Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Jesucristo apmolhama tingma Corinto
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo. Eycaso actomja apmayjayoclha Dios. Najan siclhalhma ingyalhing Sóstenes. 2 Actalhescasquic as vaycajac actemaclha aclhanma evalhoc apquiltomja Dios apmolhama apnaycam tingma Corinto. Apquiltomja Dios apquilyacyescama apquilpasmeyquiclha Jesucristo. Dios aptomja apquilponquinquiscama quellhip, malha apquevoycam. Inlhenquic najan ingilvalhoc aplhamoclhojo lhalhma anco apquiltomja apquillhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac. Ayinyemaclha Jesucristo aptomja Apvisqui apancaoc najan nincoo lha Visqui ingac.
3 Altamjoc coo yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc najan altamilaycam apquilvalhoc ayinyema Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac.
Singaycaoc ayinyema Cristo
4 Naysicsa silmalhnesquiscama quellhip actimec coo mataa gracias Dios Ingyapam. Inlhenquic mataa evalhoc Dios apcaycaoc apquillhoy quellhip ayinyema Jesucristo. 5 Quellhip apquiltomja apquilpasmeyquiclha Jesucristo. Yitnec apquilvalhoc quellhip aclhamoclhojo actemaclha Dios apcaycaoc, actemaclha apquilyascamco najan actemaclha apquilpayvam. 6 Apquillingasquic quellhip apvisay Cristo nipyesicsa quellhip, apquiltomja malha apquilvitaycamco. 7 Coymalhquejec lhama asoc apquilmescama Dios. Acvamlha apquililjalhnec quellhip acnim yoyam evotac Jesucristo Visqui ingac. 8 Elmeyvoc sat quellhip Jesucristo acvaycmo actamongvomlha nelha acnim. Yoyam eltimjic quellhip mepqui apquilsilhnanomap apvoctamo sat Jesucristo Visqui ingac. 9 Am eyeycajasac mataa Dios aplhanmaclha. Apquiltamjoc eltimjic quellhip apquilpasmeyquiclha Apquitca apvisay Jesucristo Visqui ingac.
Apquilatingmomap nipyesicsa Jesucristo apmolhama
10 Quellhip elyalhinga. Naysicsa siclhanma apvisay Jesucristo Visqui ingac, pac otnejic ongvanic quellhip: Eltime sat mataa apquilpasmeyquiclha. Noelatingmap nasa nipyesicsa quellhip. Noelyeycajas nasa moc apquilvalhoc. 11 Quellhip elyalhinga. Aclingac coo amyaa ayinyema quilvana Cloé acmolhama. Inlhenalhquic actemaclha apquilatingmomap nipyesicsa quellhip. 12 Altamjoc olhenic actemaclha apquilatingmomap quellhip. Poc apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Pablo”. Poc eyca apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Apolos”. Poc eyca apquiltomjac mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Pedro”. Poc apquiltomja mataa: “Pac oyiplovcasojo aptemaclha Cristo” —alhta apquiltomjac mataa. 13 ¿Naso ya Cristo aptomja malyatemenayclha? Paj inyicje. ¿Acmatne ya co sicvisay Pablo asoc timyescama acyanmongam quellhip? Paj inyicje. ¿Coo ya sicvisay ayinyema macyapascaseycaoc yingmin quellhip? Paj inyicje. 14 Am oyapascasac mocjam yingmin lhama enlhit nipyesicsa quellhip. Inpayjeclhec evalhoc co. Apvamlha alhta sicyapasquiscama yingmin ingyalhing Crispo, najan ingyalhing Gayo. 15 Paj lhama enlhit apmopvan elhenic ayinyema sicvisay macyapascaseycaoc yingmin. 16 Acyasingvoclhoc mocjam. Acyapascasquic alhta najan yingmin apmolhama Estéfanas. Am oyasamcoc mocjam poc sicyapascaseycaoc yingmin. 17 Am jeyapajasac Cristo yoyam olyapasquisamcoc yingmin enlhitaoc. Eyapajasquic acvamlha yoyam olngacsic tasic amyaa. Am inyicje oyimtalhnesalhcac ajanco, am najan cotnajac sicpayvam mongyascaoc. Movanquejec coo otnejic sicvinéycam actemaclha apquitsepma Cristo netin asoc timyescama.
