Ningiltamilcasomalhco inganco napato Dios
1 Quellhip elyalhinga. Pac oltimnacsic quellhip. Inlhenquic evalhoc actemaclha singamliyam Dios. Elmesacpojo apanco Dios, malha asoc macmescama Dios. Eltime sat macmescama Dios cotnejic alhnancoc. Eltime sat apquilancam actemaclha apyisponcama Dios. Eycaso actemaclha actamila yoyam elanam quellhip Dios. 2 Noelvajanaoc nasa apquiltemaclha enlhitaoc lhalhma anco. Elyanmonquis apquilvalhoc quellhip yoyam cotnejic alhnancoc actemaclha apquilvalhoc. Elyasingvomoc sat quellhip actemaclha apmayjayoclha Dios. Elyasingvomoc sat actemaclha actamila napato Dios najan actemaclha apyisponcama najan actemaclha acpeyvomo.
3 Eyasinaquic alhta Dios ayinyema seyasicjayo yoyam oltimnacsic quellhip: Noelyeycajangvomjo nasa actemaclha apquilyimtalhnamo quellhip. Elyipcon sat apquilvalhoc quellhip. Noelyeycajangvomjo nasa melyasquiyam acyitna quellhip ayinyema Dios. 4 Apquilyasamcoc quellhip: Yitnec aclhamoclhojo alyiptetaclha ningyovoclhojo. Am colhnoc mataa moc actemaclha alactamalhca alyiptetaclha. 5 Innoc najan nincoo lha ningiltomja ningilpasmeyquiclha Cristo ningiltomja lhama ningyovoclhojo. Ningiltomja malha singilyipitsayclha ingmoc, acno alyiptetaclha alyipitcayo moc.
6 Ingilmasquic Dios moclhama nincoo ningmovan ningiltamjaycam ayinyema singaycaoc. Incaymalhquic ongilyiplovsic actemaclha ningillhoy ningmovan. Ningillhocac sat ancoc ningmovan yoyam onlingacsic amyaa ayinyema Dios, incaymalhquic ongilyiplovsic ninlingascama amyaa actemaclha mongyasquiyam. 7 Ningillhocac sat ancoc ningmovan yoyam ongiltimjic ningilancam, incaymalhquic ongilyiplovsic actemaclha nintamjaycam actamila. Ningillhocac sat ancoc ningmovan yoyam ongillhicmocsic ingnaymacoc, incaymalhquic ongilyiplovsic actemaclha ningillhicmoscama. 8 Ningillhocac sat ancoc ningmovan yoyam ongillanesiclhac apquilvalhoc ingilyalhinga, incaymalhquic ongilyiplovsic actemaclha ningillanayclha apquilvalhoc. Ingvanquic sat ancoc ongimlascoc asoc nipyesicsa ingilyalhinga, incaymalhquic mongmiyovejec naysicsa ningmilasictem. Ningiltomjac sat ancoc ningimja ingmamyi, incaymalhquic ongilinlhanmojo actemaclha ningimja ingmamyi. Ningilpasmec sat ancoc ingnaymacoc actomja ayaymomalhca asoc, incaymalhquic coyiplovjoc mataa acpayjayclha ingvalhoc.
Nintemaclha Jesucristo apmolhama
9 Elasicjojo sat mataa poc mepqui apquilyinimquiscama. Eltanova sat actemaclha acmasom. Elyiplovquis sat actemaclha actamila. 10 Elasicjacpojo mataa nipyesicsa quellhip, ayinyemaclha apquiltomja apquilyalhinga. Eltimesquis mataa apquilayo poc.
11 Nocostejengvom nasa apquiltamjaycam quellhip. Elpenacsojo sat quellhip yoyam elanam Visqui ingac. Espíritu apanco Dios sat epecjesam apquilvalhoc.
12 Colpayjiclha mataa apquilvalhoc quellhip, ayinyemaclha acyitna aljalhneycam apquilvalhoc asoc yoyam colvac sat. Elinlhanmojo sat naysicsa apquillingaycamco acmasca. Elinlhanmojo sat najan apquililmalhnancama.
13 Elpasim sat mataa ingilyalhinga apquiltomja alaymomalhca asoc. Elma sat mataa tacja maycaa.
14 Elmalhnesquis sat Dios yoyam epasmoc cotnaja ingmoc naysicsa macminlhinaycam quellhip. Elmalhnesquis sat Dios yoyam epasmoc apquiltomja apquilminlhinaycam. Noelmalhnesquis nasa yoyam eyanmongsiclha Dios apquiltemaclha apancaoc.
15 Inpayjeclhec sat ancoc apquilvalhoc poc, elvajaniclhojo sat quellhip. Apyipcalhquic sat ancoc poc, elvajaniclhojo sat quellhip lha.
