Actemaclha ningilvanyam
1 Visqui ajac, lhip aptomja sicyilhanmeycam.
Nojeyinyov nasa mataa coo.
2 Jemyov coo, jevomquis tap.
Lhip aptomja appeyvomo.
Ingyeylhojo silmalhnancama, jevomquis sat tap.
3 Itne sat sicyilhanmom, malha mataymong acvinatem.
Malha tingma sicyilhaningvoyam, yoyam ovomsalhcac tap.
Naso, lhip aptomja sicyilhanmom najan sicyilhaningvoyam.

4 Visqui ingac, jemyov coo naysicsa semaycaoc enlhit apmapsom.
Naysicsa semaycaoc enlhit meyascalhma najan enlhit setvascama.
5 Lhip Visqui ajac aptomja aljalhneycam evalhoc najan aptomja sicyilhanmeycam ayenmo sictemaclha eyitcoc.
6 Lhip aptomja seyimnatescama, malha yamit seleneycam.
Ayenmo siclhoc anco motyaycamlha coo.
Lhip alhta aptimesquiscama yoyam otyamoc.
Otnejic sat siyayo lhip cotmongvoycamlha nelha.

7 Pilapcasquic mataa enaymacoc selvita.
Lhip aptomja sicyilhanmeycam apyimnatem apanco.
8 Inlhenquic mataa evalhoc acyovoclhojo acnim.
Aptomja apyimtalhnamo lhip najan siyayo.
9 Nojevennam nasa sictomja sat sicvanyam.
Nojeyinyov nasa acmasca sat sicyimnaa.
10 Apquililtamjoc jelajic cotnaja ingmoc.
Apyilhacpoc mataa apquilpamejitsacpo.
11 Apquiltomjac mataa sellhena coo:
—Noc, ongyamacsic yoyam ongilpatjetic.
Apyinyovquic Dios, memyovejec sat.
Paj poc yoyam evomsic tap — alhta apquiltomjac mataa.

12 Visqui ingac, nojeyinyov nasa coo.
Ipecjesam, jepasim coo.
13 Itnesquis sat lhip yoyam elmancangvomoc cotnaja ingmoc.
Ingyane sat ellingamcojoc acyimtalhnama naysicsa apquilmayjayo jeltovacsic.
14 Comasquejec sat mataa aljalhneycam evalhoc.
Oyancasiclhac sat siyayo lhip.
15 Pac olhenic mataa lhip aptemaclha appeyvomo.
Najan aptomja singvomquiscama tap acyovoclhojo acnim.
Movanquejec coo osavojoc oyasingvomoc.
16 Lhip Visqui ajac, pac olngacsic asoc simpilapquiscama aptemaclha lhip apyatipquiscama.
Olngacsic sat aptemaclha lhip, aptomja apvamlha lhama appeyvomo.

17 Visqui ingac, lhip aptomja seyascasingvoyam ayenmo sictemaclha eyitcoc.
Aclingasquic coo mataa asoc simpilapquiscama lhip apyatipquiscama.
18 Visqui ingac, nojeyinyov nasa sictomja sat sicvanyam, sicmopá sat.
Olngacsic sat aptemaclha lhip acyivey apmopvan nipyesicsa aplhamoclhojo enlhitaoc najan aptovana lhalhma anco.

19 Acyivey anco lhip aptemaclha appeyvomo, malha acvoyacmo netin.
Alyivey anco asoc simpilapquiscama ayinyema lhip.
Paj poc apno lhip.
20 Avanjec alhta siclingaycamco acyimtalhnama.
Lhip alhta inyicje inquinyemac.
Eyca jeyimnatescomoc sat mocjam.
Emascocsic sat siclingaycamco acyimtalhnama, malha setipquiscama sat cotnejic congne malhic.
21 Eyanquiscomoc sat sicyimtalhnamo.
Etamilquiscomoc sat evalhoc coo.
22 Omnaycmacsic sat naysicsa sictimem gracias, acyiplomo sicpayvascama arpa najan yatalhpong.
Lhip Dios Visqui ajac,
Apvisqui apyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc Israel.
23 Otnejic sat siyayo lhip naysicsa acpayjayclha evalhoc.
Colhenic sat evalhoc lhip aptomja sevomquiscama tap.
24 Olngacsic sat mataa aptemaclha lhip appeyvomo acyovoclhojo acnim.
Lhip alhta ayinyema apquilmancangviyam cotnaja ingmoc apquilmayjayo alhta jetvacsic.
Tú eres mi refugio
SALMO 71 (70)
1 Dios mío,
en ti he puesto mi confianza;
no me pongas jamás en vergüenza.
2 Tú eres un Dios justo;
¡rescátame y ponme a salvo!
¡Préstame atención y ayúdame!
3 ¡Protégeme como una roca
donde siempre pueda refugiarme!
Da la orden, y quedaré a salvo,
pues tú eres esa roca;
¡tú eres mi fortaleza!

4-5 Dios mío,
tú eres mi esperanza;
no permitas que yo caiga
en poder de gente malvada y violenta.
Desde que era joven
puse mi confianza en ti;
6 desde antes de nacer
ya dependía de ti.
¡Fuiste tú quien me hizo nacer!
¡Por eso te alabaré siempre!
7 Muchos se asombran al verme,
pero tú eres para mí
un refugio seguro.
8 A todas horas te alabo;
todo el día anuncio tu grandeza.

9 No me desprecies
cuando llegue yo a viejo;
no me abandones
cuando ya no tenga fuerzas.
10 Mis enemigos hablan mal de mí;
me vigilan y piensan hacerme daño.
11 Hasta ordenan a su gente
que me persigan y me atrapen.
Creen que me abandonaste,
y que nadie podrá salvarme.

12 Dios mío,
¡no me dejes solo!
¡Ven pronto en mi ayuda!
13 Pon en vergüenza
a los que me acusan;
¡pon en completo ridículo
a los que buscan mi mal,
y acaba con ellos!
14 Yo, por mi parte,
siempre confiaré en ti
y te alabaré más todavía.
15 Aunque no alcanzo a entenderlo,
a todas horas diré
que eres un Dios que salva
con grandes actos de justicia.

16 Dios mío,
ahora voy a recordar
tus hechos poderosos,
y hablaré de la justicia
que solo tú puedes hacer.
17 Desde que yo era joven
tú has sido mi maestro,
y hasta ahora sigo hablando
de las maravillas que has hecho.

18-19 Dios mío,
aunque estoy lleno de canas,
no me abandones;
todavía quiero decirles
a los que aún no han nacido
que tú eres un Dios poderoso.
Eres incomparable,
pues has hecho grandes cosas;
tu justicia llega hasta el cielo.
20 Tú me hiciste pasar
por muchos aprietos y problemas,
pero volverás a darme vida:
¡de lo profundo de la tumba
volverás a levantarme!
21 Me darás mayor poder,
y volverás a consolarme.

22 Santo Dios de Israel,
tú eres un Dios fiel.
Por eso te cantaré himnos
con música de arpas
y de otros instrumentos de cuerda.
23 Te cantaré himnos
y gritaré de alegría
porque me salvaste la vida.
24 Todo el día hablaré
de tu poder para salvar,
pues los que buscaban hacerme daño
quedaron avergonzados por completo.