1 Innec nic nat acnatalhesa apquilvisay vaycajac reyes de Israel.
Apquiltajayclha apquilmomap
(Neh 11.1-24)Apquilmapsomcaa ilhnic nat apquilmolhama Judá. Apquilmacpec nic nat. Innec nic nat acnalaclho tingma Babilonia.
2 Apquilvoctac nic nat mocjam apquilaoclha enlhitaoc apquilmomap. Apquilmamyi ilhnic nat apquilvactamo israelitas najan sacerdotes najan levitas najan apquiltimesaycam tingma apponquinomap. 3 Apquillaneclhec nic nat tingma Jerusalén apquilmolhama Judá najan Benjamín najan Efraín najan Manasés.
4 Judá aptovana niptamin nic nat: Utaí, apyap ninga Amiud, apyap ninga Omri, apyap ninga Imri, apyap ninga Bani, apquilyeyjamcaa ilhnic nat Fares, apyap ninga Judá. 5 Silonitas: Asaías aptiyam apmamyi najan poc apquitquic. 6 Zera aptovana ilhnic nat: Jeuel najan apquilmolhama, seiscientos noventa enlhitaoc.
7 Benjamín aptovana ilhnic nat: Salú, apyap ninga Mesulam, apyap ninga Hodavías, apyap ninga Asenúa. 8 Ibneías, apyap ninga Jeroham. Ela, apyap ninga Uzi, apyap ninga Micri. Mesulam, apyap ninga Sefatías, apyap ninga Reuel, apyap ninga Ibnías. 9 Apyovoclhojo apquilmolhama ilhnic nat novecientos cincuenta y seis, apquilvisay apyapmayc apquilmolhama.
10 Apquilvisay nic nat sacerdote: Jedaías, Joiarib, Jaquin, 11 Azarías, apyap nic nat Hilcías, apyap ninga Mesulam, apyap ninga Sadoc, apyap ninga Meraiot, apyap ninga Ahitob, apquimja apmamyi tingma apponquinomap. 12 Adaía, apyap ninga Jeroham, apyap ninga Pasur, apyap ninga Malquías. Masai, apyap ninga Adiel, apyap ninga Jazera, apyap ninga Mesulam, apyap ninga Mesilemit, apyap ninga Imer. 13 Apyovoclhojo apquilmolhama apyapmayc, apquilmopvan eltimesam congne Dios tingma pac apponquinomap, apquilvamlha mil setecientos enlhitaoc.
14 Apquilvisay nic nat levitas: Semaías, apyap nic nat Hasub, apyap ninga Azrica, apyap ninga Hasabías apvisay apmolhama Merari. 15 Bacbacar, Heres, Galal najan Matanías, apyap ninga Micaía, apyap ninga Zicri, apyap ninga Asaf. 16 Obadías, apyap ninga Semaías, apyap ninga Galal, apyap ninga Jedutún. Berequías, apyap ninga Asa, apyap ninga Elcana, appalhaviyam tingma apancaoc netofatitas.
17 Apquiltamilquiscama tingma apponquinomap: apvisay Salum, Acub, Talmón, Ahimán. Salum nic nat apquimja apmamyi apnaymacoc apquiltamilquiscama atong. 18 Apquiltamilcasquic nic nat mataa apvisqui apanco atong, payjoc actiyapmaclha acnim, acvaycmo as ningvamlha nac jay. Apquilvamlha ilhnic nat apquiltamilquiscama atong levitas.
19 Salum, apyap nic nat Coré, apyap ninga Ebiasaf, apyap ninga Coré najan apquilmolhama coreítas. Apquilvisay nic nat apquiltamilquiscama tingma apponquinomap aplhancoc apponquinomap, acno ilhnic nat apquilyeyjamcaa apquiltamilquiscama ilhnic nat apatong Dios tingma pac.