Dios apmopvan najan apyascamcolhma apvisay Cristo
18 Apquilanayquic mataa napocja enlhitaoc cotnajac actamongvayclholhma amyaa apquitsepma Cristo netin asoc timyescama. Elnatovasacpoc sat as enlhitaoc. Am eyca ongilyascacmoc nincoo as amyaa, actomja Dios apmopvan yoyam jingilvomsic tap nincoo. 19 Inlhenquic nic nat Dios appayvam actalhesomalhca:
Otvacsic sat actemaclha apquilyascamcolhma nipyesicsa enlhitaoc apquilyascamco.
Omascosquisic sat actemaclha apquilyasingvoyam nipyesicsa enlhitaoc apquilyascamco
—nic nat intomjac Dios appayvam.
20 Invocmec quilhvo nac jay aclhanmaclha. ¿Apne ya nipyesicsa quellhip aptomja apyascamco? ¿Apne ya apyascamco apquiltemaclha? ¿Apne ya apyascamco ellhenic asoc lhalhma anco? ¿Am ya etvasac Dios actemaclha apquilyascamcolhma enlhitaoc lhalhma anco? Aptovasquic alhta. 21 Am elyasingvocmoc mocjam enlhitaoc apquilyascamco lhalhma anco aptemaclha apyascamco Dios. Apquiltamjoc Dios elvomsic tap enlhitaoc apquiltomja melyasquiyam. Eycaso ayinyema tasic amyaa actomja apquiltanoncama enlhitaoc lhalhma anco.
22 Apquililtamjoc mataa judíos elvitac tamjaycam sinpilapquiscama. Apquililtamjoc mataa griegos metnaja judíos elvitac actemaclha apquilyascamco lhalhma anco. 23 Ninlingasquic nincoo amyaa Cristo aptomja apquitsepma netin asoc timyescama. Apquiltanovquic mataa judíos as amyaa. Apquilanayquic mataa metnaja judíos cotnajac actamongvayclholhma as amyaa. 24 Apnam najan judíos najan metnaja judíos apquiltomja Dios apquilyacyescama. Aplhenacpec Cristo nipyesicsa maa, aptomja apmopvan ayinyema Dios najan apyascamcolhma. 25 Actamila anco asoc ayinyema Dios actomja acvinomalhca nipyesicsa enlhitaoc, am colhno actemaclha apquilyascamco apanco enlhitaoc lhalhma anco. Apquilanayquic mataa enlhitaoc comopvan ellanac aclhamoclhojo asoc Dios. Eyca apyimnatem apanco Dios, am elhnoc aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco. 26 Quellhip elyalhinga. Dios aptomja apquilyacyescama malha apquevoycam quellhip. Apcanitoc enlhit apquilyascamco nipyesicsa quellhip. Apcanitoc najan enlhit apquilyimtalhnamo nipyesicsa quellhip. Apcanitoc najan enlhit malayo nipyesicsa quellhip. 27 Dios aptomja apquilyacyescama enlhit apquillhenamap melyascamco nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam elmancangvomoc apquiltomja apquilyascamco apanco lhalhma anco. Dios aptomja apquilyacyescama enlhit apquillhenamap melyimnatem nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam elmancangvomoc apquiltomja apquilyimnatem apanco enlhitaoc lhalhma anco. 28 Dios aptomja apquilyacyescama enlhit mepqui malayo najan apquiltomja apquilvinamap nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Apquiltamjoc yoyam comascoc mayayo apquillhenamap apquilyimtalhnamo. 29 Paj lhama enlhit apmopvan eyimtalhnesacpoc apanco napato Dios. 30 Quellhip apquiltomja apquilpasmeyquiclha Cristo ayinyema Dios. Cristo ayinyema actemaclha ningyascamcolhma najan actemaclha ningilpeyvomo najan actemaclha ningiltamilcasomalhco inganco najan actemaclha ningilvomsomalhca tap. Eycaso ayinyema apmayjayoclha Dios. 31 Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Mongvanquejec ongajalhcojo inganco, acvamlha ongiltimjic ningilayo sintimesquiscama Visqui ingac” —nic nat intomjac.
Saludo
1-3 Queridos hermanos y hermanas de la iglesia de Dios en Corinto:
Reciban saludos míos, y de nuestro hermano Sóstenes.
Yo, Pablo, deseo de todo corazón que nuestro Padre Dios y el Señor Jesucristo les den mucho amor y paz.
Dios me eligió para ser apóstol de Jesucristo, y también los eligió a ustedes para que vivan unidos a él y formen parte de su pueblo elegido. Así estarán unidos a nosotros y a todos los que adoran y alaban a nuestro Señor Jesucristo en todo el mundo.
