Apcanamaclha Dios Apyimtalhnamo
1 Quip elaylhojo quellhip appayvam Dios Apyimtalhnamo: Ilngas sat siyanama coo. Colngalhcac sat amyaa netin inquilhe lhalhma anco — alhta aptomjac seyanya.
2 Ongvanic sat inquilhe alvinatem najan avjac as nalhpop yoyam colngalhcac Dios apquilyicpilquemo apyovoclhojo enlhitaoc apancaoc. Elyicpilcojoc sat enlhitaoc Israel — nic nat aptomjac profeta.

3 Eycaso appayvam Dios Apyimtalhnamo: Jelatingmojo quellhip. ¿Yitne ya sictemaclha ajanco sictovascama quellhip?
4 Acyinyovcasquic nat quellhip yoclhilhma Egipto, apquiltamjaycamcaclha quellhip apquilmomap. Alapajasquic nat mayayo apnalayclha quellhip, apvisay Moisés, najan Aarón, najan María.
5 Quellhip enaymacoc, colyitnam apatic aptemaclha nat apvisqui Balac yoclhilhma Moab. Najan Balaa, Beor apquitca appayvam apcatingmaycam. Colyitnam apatic apquillhingam nat Sitim nicja vatsam acvaycmo Gilgal. Nojelvonquim nasa coo sicmasma quellhip, sicvisay Dios Visqui apancaoc — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.
Nintemaclha napato Dios
6 Aptomjac nic nat profeta: Yitnec apquilpayvam quellhip: ¿Co laa otnejic siyayo Dios Apyimtalhnamo apna netin? ¿Naso ya olnapoc vayqui ayitcoc un año, coltimjic sat macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma?
7 ¿Naso ya olnapoc mil nipquesic apquitcoc najan cotlaycaoc olivo ayingmenic apyisponcama Dios? ¿Naso ya ongvajic sictamongvoyam aptiyam apmamyi, macmescama Dios acyanmongam mongilyascalhma? — apquiltomjac quellhip.
8 Lhip enlhit. Apcanyacpec lhip ayinyema appayvam Dios Apyimtalhnamo yavamlha etnejic: Iyiplovcasojo sat nintemaclha acpeyvomo, noyeycajas nasa aplhanma lhip, ilyejiclhojo sat mataa Dios mepqui ayajamalhco apvalhoc — nic nat aptomjac profeta.
Apquiltemaclha co Jerusalén
9 Aptomjac nic nat profeta: Quip elaylhojo Dios appayvam apquilanya natingma. Apyascamco aptomja apjalhenmo appayvam. Quip elaylhojo quellhip apnaycam tingma apvanyam, enlhitaoc najan consejeros apquiltamilquiscama.
10 Cascama apquilnatam acminyilhamalhca enlhit apquilmapsomcaa. Yitnec apquilyinimquiscama balanzas apquilyipsateycaoc asoc, apquiltemaclha sictanoncama coo.
11 ¿Evanqui ya ongvasicjiclhojo enlhit, sicvita inlhojo apyinimquiscama, ayinyema apquilyipsatem balanza acmasom?
12 Acmasom apquiltemaclha apancaoc natingma enlhit acma apquilnatam, apquilmopvancaa amyaa, apquilyinimquiscama apnaymacoc.
13 Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc quellhip, ayinyema apquilsilhnanomap apanco.
14 Eltovamcoc sat quellhip mepqui ayastingam, mayic sat colnapoc mocjam. Elansiclhac sat nintom, colapvanquejec elmeyvoc, cotjapac sat. Apquilmiyovquic sat ancoc asoc, cotvasalhcac sat naysicsa apquilimpocjay cotnaja ingmoc.
15 Elquiniclhac sat actic amyip, melvityejec sat acyilhna. Ellanac sat olivo ayingmenic, comalhqueje eyca olivo ayingmenic. Ellanac sat uva ayingmenic, melyinamquejec sat mataa.
16 Apquilyiplovcasquic quellhip apquiltemaclha apcanamaclha apvisqui Omri najan apvisqui Acab najan apquilmolhama. Apquilvajanamquic quellhip apquiltemaclha apancaoc. Elvenacpoc sat quellhip, elasmesacpoc sat quellhip apnaycam tingma apvanyam. Elingamcojoc sat quellhip apquilmanquescama enlhitaoc ajanco — alhta aptomjac Dios — nic nat aptomjac profeta.
Pleito de Dios contra Israel
1-3 Israelitas, prestemos atención. Nuestro Dios tiene un pleito contra nosotros, y ahora mismo está presentando su acusación. Esto es lo que Dios nos dice:

«Pueblo mío,
tengo una queja contra ti,
y espero que te defiendas.
Llama como testigos a tu favor
a las montañas y a las colinas,
y pídeles que escuchen tu defensa.

»Pero antes quiero que me digas:
¿en qué te he perjudicado?,
¿en qué te he ofendido?
4 Recuerda que yo te di libertad;
yo fui quien te sacó de Egipto,
país donde eras esclavo;
yo envié a Moisés, a Aarón y a María
para que te sacaran de allí.

5 »Recuerda también, pueblo mío,
que Balac, rey de Moab,
tenía pensado hacerte daño,
pero que Balaam hijo de Beor
te bendijo en mi nombre.

»No olvides tampoco lo que ocurrió
cuando pasaste de Sitim a Guilgal;
reconoce que yo fui quien te salvó».
Lo que Dios espera de su pueblo
Ustedes, israelitas, se defienden diciendo:

6 «Altísimo Dios y rey nuestro,
¿cómo podemos presentarnos ante ti?
Podemos ofrecerte terneros de un año,
pero no es eso lo que quieres;
7 podemos ofrecerte mil carneros,
o diez mil litros de aceite,
pero tampoco eso te agrada;
¡ni siquiera esperas como ofrenda
al mayor de nuestros hijos
en pago por nuestros pecados

8 Pero ya Dios les ha dicho qué es lo mejor que pueden hacer y lo que espera de ustedes. Es muy sencillo: Dios quiere que ustedes sean justos los unos con los otros, que sean bondadosos con los más débiles, y que lo adoren como su único Dios.
El castigo de Jerusalén
9 Habitantes de Jerusalén, escuchen las palabras de nuestro Dios:

10-11 «Israelitas,
ya no voy a soportar
que sigan siendo tan malvados.
Todo lo que hacen me disgusta.
Se hacen ricos mediante el engaño;
usan pesas y medidas falsas,
y luego amontonan en sus casas
todo lo que se han robado.
12 Los ricos se aprovechan de los pobres,
y todos en esta ciudad son unos mentirosos.

13 »Por eso voy a castigarlos;
¡voy a destruirlos por sus pecados!
14 Aunque coman, no quedarán satisfechos,
sino que se quedarán con hambre;
lo que cosechen, lo perderán;
y aun si logran rescatar algo,
yo haré que lo pierdan en la guerra.

15 »Sembrarán trigo,
pero no llegarán a cosecharlo;
exprimirán aceitunas para sacar aceite,
pero no llegarán a usarlo;
exprimirán uvas para hacer vino,
pero no llegarán a beberlo.
16 Ustedes se han portado
tan mal como Omrí, rey de Israel;
¡han seguido el mal ejemplo
de la familia del rey Ahab!
Por eso voy a destruirlos;
¡voy a hacer que la gente
los humille y se burle de ustedes!»