Mocjam appayvam Job
1-2 Aptomjac nic nat mocjam apcanya Job: Nasoc coo sicpayvam mepqui sicyeycajascaoc napato Dios apyimtalhnamo, setnesquiscama siclingaycamco acyimtalhnama.
3 Dios aptomja semasma coo, yoyam otyisam.
4 Colngalhquejec sat mataa sicmovan amyaa, paj najan sicyinimquiscama.
5 Sicpeyvomo ajanco ayinyema evalhoc seyascasingvoyam, mepqui mataa acmancactama evalhoc, ayinyema mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.
6 Sicpeyvomo ajanco ayinyema evalhoc seyascasingvoyam, mepqui mataa acmancactama evalhoc, ayinyema mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.

7 Ellingamcojoc sat acyimtalhnama apquiltomja selinmelhaycam, apquiltomja apquilmapsomcaa.
8 Elmasquingvomoc sat maa, ayinyema Dios apmascoscama apquileyvam.
9 Mengyajalhnoc apquilmalhnancama Dios, apvita inlhojo apquillingaycamco acmasom.
10 Apquilvatsamquic alhta siclho, colapvanquejec elilmalhna Dios quilhvo nac jay.
11 Pac oyascasingvomoc quellhip apmopvan apanco Dios, najan aclhanmaclha apvalhoc.
12 Apquilvitac alhta inyicje quellhip, ¿co laa ayinyema acyeyjamelhma apquilvalhoc quellhip? — nic nat aptomjac Job.
Zofar appayvam
13 Aptomja apyanmongsayclha Dios Visqui ingac apquiltemaclha apancaoc apquilmapsomcaa.
14 Aplhamoc inyicje apquitquic, eticyoc sat naysicsa apquilimpocjay. Elitsapoc sat aptovana ayinyema mayic alnapma.
15 Ningmasquem sat colnapoc apquilaymomap, mepqui alvejescam sat lhintampaa.

16 (Cascama) Avanjec mataa plata enlhit apmapsom, apvanjec mataa apquilantalhnama.
17 ¿Naso ya? Enlhit appeyvomo emiclhac sat apava, emiclhac sat acyovoclhojo plata.
18 Mepqui aptamila tingma appaclhanma enlhit apmapsom, acyitsomalhca jamilh apanco.
19 Apyitnaclhec aptajanma, yoyam etyinic tingma pac. Metay appaclhanma aplhaticja inlhojo secaseclha.
20 Coyangvomoc sat ayay apvalhoc acnim anco, evonquepoc sat alhtaa, apsovm inlhojo piyam apvanyam apquilhcajayam.
21 Etvasacpoc sat tingma, ayinyema alhcajayam acsovm enlhit apmapsom.
22 Apvascapqui inyicje ingyinyejic, naysicsa alhcajayam acvanyam, yoyam cotvacsic.
23 Eyamasacpoc sat naysicsa alhcajayam acvanyam, actimesquiscama ayay apvalhoc — nic nat aptomjac Zofar.
Octava respuesta de Job
1 Job volvió a tomar la palabra y dijo:

2 «Dios me tiene amargado
y no quiere hacerme justicia,
pero juro en su nombre
3 que mientras yo tenga vida
4 jamás diré otra cosa
que no sea la verdad.
5-6 Mientras tenga yo vida,
insistiré en mi inocencia
y jamás les daré la razón.
¡No tengo de qué avergonzarme!

7 »¡Dios quiera que mis enemigos
tengan la muerte que merecen
los injustos y malvados!
8 No hay esperanza para el malvado
si Dios le quita la vida.
9 Cuando los domina la angustia,
Dios no escucha sus ruegos,
10 pues el malvado no ama a Dios
y jamás le pide ayuda.

11 »Voy a mostrarles el poder de Dios
y no ocultaré sus planes,
12 pero si ya los conocen,
¿por qué dicen tantas tonterías?»
Tercera participación de Zofar
13 Zofar respondió:

«Dios espera el momento
de castigar a los malvados;
y este será su castigo:
14 Aunque tengan muchos hijos,
unos morirán de hambre
y otros, en la guerra.
15 Si algunos quedan con vida,
morirán de alguna enfermedad
y sus viudas no llorarán por ellos.
16 Aunque lleguen a amontonar
mucha plata y vestidos,
17 la gente buena e inocente
disfrutará de todo eso.

18 »¡Resiste más una telaraña,
o una choza de paja,
que las casas de los malvados!
19 Por la noche, se acuestan ricos;
por la mañana, amanecen pobres;
20 ¡una lluvia de cosas terribles
cae sobre ellos por la noche!
21-22 Del oriente sopla un fuerte viento,
y sin compasión los arrebata;
quisieran librarse de su poder,
pero el viento se los lleva
y desaparecen para siempre.
23 Así terminan los malvados,
entre burlas y silbidos».