Actemaclha mayayo Mardoqueo
1 Am nic nat etenac apvisqui as alhtaa nac jay. Apcapajasquic nic nat colhic acsantimquisa vaycajac acnatalhesomalhca moclhama amyaa nintamin alhta. Apquiltamjoc nic nat apvisqui elyipsitic as vaycajac. 2 Yitnec nic nat amyaa actalhesomalhca, aplhenacpo Mardoqueo, malha apvomquiscama tap apvisqui. Apyascasingvocmec nic nat Mardoqueo, yoyam ematong sat apvisqui, ayinyema apquilpamejitsomap Bigtán najan Teres, singilpilhtetemo apquilviscaa, elajic apvisqui Asuero — nic nat intomjac apquilyipsatem.
3 Aptomjac nic nat apvisqui apquilanya: —¿Soc asoc aplhoy alhta Mardoqueo sevomquiscama tap? — nic nat aptomjac.
Apquilatingmavoc nic nat: —Paj. Am alhta elhcac lhama asoc — nic nat apquiltomjac.
4 Pilapcasquic nic nat apvitacpo Amán payjoc aplhancoc acvanyam. Apquiltamjoc epamejitsacpoc apvisqui, yoyam ingyilhnesacpoc Mardoqueo yamit nitno animsomalhca. —¿Soc enlhit qui apquilhyacmo? — nic nat aptomjac apvisqui.
5 Apquilatingmavoc nic nat: —Apvisay Amán — nic nat apquiltomjac.
—¡Elane sat jeyotac coo! — nic nat aptomjac apvisqui.
6 Apyavectac nic nat Amán, aplinga apvisqui appayvam: —¿Jalhco sat otnejic lhama enlhit, yoyam otnejic siyayo? — nic nat aptomjac.
Intomjac nic nat apvalhoc Amán: Selhanma coo apvisqui, yoyam colhic sat seyaco — nic nat intomjac apvalhoc.
7 Apcatingmavoc nic nat Amán: —Incaymalhquic as enlhit elhcac apava apno aptalhnama apvisqui. 8 Elhcac sat lhama nolhing apquinamtem, apno apquinamtem apvisqui, apnatanma bozal oro alyinmom. 9 Lhama yatapvisqui mayayo emoc tacja enlhit mayayo, emquecsic sat apava aptamila apanco najan eyantemiclha apquinamtem, elhic sat apcapoc mayayo. Eyantemiclha sat nolhing najan apna apcapoc napatavo enlhitaoc apcanaycam acyivey olhma apvisqui tingma pac, etnejic sat apquilpalhamamcaa: —¡Eycaso ayinyema apvisqui, aptomja apmescama enlhit, yoyam colhic ayaco apvisay! — sat etnejic — nic nat aptomjac Amán.
10 Aptomjac nic nat apvisqui apcanya Amán: —Ipecjicsojo, isaclhes sat apava, iyantemiclha sat nolhing apquinamtem, elhcac sat Mardoqueo, apna payjoc atong acyivey. Nolayim nasa asoc aplhanma lhac lhip, yoyam elhcac sat enlhit mayayo — nic nat aptomjac apvisqui.
11 Apsaclhesquic nic nat apava Amán, apyantamaclho nolhing, yoyam elhcac Mardoqueo. Apyantamaclhec nic nat Amán, apna apcapoc Mardoqueo, payjoc acyivey olhma, apquilpalhamamcaa: ¡Eycaso ayinyema apvisqui, aptomja apmescama enlhit, yoyam colhic ayaco apna nolhing apcapoc! — nic nat aptomjac appayvam acyimnatem.
12 Vamlha ilhnic nat intomjac. Aptajavoc nic nat mocjam Mardoqueo, elhic mocjam payjoc atong acyivey. Appecjasquic nic nat Amán aptajaclho naysicsa acmayovsa apvalhoc najan apmancactama. 13 Apquiltimnasquic nic nat amyaa nipyesicsa apnaymacoc najan acnaclha aptava. Apquiltomjac nic nat apquilanya: —Nasoc sat ancoc judío apanco Mardoqueo, ilvates sat lhip evascapoc mocjam. Comascoc sat lhip aptimem apyimtalhnamo — nic nat apquiltomjac.
14 Naysicsa apquilpamejitquiscama mocjam, apquilvoctac apquiltimesaycam apvisqui, apquilanya quilhvoc anco emyaclhac fiesta allanay Ester, yoyam etasomoc Amán.
Mardoqueo recibe su recompensa
1 Esa noche el rey no podía dormir, así que mandó traer el libro de la historia del país, para que le leyeran algo de los acontecimientos más importantes de su reinado. 2 Cuando leyeron el relato de cuando Mardoqueo había avisado que los guardias Bigtán y Teres habían planeado matar al rey Asuero, 3 este preguntó:
—¿Qué recompensa recibió Mardoqueo por esto? ¿Qué honor se le dio?
Los asistentes le respondieron:
—No se ha hecho nada.
4 En ese momento, Amán entró al patio exterior del palacio, buscando al rey para convencerlo de colgar a Mardoqueo en la horca que tenía preparada. Entonces el rey preguntó:
—¿Quién anda allí?
5 Los asistentes le dijeron al rey que se trataba de Amán, y el rey ordenó:
—Háganlo pasar.
6 Cuando Amán entró, el rey le preguntó:
—¿Qué podría yo darle a un hombre para honrarlo?
Amán pensó de inmediato que el rey pensaba en él, así que 7 le respondió:
—Su Majestad podría hacer lo siguiente: 8 Ordene que alguien traiga su capa, y también uno de sus caballos, con un arreglo elegante en la cabeza. 9 Después envíe a su asistente más importante para que le ponga a ese hombre la capa de Su Majestad y lo pasee en su caballo por el centro de la ciudad. El asistente irá anunciando: “¡Así trata el rey a quien él desea honrar!”
10 Entonces el rey le ordenó a Amán:
—¡Pues ve enseguida y haz todo eso con Mardoqueo el judío! ¡Toma la capa y el caballo, y ve a buscarlo! No olvides ningún detalle de todo lo que has dicho.
11 Amán tomó la capa y se la puso a Mardoqueo, luego lo hizo montar al caballo y lo llevó por toda la ciudad. Amán iba anunciando: «¡Así trata el rey a quien él desea honrar!»
12 Después Mardoqueo regresó a la entrada del palacio, y Amán, muy triste, se apresuró a regresar a su casa. Sentía tanta vergüenza que hasta se cubría la cara. 13 Al llegar a su casa les contó a su esposa y a sus amigos lo que le había ocurrido. Su esposa y sus amigos más sabios le aconsejaron: «Si Mardoqueo es judío, no pienses que lo podrás vencer. Al contrario, esto es apenas el comienzo de tu derrota total».
14 Mientras estaban hablando, llegaron los guardias del rey y se llevaron a Amán al banquete que Ester había preparado.