20 Siclhoc nic nat aptomja apquimja apmamyi Finees, Eleazar apquitca. ¡Dios sat epasmoc Finees!
21 Aptamilquiscama carpa tingma apponquinomap nic nat Zacarías, Meselemías apquitca.
22 Apyovoclhojo ilhnic nat apquiltamilquiscama tingma apponquinomap acvaycmo doscientos doce, ayinyema vaycajac acnatalhesomalhca apquilvisay. Apquilyacyescama ilhnic nat apvisqui David najan Samuel Dios aplingascama, eltimesam as enlhitaoc mepqui apquilyasquiyam. 23 Yitnec apquiltimesaycam tingma apponquinomap najan enlhitaoc najan apquitquic. 24 Cuatro ilhnic nat tingma apatong, colhic actamilquisa: actiyapmaclha acnim, moc nicja actalhningvamlha acnim, moc nicja nilhqueyja, moc nicja nipiyam. 25 Apnam nic nat apquilmolhama poc tingma. Apquilvoctac mataa eltimesam siete acnim apquilya'monquiscama poc. 26 Cuatro ilhnic nat apquilimja apmamyi apquiltamilquiscama tingma aplhanaoc najan acyitnamaclha solyayem najan asoc acmamnave, mepqui apquilya'monquiscama poc. Levitas nic nat apquilimja apmamyi. 27 Am nic nat elyinyavac tingma apponquinomap alhtaa. Apquilanyacpec nic nat eltamilsic maa, najan eljalhyovacsic tingma apatnaoc secaseclha. 28 Poc levitas apquiltingyascasquic nic nat mataa apquilmaycam sacerdotes. Inquilyipsatalhquic nic nat mataa apquilsayquinta najan apquilsayclha acvamlha apquilmaycam. 29 Poc nic nat levitas apquiltingyascasquic nic nat mataa apquilmaycam alponquinomalhca (asoc ayamosilha). Apquiltingyascasquic nic nat mataa motajap harina, uva ayingmenic, olivo ayingmenic aceite, yamit anic acmasis najan asoc acmasis perfumes. 30 Apquilanyacpec nic nat sacerdotes ellanesquisic asoc acmasis perfumes. 31 Apcanyacpec nic nat levita Matatías, Salum apquitca aptiyam apmamyi apquilmolhama coreítas, ellana nilpayescama (tortas) actemaclha macmescama Dios. 32 Apquilanyacpec nic nat napocja apquilmolhama coatitas ellana pan apponquinomap, appiquenomap netin mesa. Moclhama acnim ninayclha apquilnincanma pan apjalhnancoc. 33 Poc levitas nic nat apquilanyacpo ellhingsic ningminaycmascama acnim anco najan alhtaa. Tingma aplhanaoc nic nat maa, mepqui moc apquiltamjaycam, mepqui mataa apquiltajayclha.
34 Eycaso ilhnic nat apquilvamlha levitas najan aptovana apnaycam tingma Jerusalén.
Saúl apquilmolhama
(1~Cr 8.29-40)35 Apnec nic nat tingma Gabaón enlhit apvisay Jehiel, apvisqui co Gabaón. Aptava ilhnic nat acvisay Maaca. 36 Apquitquic nic nat: Abdón aptiyam apmamyi, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zacarías, Miclot, 38 apquitca ilhnic nat Simeam. Apquilpalhaviyam nic nat tingma Jerusalén nipyesicsa apquilmolhama.
39 Ner apquitca ilhnic nat Cis. Cis apquitca ilhnic nat Saúl. Saúl apquitca ilhnic nat: Jonatán, Malquisúa, Abinadab najan Es-baal. 40 Jonatán apquitca ilhnic nat Merib-baal, apquitca ilhnic nat Micaía. 41 Micaía apquitquic nic nat: Pitón, Melec, Tarea, Acaz. 42 Acaz apquitca ilhnic nat Jara. Jara apquitquic nic nat: Alemet, Azmavet najan Zimri. Zimri apquitca ilhnic nat Mosa. 43 Mosa apquitca ilhnic nat Bina, apquitca ilhnic nat Refaías, apquitca ilhnic nat Elasa, apquitca ilhnic nat Azel.
44 Seis nic nat apquitquic Azel: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías najan Hanán. Eycaso ilhnic nat Azel apquitquic.
1 Estas fueron las listas de todo el pueblo de Israel, tal y como están escritas en el «Libro de los reyes de Israel».
Los que regresaron de Babilonia a Jerusalén
Los habitantes más importantes de Judá habían sido llevados por la fuerza a Babilonia por causa de su maldad. 2 Los primeros que regresaron a vivir a sus ciudades y propiedades fueron algunos del pueblo, los sacerdotes y sus ayudantes, y los vigilantes de las entradas del templo. 3 Entre ellos llegaron a vivir a Jerusalén algunos de los descendientes de Judá, Benjamín, Efraín y Manasés.
De Judá
4-6 De los descendientes de Judá regresaron seiscientas noventa personas, que pertenecían a los grupos familiares de Utai, Asaías y Jeuel.
Los antepasados de Utai fueron:
Amihud,
Omrí,
Imrí,
Baní,
Fares,
Judá.
Asaías, que era el mayor del grupo de los silonitas, regresó junto con sus hijos. Jeuel, que era descendiente de Zérah, regresó junto con sus familiares.
De Benjamín
7-9 De los descendientes de Benjamín regresaron novecientos cincuenta y seis jefes de sus grupos familiares. Entre ellos estaban:
Salú hijo de Mesulam, nieto de Hodavías y bisnieto de Senúa.
Ibneías hijo de Jeroham.
Elá hijo de Uzí, nieto de Micrí.
Mesulam hijo de Sefatías, nieto de Reuel y bisnieto de Ibnías.
De los sacerdotes
10-13 Regresaron mil setecientos sesenta sacerdotes con sus familias. Todos ellos eran jefes de sus grupos familiares, hombres muy capaces para servir en el templo de Dios. Entre ellos estaban:
Jedaías,
Joiarib,
Jaquín,
Azarías.
