Actomjaclha nelha macyipitquiscama vaycajac najan ingjaycoc avalhoc apvatnamaclha asoc masis
1 Lhama alhta aplica Nipquesic Apquitcoc moc macyipitquiscama vaycajac, siete alhta intomjac. Yiplovcoc alhta alvinmolhma netin acyavataclhojo, malha media hora. 2 Yejemoc alhta sicvita siete ángeles apcanaycam napato Dios. Apquilmesacpec alhta siete trompetas apquilpayvascama. 3 Yejemoc alhta apvaa poc ángel apsoycam ingjaycoc alyinmom acvisay apvatnamaclha asoc masis. Apquiningvaac alhta acyitnaclha acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Apmesacpec alhta cotlaycaoc asoc masis, yoyam epquinic netin acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Asoc masis actomja malha apquililmalhnancama Dios apquilyacyescama. Yitnec acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios, acyitnaclha amamyi Visqui aptajanem. 4 Intipquic alhta etin ingjaycoc apvatnamaclha asoc masis apmaycam ángel apquinmaycam napato Dios. Inmiyaclhec alhta etin apnaclha Dios acyiplomo apquililmalhnancama Dios apquilyacyescama. 5 Yejemoc alhta apma ángel talha acyitnama acvatnamalhquilha asoc macmescama Dios. Apnatimquic alhta talha ingjaycoc apvatnamaclha asoc masis. Apyinyovquic alhta nalhpop ingjaycoc acyiplom talha. Yejemoc alhta ayilhtingyovocmo. Inquilhtingyovquic alhta malha piyam. Inquilyinmacmec alhta. Inyovjam alhta lhapop.
Trompetas apquilpayvascama
6 Yejemoc alhta apquilpenaso siete ángeles yoyam elpayvacsic siete trompetas apquilpayvascama.
7 Appayvasquic alhta lhama ángel trompeta appayvascama. Yejemoc alhta acpalentamo nalhpop yingmin alyayem najan talha acyipitcay ema. Malha macyimyeyquinta alhta intomjac nalhpop. Inmetquic alhta nicja nalhpop, malha tercera parte. Inquilmetquic alhta yamtaa, malha tercera parte. Insovjoc alhta talha paat acyimseleycaoc.
8 Appayvasquic alhta poc ángel trompeta appayvascama, apcanit alhta apvocmoc. Acvitac alhta inquilhe acvinatem acmeta. Inyinyovalhquic alhta as inquilhe acvinatem nayingmin. Intomjaclhec alhta ema nicja yingmin, malha tercera parte. 9 Inquilitsepquic alhta nicja asoc aleyvam nayingmin, malha tercera parte. Inquilvayvamquic alhta barcos aclhamoclhojo, malha tercera parte.
10 Appayvasquic alhta poc ángel trompeta appayvascama, apnatqui alhta apvocmoc. Yejemoc alhta aptiyacmo lhama apyova apyiviy. Apcaleyvec alhta apyova, malha nintovascascam alhta aptomjac. Apcapquic alhta moclhama vatsam, malha tercera parte. 11 Eycaso apyova apvisay Apmopasca, malha papiyov. Acmasca alhta intomjaclhac aclhamoclhojo yingmin, malha tercera parte. Apquilitsequic alhta enlhitaoc apyinaycaoc yingmin acmasca.
12 Appayvasquic alhta poc ángel trompeta appayvascama, cuatro alhta apvocmoc. Inpaysacmec alhta nicja acnim malha tercera parte. Appaysacmec alhta napocja piltin, malha tercera parte. Apquilpaysacmec alhta apyova, malha tercera parte. Malha yatescamalhma alhta inquiltomjaclhac. Am alhta colsasac olhma acyavataclhojo acnim anco najan alhtaa, malha tercera parte.
13 Acvitac alhta lhama mama apyiviy apmiyaclho netin tecjelhit coo. Aptomjac alhta apyimnatesa appayvam:
—Enlhit layi, aplhamoclhojo apnaycam nalhpop. Ayinyemaclha elpayvacsic sat mocjam trompetas apquilpayvascama apnatqui ángeles —alhta intomjac siclingay.
El séptimo sello y las siete trompetas
1 Cuando el Cordero rompió el séptimo sello, todos en el cielo guardaron silencio durante media hora.
2 Entonces vi que se le dio una trompeta a cada uno de los siete ángeles que estaban de pie delante de Dios. 3 Después vino otro ángel con un tazón de oro, y en ese tazón pusieron mucho incienso, para que lo ofreciera ante el altar junto con las oraciones del pueblo de Dios. 4 El humo del incienso subió de la mano del ángel, junto con las oraciones, hasta donde estaba Dios. 5 Entonces el ángel tomó el tazón y lo llenó con los carbones encendidos que estaban sobre el altar. Luego, lanzó todo sobre la tierra, y por todos lados hubo un fuerte ruido de truenos, y relámpagos, y un temblor de tierra.
6 Después, los siete ángeles que tenían las siete trompetas se dispusieron a tocarlas.
Las primeras cuatro trompetas
7 El primer ángel tocó su trompeta, y desde el cielo cayeron granizo y fuego mezclados con sangre. Se quemó la tercera parte de la tierra, y también la tercera parte de todos los árboles y de toda la hierba.
8 El segundo ángel tocó su trompeta, y fue lanzado al mar algo parecido a una gran montaña envuelta en llamas. Entonces, la tercera parte del mar se convirtió en sangre, 9 y murió la tercera parte de todo lo que vivía en el mar, y fue destruida la tercera parte de los barcos.
10 Cuando el tercer ángel tocó su trompeta, una gran estrella cayó del cielo sobre la tercera parte de los ríos y de los manantiales. Esa estrella ardía como una antorcha, 11 y se llamaba «Amargura». Entonces, la tercera parte de las aguas se volvió amarga, y mucha gente murió al beberla.
12 El cuarto ángel tocó su trompeta, y la tercera parte del sol, de la luna y de las estrellas se dañó y dejó de alumbrar. Por eso el sol no alumbraba durante la tercera parte del día, y la luna y las estrellas no brillaban durante la tercera parte de la noche.
13 Luego vi un águila que volaba en lo alto del cielo, y la oí decir con fuerte voz: «¡Qué mal les va a ir a todos los que viven en el mundo, cuando los otros tres ángeles toquen sus trompetas!»