Ningminaycmascama acpayjayclha ingvalhoc
1 Elminaycmacsic sat yoclhilhma Judá as acnim actemaclha apquilayo:
Apyimnatem apanco tingma ingac, yoyam jingilvomsic tap (jingilmeyvoc nincoo). Apquillanac alhta Visqui ingac mataymong apjalhtam tingma, jingilmeyvoc sat.
2 Eljalhyovas tingma apatnaoc, elantilhic sat enlhit apquilpeyvomo, apquiltomja apquilyiplovquiscama.
3 Lhip Visqui ingac aptomja apmasma enlhit apquiltamilcasomacpo apanco mepqui inlhojo apquilyasquiyam.
4 Am elyascacmoc mataa lhip Visqui ingac, aptomja ningyilhanmeycam.
5 Aptovasquic alhta apyimtalhnesomacpo apanco, apnatovasquic alhta ayajamalhco apquilvalhoc, apnatovasacpec alhta tingma apyovoclhojo.
6 Apquiltamjoc alhta eltamoc amancaoc enlhit mepqui apquilnatam najan mepqui ayajamalhco apquilvalhoc — intomjac apquilminaycmascama.
7 Peyvoc mataa amay apquilyiplayclha enlhit apquilpeyvomo. Lhip Visqui ingac aptomja appeyvescasquiclha amay.
8 Peyvoc nincoo lha ingilvalhoc, ayinyema ningyiplovquiscama singanamaclha lhip. Ningiltamjoc mataa colhenic ingilvalhoc lhip apvisay.
9 Avanjec mataa aclhanma evalhoc lhip alhtaa, sitamsama lhip ayinyema alipvoyam evalhoc. Lhip aptomja apyicpilquemo as nalhpop, elyasingvomoc sat actemaclha acpeyvomo aplhamoclhojo enlhit.
10 Melyasingvomejec sat mataa enlhit apquilmapsomcaa actemaclha acpeyvomo, melvita inlhojo acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Apquiltomja melyascalhma nipyesicsa enlhit apquilpeyvomo, meltomja apquilayo Visqui ingac apyimtalhnamo.
11 Apvanquic lhip quilhvoc anco eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc aquilmapsomcaa, naysicsa mepqui mataa apquilay lhip. Apquilvitac mataa lhip aptomja apmasma enlhit apancaoc apquilpeyvomo, naysicsa apquilasmescama apquilmapsomcaa. ¡Isavojo sat lhip apquilnapma, malha talha acsovjomo asoc ápac!
12 Lhip Visqui ingac aptomja singimlayquiclho, nasoc anco lhip singillhinquiscama naysicsa ningiltamjaycam.
13 Lhip Dios Visqui ingac, ingilmec alhta poc apquilviscaa, yoyam ongiltimesam. Lhip eyca apvamlha pac lhama ningiltomja ningilayo.
14 Apquilitsepquic maa, mellhaticjangvomejec sat mocjam. Collhaticjangvomejec sat mocjam apquiljangaoc. Ayinyema lhip alhta apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc yoyam enatovasacpoc. Collhenalhquejec sat mocjam apquilvisay, colhenalhquejec sat mocjam asoc apancaoc.
15 Aplhamaseclhec lhip enlhitaoc, apyaveclhec lhip yoclhilhma apquileyvomaclha. Colhic sat mataa ayaco lhip apvisay Visqui ingac.
16 Ningitamquic lhip naysicsa ninlingaycamco acyimtalhnama najan naysicsa apyanmongsayclha lhip nintemaclha inganco.
17 Ninlingamcoc nincoo acmasca napato lhip Visqui ingac, malha quilvana yoyam cotimsic ayitca, ningiltomja ningiliclhangveycam najan (ningilpalhamaycam) ningilpayjam ingatong.
