Apyipconomap Jesús
(Mr 1.12-13Lc 4.1-13)1 Yejemoc alhta apmiyaclho Jesús yoclhilhma actamopeycaoc. Espíritu Santo alhta apyantamac, yoyam coyipconic yavey.
2 Am alhta etomac aptom cuarenta acnim najan cuarenta alhtaa. Natamin alhta ayaja mayc. 3 Yejemoc alhta acvaa acyipconma apnaclha Jesús. Intomjac alhta ayanya Jesús:
—¿Naso ya lhquip Dios Apquitca? Ingyane sat cotniclha nintom as mataymong —alhta intomjac.
4 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Eycaso acyitna actalhesomalhca: “Jave acvamlha nintom actomja acyimnatescama ingnenyic. Eyca moclhama Dios appayvam actomja acyimnatescama ingnenyic” —alhta aptomjac.
5 Yejemoc alhta acyantamaclho yavey Jesús tingma Jerusalén apvisay apponquinomap. Innasquic alhta nitno tingma apponquinomap. 6 Intomjac alhta ayanya:
—¿Naso ya lhquip Dios Apquitca? Ityim sat coning. Ityim sat coning. Ayinyemaclha acyitna actalhesomalhca:
Dios sat elanic ángeles apquilasinancama, yoyam eltamilsic lhip.
Elmoc sat tacja lhip, yoyam copalvotayc apmancoc mataymong
—alhta intomjac.
7 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—Yitnec najan actalhesomalhca: “Noyipcon nasa Dios lhip Visqui pac” —alhta aptomjac.
8 Yejemoc alhta acyantamaclho yavey Jesús netin inquilhe acvinatem. Inlhicmosquic alhta aclhamoclhojo apquilviscaa yoclhilhma apancaoc lhalhma anco najan aclhamoclhojo apquilnatam. 9 Intomjac alhta yavey ayanya Jesús:
—Apquilticlhiquic sat ancoc aptapnaoc sicnaclha. Epayasoc sat ancoc lhip, olmesic sat aclhamoclhojo asoc —alhta intomjac.
10 Apcatingmavoc alhta Jesús:
—¡Conyi Satanás! Eycaso acyitna actalhesomalhca: “Ilticlhic aptapnaoc ipayicsojo Dios lhip Visqui pac. Ilanam sat apvamlha pac” —alhta aptomjac.
11 Yejemoc alhta acyamyiclho yavey. Apquilvaac alhta ángeles Dios apquilasinancama, yoyam elanam Jesús.
Aquenmoclha siclho aptamjaycam Jesús yoclhilhma Galilea
(Mr 1.14-15Lc 4.14-15)12 Lhama alhta aplinga amyaa Jesús acna acnescacmo Juan singilpilhtetomaclha. Yejemoc alhta apmiyaclho yoclhilhma Galilea. 13 Am alhta elhnac mocjam Jesús tingma Nazaret. Apnacmec alhta tingma Capernaum nicja acyayengviyam. Yoclhilhma apcaoclha ilhnic nat Zabulón najan Neftalí. 14 Invocmec alhta nelha aplhanmaclha ilhnic nat Isaías, profeta Dios aplingascama. Eycaso aptalhescama ilhnic nat:
15 Apquillhenacpec enlhitaoc apquileyvam yoclhilhma Zabulón najan yoclhilhma Neftalí.
Yoclhilhma nicja acyayengviyam. Yoclhilhma tap vatsam Jordán.
Yoclhilhma Galilea, apquilaoclha enlhitaoc metnaja judíos.
16 Apquilvitac ayitsayolhma acvanyam enlhitaoc apnaycam yatesaclhilhma.
Apquilvitac ayitsayolhma enlhitaoc apnaycam ayajapvoy pisquisca actemaclha ningitsepma
—ilhnic nat intomjac appayvam.
17 Yejemoc alhta acvocmo apquenmoclha siclhoc anco apquillhicmoscama Jesús. Aptomjac alhta Jesús apquilanya enlhitaoc:
—Elyanmonquis apquilvalhoc. Camquitvaac Visqui netin apquilnancascama —alhta aptomjac.
Jesús apcanem elyiplom cuatro enlhit
(Mr 1.16-20Lc 5.1-11)18 Aptiyasam alhta Jesús niyava acyayengviyam acvisay Galilea. Yejemoc alhta apvita Jesús apcanit enlhit apquiltingyey quilasma. Lhama alhta apvisay Simón, moc apvisay Pedro. Poc apyalhing apvisay Andrés. Apquilyimyentac alhta yamyamayin nayingmin.
19 Aptomjac alhta Jesús apquilanya:
—¡Noc, quellhip najan! Otnesquisic sat quellhip apquiltingyey enlhit —alhta aptomjac.
Acyayengviyam Galilea
20 Yejemoc alhta apquilhamco yamyamayin. Apquilyiplaclhec alhta Jesús.
21 Apquimpaclhec alhta mocjam Jesús. Apquilvitangvoclhec alhta mocjam apcanit enlhit. Lhama apvisay Jacobo najan apyalhing Juan. Zebedeo apquitquic alhta. Apquillhalhma alhta apyap. Apnam alhta avalhoc barco. Apquilotaclhec alhta yamyamayin. Yejemoc alhta apquevamcaa Jesús. 22 Yejemoc alhta apquilyinyova barco najan apquilyap. Apquilyiplaclhec alhta Jesús.