La oración de Pablo
4 Siempre le doy gracias a Dios por ustedes. Dios fue bueno y les dio a Jesucristo, 5 y además los ayudó a que comprendieran su mensaje y lo comunicaran mejor. 6 Ustedes creyeron totalmente en el mensaje de Jesucristo. 7 Por eso, mientras esperan que Jesucristo vuelva, no les faltará ninguna bendición de Dios. 8 De ese modo no dejarán de confiar en él y, cuando Jesús llegue, nadie los acusará de haber hecho algo malo. 9 Dios los eligió a ustedes para que compartan todo con su Hijo Jesucristo, nuestro Señor, y él siempre cumple su palabra.
¡Vivamos unidos!
10-11 Hermanos míos, yo les ruego, de parte de nuestro Señor Jesucristo, que se pongan todos de acuerdo y que no haya divisiones entre ustedes. Al contrario, vivan unidos y traten de ponerse de acuerdo en lo que piensan.
Algunos de la familia de Cloe me dijeron que hay asuntos por los que ustedes están discutiendo mucho. 12 Mientras que algunos dicen: «Yo soy seguidor de Pablo», otros dicen: «Yo no, yo soy seguidor de Apolo.» Y hay otros que responden: «Pues yo soy seguidor de Pedro», y aun otros dicen: «Yo sigo a Cristo.» 13 ¡Pero no hay tal cosa como un Cristo dividido! Además, no fui yo el que murió en la cruz para salvarlos a ustedes. Ni fueron ustedes bautizados en mi nombre. Así que no tienen por qué formar un grupo de seguidores míos. 14-16 Gracias a Dios, solo bauticé a Crispo, a Gayo y a la familia de Estéfanas. No recuerdo haber bautizado a nadie más. En todo caso, nadie puede decir que fue bautizado en mi nombre. 17 Y es que Cristo no me mandó a bautizar, sino a anunciar la buena noticia. Y no me mandó a anunciarla con palabras elegantes. Si yo hago que la gente se fije más en mí que en Cristo, su muerte en la cruz no servirá de nada.
¡Cristo es poderoso!
18 Hay quienes piensan que hablar de la muerte de Cristo en la cruz es una tontería. Pero los que así piensan no se salvarán, pues viven haciendo el mal. Sin embargo, para los que sí van a salvarse, es decir, para nosotros, ese mensaje tiene el poder de Dios. 19 En la Biblia Dios dice:
«¡Dejaré confundidos a los que creen que saben mucho!»
20 Dios ha demostrado que la gente de este mundo es tonta, pues cree saberlo todo. En realidad, no hay tal cosa como sabios, o expertos en la Biblia, o gente que cree tener todas las respuestas. 21 Dios es tan sabio que no permitió que la gente de este mundo lo conociera mediante el conocimiento humano. En lugar de eso, decidió salvar a los que creyeran en el mensaje que anunciamos, aun cuando este mensaje parezca una tontería.
22 Para creer en el mensaje que anunciamos, los judíos quieren ver milagros y los griegos quieren oír un mensaje que suene razonable e inteligente. 23 Pero nosotros anunciamos que Jesús es el Mesías, ¡y que murió en la cruz! Para la mayoría de los judíos, esto es un insulto; y para los que no son judíos, es una tontería. 24 En cambio, para los que fueron elegidos por Dios, sean judíos o no, Dios ha manifestado su poder y su sabiduría en la muerte del Mesías que él envió. 25 Así que, lo que parece una tontería de Dios, es mucho más sabio que la sabiduría de este mundo. Podría pensarse que Dios es débil, pero en realidad es más fuerte que cualquiera.
26 Recuerden lo que ustedes eran cuando Dios los eligió. Según la gente, muy pocos de ustedes eran sabios, y muy pocos de ustedes ocupaban puestos de poder o pertenecían a familias importantes. 27-28 Y aunque la gente de este mundo piensa que ustedes son tontos y no tienen importancia, Dios los eligió, para que los que se creen sabios entiendan que no saben nada. Dios eligió a los que, desde el punto de vista humano, son débiles, despreciables y de poca importancia, para que los que se creen muy importantes se den cuenta de que en realidad no lo son. Así, Dios ha demostrado que, en realidad, esa gente no vale nada. 29 Por eso, ante Dios, nadie tiene de qué sentirse orgulloso. 30 Dios los ha unido a ustedes con Cristo, y gracias a esa unión ahora ustedes son sabios. Dios los ha aceptado como parte de su pueblo, y han recibido la vida eterna. 31 Por lo tanto, como dice la Biblia, si alguien quiere sentirse orgulloso de algo, que se sienta orgulloso de Jesucristo, el Señor.