18 Ninlingamco inyicje acmasca, acno quilvana yoyam cotimsic ayitca. Jave eyca nintimquiscama sicaa, nintimcasquic nincoo alhcajayam. Am ongvanac ongilvomsic tap apyovoclhojo enlhitaoc, mongvanquejec ongvita enlhit apjalhnancaoc eleyoc sat as nalhpop.
19 Lhip Visqui ingac, enalhaticjangvomoc sat mocjam lhip apnaymacoc apquilitsepma nano, eleyoc sat mocjam lhalhma anco. Enalhaticjangvomoc sat apquilitsepma, malha apnatiyanma congne malhic, colpayjiclhac sat apquilvalhoc. Lhip ayinyema apquitsasquiscama olhma, colhic sat acnalhaticjasa apquilitsepma apnaycam congne tacjalhpopayc.
20 Quellhip enaymacoc enlhit. Elnamtilh sat congne tingma apancaoc, elapiclha sat atnaoc. elyilhanim sat maa, acsovjalhco inlhojo acyanmongayclha acyimtalhnama ayinyema Dios.
21 Visqui ingac etyapoc sat tingma pac, eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc as nalhpop. Elvitacpoc sat apticyovam nano, malha macpiquinayclha ayalhnaclhojo sat cotnejic, elvitacpoc apticyovam nano.
Canto de victoria del pueblo de Dios
1 Cuando Dios castigue a nuestros enemigos, la gente de Judá entonará esta canción:
«Tenemos una ciudad muy fuerte;
Dios levantó murallas y fortalezas
para protegernos.
2 Abran los portones de Jerusalén,
pues por ellos entrará
un pueblo justo y fiel.
3 Dios hará vivir en paz
a quienes le son fieles
y confían en él.
4 »Dios es nuestro refugio eterno;
¡confiemos siempre en él!
5 Dios castiga a los creídos
y derrota a la ciudad orgullosa,
6 para que la pisoteen
los humildes y los pobres.
7 »Dios nuestro,
tú cuidas a la gente buena
para que cumpla tus mandamientos.
8 Por tus enseñanzas aprendemos a vivir;
ellas nos hacen sentirnos seguros.
Lo que más deseamos
es obedecerte y adorarte.
9 De día y de noche
mi corazón te busca;
cuando tú das una orden,
todos aprenden a hacer lo bueno.
10 »Dios nuestro,
los malvados no aprenden a ser buenos
aunque se les tenga compasión.
Aunque estén entre gente buena,
siguen actuando con maldad
y no les importa
que seas el Dios todopoderoso.
11 Tú les tienes preparado su castigo,
pero ellos ni siquiera se dan cuenta.
¡Demuéstrales cuánto nos amas,
para que sientan vergüenza!
¡Destrúyelos con tu enojo!
12 »Dios nuestro,
tú nos aseguras la paz,
y todo lo que hemos logrado
ha sido por tu gran poder.
13 »Dios nuestro,
aunque otros dioses nos han dominado,
tú eres nuestro único Dios.
14 Esos dioses no tienen vida;
son dioses muertos y no se pueden mover.
Tú les diste su merecido,
y ahora nadie los recuerda.
15 »Tú has engrandecido nuestra nación.
Has extendido nuestras fronteras
para dar a conocer
tu fama y tu poder.
16 Cuando nos castigaste,
nos volvimos a ti
a pesar de nuestro dolor.
17 Tu castigo nos hizo sufrir mucho;
nuestro dolor fue muy grande.
18 Pero ese dolor no produjo nada.
No le dimos a nuestro país
la alegría de la victoria
ni tampoco la alegría
de tener muchos hijos.
19 Pero somos tu pueblo,
y aunque estemos destruidos,
volveremos a vivir.
Tú llenarás de vida y alegría
a esta nación sin vida.
20 »¡Vamos, pueblo mío,
entra ya en tu ciudad!
Cierra los portones y espera
a que Dios calme su enojo.
21 Dios saldrá de su palacio
y castigará por su maldad
a los que habitan la tierra.
Los crímenes de los violentos
no quedarán sin castigo».