Apquillhicmoscama Jesús enlhit aplhamocma
(Lc 6.17-19)23 Aptiyasam alhta Jesús. Apsovjongveclho alhta yoclhilhma Galilea. Apquillhicmosquic alhta mataa tingma apcaneyquiclhilha. Apquiltimnasam alhta mataa tasic amyaa Visqui netin apquilnancascama. Apquiltamilquiscacmec alhta actomjaycaoc ningmasquem najan enlhit melyimnatem. 24 Inlingalhquic alhta apvisay yoclhilhma Siria. Apquilnalantac alhta apnaclha Jesús aplhamoclhojo aptemaclha acmasca apyimpeoc najan enlhit actovascama somquic quilyicjamo najan apsicjangviyam najan apquilyelcomap. Apquiltamilquiscacmec alhta Jesús. 25 Apquilyiplaclhec alhta mataa aplhamoclhojo enlhit. Apquilinyemac alhta yoclhilhma Galilea najan apvisay diez tingma najan tingma Jerusalén najan yoclhilhma Judea najan yoclhilhma tap vatsam Jordán actiyapmaclha acnim.
Jesús vence al diablo
(Mc 1.12-13Lc 4.1-13)1 Luego el Espíritu de Dios llevó a Jesús al desierto, para que el diablo tratara de hacerlo caer en sus trampas.
2 Después de ayunar en el desierto cuarenta días con sus noches, Jesús tuvo hambre. 3 Entonces llegó el diablo para ponerle una trampa, y le dijo:
—Si en verdad eres el Hijo de Dios, ordena que estas piedras se conviertan en pan.
4 Jesús le contestó:
—La Biblia dice:
“No solo de pan vive la gente;
también necesita obedecer
todo lo que Dios manda.”
5 Después el diablo llevó a Jesús a la ciudad de Jerusalén. Allí lo subió a la parte más alta del templo, 6 y le dijo:
—Si en verdad eres el Hijo de Dios, tírate abajo, pues la Biblia dice:
“Dios mandará a sus ángeles
para que te cuiden.
Ellos te sostendrán,
para que no te lastimes los pies
contra ninguna piedra.”
7 Jesús le contestó:
—La Biblia también dice: “Nunca trates de hacer caer a tu Dios en una trampa”.
8 Por último, el diablo llevó a Jesús a una montaña muy alta. Desde allí podían verse los países más ricos y poderosos del mundo. 9 El diablo le dijo:
—Todos estos países serán tuyos, si te arrodillas delante de mí y me adoras.
10 Jesús le respondió:
—Vete de aquí, Satanás, porque la Biblia dice:
“Adoren a Dios y obedézcanlo solo a él”.
11 Entonces el diablo se fue, y unos ángeles vinieron a servir a Jesús.
Jesús comienza su trabajo
(Mc 1.14-15Lc 4.14-15)12 Cuando Jesús oyó que Juan el Bautista estaba en la cárcel, se marchó a la región de Galilea. 13 Pero no volvió a su casa en Nazaret, sino que se fue a vivir a Cafarnaúm. Este pueblo se encuentra a orillas del Lago de Galilea. Allí vivieron las tribus israelitas de Zabulón y de Neftalí.
14 Así se cumplió lo que Dios había dicho por medio del profeta Isaías, cuando escribió:
15 «Escucha, tierra de Zabulón,
que estás cerca del gran mar;
escucha, tierra de Neftalí,
que estás al oeste del río Jordán;
escucha tú, Galilea,
tierra de extranjeros.
16 Aunque tu gente viva en la oscuridad,
verá una gran luz.
Una luz alumbrará
a los que vivan
en sombra de muerte.»
17 Desde entonces, Jesús comenzó a decirles a todos: «Vuélvanse a Dios, porque su reino se va a establecer aquí».
Jesús elige a cuatro pescadores
(Mc 1.16-20Lc 5.1-11Lc 6.17-19)18 Jesús pasaba por la orilla del Lago de Galilea cuando vio a Simón Pedro y Andrés, dos hermanos que eran pescadores. Mientras ellos pescaban con sus redes, 19 Jesús les dijo: «Síganme. En lugar de pescar peces, les voy a enseñar a ganar seguidores para mí.»
20 En ese mismo instante, Pedro y Andrés dejaron sus redes y siguieron a Jesús.
21 Jesús siguió caminando por la orilla del lago y vio a Santiago y a Juan, otros dos hermanos que también eran pescadores. Los dos estaban en una barca arreglando las redes, junto con su padre Zebedeo. Jesús llamó a los dos. 22 Ellos salieron de inmediato de la barca, dejaron a su padre y siguieron a Jesús.
23 Jesús recorría toda la región de Galilea. Enseñaba en las sinagogas, anunciaba las buenas noticias del reino de Dios y sanaba a todos los que estaban enfermos.
24 Jesús se hizo muy famoso en toda la región de Siria. La gente le traía personas que sufrían dolores y enfermedades, o que tenían demonios. También le traían a los que sufrían de ataques o que no podían caminar ni moverse, y a todos ellos los sanó.
25 Muchísima gente de las regiones de Galilea, Judea y Decápolis seguía a Jesús. También venía gente de la ciudad de Jerusalén y de los pueblos que están al otro lado del río Jordán.