16 Noelyeycajas nasa moc apquilvalhoc. Noelyimtalhnesacpojo nasa apanco. Ellhnasojo sat mataa poc aptomja mepqui ayajamalhco apvalhoc. Noellhenacpojo nasa apanco apquiltomja apquilyascamco.
17 Noelyanmongsiclha nasa poc apquiltemaclha apquilmapsomcaa. Elinlhanmojo sat apquilyiplovquiscama actemaclha actamila napatavo aplhamoclhojo enlhitaoc. 18 Apquillhenacpec sat ancoc quellhip, eltamilsojo sat mataa apquilvalhoc nipyesicsa aplhamoclhojo enlhitaoc. 19 Quellhip elyalhinga. Noelyanmongsiclha nasa apquiltemaclha poc. Dios sat eyca eyanmongsiclha apquiltemaclha poc. Intomjac nic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Coo sat oyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc. Eycaso appayvam Dios Visqui ingac” —nic nat intomjac Dios appayvam. 20 Intomjac nic nat mocjam: “Mayc sat ancoc incajac cotnaja ingmoc, imques sat aptom. Incajac sat ancoc acnim, imques sat apyam. Comancangvomoc sat apvalhoc cotnaja ingmoc apvita sat lhip aptemaclha apcasicjayo” —nic nat intomjac. 21 Noelane nasa cotnejic acyimnatem actemaclha acmasom yoyam mellhoyc quellhip. Eltime sat quellhip apquilyimnatem ayinyema apquilyiplovquiscama actemaclha actamila. Mepqui acyimnatem sat cotnejic actemaclha acmasom.
La nueva vida
1 Por eso, hermanos míos, ya que Dios es tan bueno con ustedes, les ruego que dediquen toda su vida a servirle y a hacer todo lo que a él le agrada. Así es como se le debe adorar. 2 Y no vivan ya como vive todo el mundo. Al contrario, cambien de manera de ser y de pensar. Así podrán saber qué es lo que Dios quiere, es decir, todo lo que es bueno, agradable y perfecto.
3 Dios en su bondad me nombró apóstol, y por eso les pido que no se crean mejores de lo que realmente son. Más bien, véanse ustedes mismos según la capacidad que Dios les ha dado como seguidores de Cristo. 4 El cuerpo humano está compuesto de muchas partes, pero no todas ellas tienen la misma función. 5 Algo parecido pasa con nosotros como iglesia: aunque somos muchos, todos juntos formamos el cuerpo de Cristo.
6 Dios nos ha dado a todos diferentes capacidades, según lo que él quiso darle a cada uno. Por eso, si Dios nos autoriza para hablar en su nombre, hagámoslo como corresponde a un seguidor de Cristo. 7 Si nos pone a servir a otros, sirvámosles bien. Si nos da la capacidad de enseñar, dediquémonos a enseñar. 8 Si nos pide animar a los demás, debemos animarlos. Si de compartir nuestros bienes se trata, no seamos tacaños. Si debemos dirigir a los demás, pongamos en ello todo nuestro empeño. Y si nos toca ayudar a los necesitados, hagámoslo con alegría.
Cómo vivir la vida cristiana
9 Amen a los demás con sinceridad. Rechacen todo lo que sea malo, y no se aparten de lo que sea bueno. 10 Ámense unos a otros como hermanos, y respétense siempre.
11 Trabajen con mucho ánimo, y no sean perezosos. Trabajen para Dios con mucho entusiasmo.
12 Mientras esperan al Señor, muéstrense alegres; cuando sufran por el Señor, muéstrense pacientes; cuando oren al Señor, muéstrense constantes.
13 Compartan lo que tengan con los pobres de la iglesia. Reciban en sus hogares a los que vengan de otras ciudades y países.
14 No maldigan a sus perseguidores; más bien, pídanle a Dios que los bendiga.
15 Si alguno está alegre, alégrense con él; si alguno está triste, acompáñenlo en su tristeza.
16 Vivan siempre en armonía. Y no sean orgullosos, sino traten como iguales a la gente humilde. No se crean más inteligentes que los demás.
17 Si alguien los trata mal, no le paguen con la misma moneda. Al contrario, busquen siempre hacer el bien a todos. 18 Hagan todo lo posible por vivir en paz con todo el mundo. 19 Queridos hermanos, no busquen la venganza, sino dejen que Dios se encargue de castigar a los malvados. Pues en la Biblia Dios dice: «A mí me toca vengarme. Yo le daré a cada cual su merecido.» 20 Y también dice: «Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Así harás que le arda la cara de vergüenza.»
21 No se dejen vencer por el mal. Al contrario, triunfen sobre el mal haciendo el bien.