Azarías fue el jefe de los vigilantes del templo, y sus antepasados fueron:
Hilquías,
Mesulam,
Sadoc,
Meraiot,
Ahitub,
Adaías,
Masai.
Los antepasados de Adaías fueron:
Jeroham,
Pashur,
Malquías.
Los antepasados de Masai fueron:
Adiel,
Jahzera,
Mesulam,
Mesilemit,
Imer.
De los ayudantes de los sacerdotes
14 De los ayudantes de los sacerdotes regresaron:
Semaías,
Bacbacar,
Jeres,
Galal,
Matanías,
Abdías,
Berequías.
Los antepasados de Semaías fueron:
Hasub,
Azricam,
Hasabías.
Hasabías fue descendiente de Merarí.
15 Los antepasados de Matanías fueron:
Micaías,
Zicrí,
Asaf.
16 Los antepasados de Abdías fueron:
Semaías,
Galal,
Jedutún.
Los antepasados de Berequías fueron:
Asá,
Elcaná.
Elcaná vivió en las aldeas de los netofatitas.
De los guardianes del templo
17-19 Los hombres que regresaron a Jerusalén y estuvieron a cargo de vigilar las entradas del templo:
Salum,
Acub,
Talmón,
Ahimán.
Los antepasados de Salum fueron:
Coré,
Ebiasaf,
Coré.
Salum fue el jefe de todos los guardianes de las entradas del templo, y hasta el momento en que esto se escribió tuvo la responsabilidad de vigilar el Portón del Rey, al oeste de la ciudad. Los antepasados de estos vigilaron antes las entradas del campamento de la tribu de Leví. Los parientes de Salum, del grupo familiar de Coré, eran los que cuidaban la entrada del templo. Tiempo atrás, sus antepasados habían sido los guardianes de la entrada al santuario en el desierto. 20 Antes de eso, el jefe de estos guardianes había sido Finees hijo de Eleazar, al que Dios siempre ayudaba.
21 Zacarías hijo de Meselemías era el guardián de la entrada al santuario.
22-23 David y el profeta Samuel habían elegido a personas de confianza para vigilar la entrada del santuario. De los descendientes de esas personas se eligieron luego doscientos doce, para que cuidaran la entrada del templo de Dios. Estos guardianes fueron elegidos siguiendo su lista familiar, y de acuerdo a los lugares donde vivían. 24 El templo estaba vigilado por sus cuatro lados. 25-30 Cada siete días, los guardianes elegidos venían de sus pueblos para cumplir con su deber. Algunos de ellos eran responsables de cuidar los utensilios que se usaban en el culto, y les tocaba contarlos cuando se sacaban y cuando se guardaban. Otros estaban encargados de cuidar los demás utensilios sagrados, además de la harina fina, el vino, el aceite, el incienso y los perfumes, que eran preparados por algunos sacerdotes.
Los cuatro guardianes principales eran de la tribu de Leví, y estaban todo el tiempo cuidando los cuartos y los tesoros del templo de Dios: de noche vigilaban sus alrededores, y por la mañana abrían sus puertas.
31 Matatías, el encargado de preparar los panes para las ofrendas diarias, era el hijo mayor de Salum el coreíta, y pertenecía a la tribu de Leví. 32 Los encargados de ordenar los panes que todos los sábados se ofrecían a Dios, eran de la tribu de Leví, y descendientes de Quehat.
33 Por último estaban los cantores, que eran de la tribu de Leví y jefes de sus grupos familiares. Ellos vivían en los cuartos del templo; solo se dedicaban a cumplir con su trabajo, y no podían hacer otro tipo de labores.
34 Según una lista, todos estos servidores del templo eran descendientes de Leví, y jefes de familia que vivían en Jerusalén.
Los descendientes de Saúl
(1 Cr 8.29-40)35 Jehiel fundó la ciudad de Gabaón, y vivió allí con su esposa Maacá. 36-38 Sus hijos, del mayor al menor, fueron:
Abdón,
Sur,
Quis,
Baal,
Ner,
Nadab,
Guedor,
Ahió,
Zéquer,
Miclot.
Todos estos vivieron en Jerusalén con sus familiares.
Miclot tuvo un hijo, Simam.
39 Ner tuvo un hijo, Quis.
Quis tuvo un hijo, Saúl.
Saúl tuvo cuatro hijos:
Jonatán,
Malquisúa,
Abinadab,
Es-baal.
40 Jonatán tuvo un hijo, Merib-baal.
Merib-baal tuvo un hijo, Micaías.
41 Micaías tuvo cuatro hijos:
Pitón,
Mélec,
Tarea,
Ahaz.
42 Ahaz tuvo un hijo, Jará.
Jará tuvo tres hijos:
Alémet,
Azmávet,
Zimrí.
Los descendientes de Zimrí fueron:
Mosá,
43 Biná,
Refaías,
Elasá,
Asel.
44 Asel tuvo seis hijos:
Azricam,
Bocrú,
Ismael,
Searías,
Abdías,
Hanán.