Macmescama Dios actemaclha ningilsilhnanomalhca
1 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
2 Esilhnanacpoc apanco enlhit ayinyema apmopvan amyaa (apyinimquiscama) napato poc apanco, ayinyema apmaycam siclho asoc, ayinyema apminyilhma lhama asoc, ayinyema apnatamaycam asoc, 3 ayinyema apposcama asoc apvitayclha actiyam poc apanco, ayinyema apyeycajascama aplhanma siclho nasoc anco (moclhama aptomjaclha acvisay apsilhnanomap apanco napato Dios). 4 Aptomja apquinmelhaycam Dios ayinyema pecado apsilhnanomap apanco. Incaymalhquic enlhit etajicsojoc asoc acminyilhamalhca, najan asoc acnatamomalhca, najan asoc apmaycam siclho, najan asoc apvitayclha actiyam poc apanco. 5 Najan etajicsojoc sat asoc aplhanma siclho nasoc anco, yoyam etajicsojo. Etajicsojoc sat acyovoclhojo asoc actomja avtip apanco, más una quinta parte, actemaclha acyanmongam acvoncapaycaoc naysicsa apyantamayquinta aptoscama macmescama Dios acyanmongam apsilhnanomap apanco. 6 Etnejic sat aptoscama mepqui acmasom apyimpejic. Colhic sat acyitquisa acvamlha acyanmongam plata as nipquesic apquitcoc. Coyitsalhcac sat acyanmongam ayinyema carpa apponquinomap, apquilmam tacja acyanmongam apsilhnanomap apanco. 7 Colhic sat acmascosa apsilhnanomap apanco enlhit acyanmongam nipquesic apquitcoc, ingyasicjacpoc sat mocjam napato Dios — nic nat aptomjac Moisés.
Holocausto macmescama Dios acyanmongam melyascalhma
8 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
9 Iltimnas sat lhip Aarón najan apquitquic yavamlha eltimjic holocaustos: Asoc acmatnam acyanmongam melyascalhma malvatnama talha (acmeta) netin altar apquilvatnamaclha, coytic sat maa acyovoclhojo alhtaa, cosovjalhcac sat acmeta. 10 Incaymalhquic sacerdote etalhniclha poc apava najan calzoncillos apava lino. Esavojoc sat tajap netin altar, ayinyema asoc acmatnam acmeta, ingyicjecsic sat tajap nicja altar apquilvatnamaclha. 11 Natamin etalhniclhac sat mocjam poc apava, esaclhac sat tajap tap (tingma campamento) carpa tingma, payjoc acyivey olhma ayalhnayo.
12 Incaymalhquic casponejec mataa talha netin altar apquilvatnamaclha. Epquinic sat mataa secaseclha sacerdote alhpongja netin talha, najan maa asoc acmatnam netin talha, comyetic sat najan aptipilhmoc nipquesic apmatnam actemaclha singasicjayquiclha. 13 Incaymalhquic casponejec mataa talha netin altar apquilvatnamaclha.
Nintom macmescama Dios
14 Eycaso actemaclha macmescama Dios motajap apactic harina, najan moc actic: Incaymalhquic sacerdotes elpenacsojo netin altar macmescama Dios. 15 Lhama sacerdote elcoc sat harina apyacvom apmic, acyiplomo aceite najan asoc acmasis. Comyetic sat naysicsa talha macmescama Dios, actomja apyisponcama. 16 Nintom ayaymomalhca eltovamcoc sat Aarón najan apquitquic. Ellanac sat nintom napocja carpa apponquinomap mepqui alpalhquemalhca levadura asoc acyipjescama. 17 Ellanac sat nintom mepqui asoc acyipjescama. Apvancaac eltovamcoc sacerdotes eltovamcoc asoc macmescama Dios, actomja asoc acponquinomalhca santísima, acno acvisay macmescama Dios acyanmongam melyascalhma najan acyanmongam apsilhnanomap apanco enlhit. 18 Eltovamcoc sat Aarón apquitquic apquilinava najan aptovana as asoc macmescama Dios malvatnama talha napato Dios. Ematong sat enlhit apmongvoyam as nintom acponquinomalhca — nic nat aptomjac Moisés.
Macmescama Dios ayinyema sacerdotes
19 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
20 Incaymalhquic Aarón najan aptovana eltingya asoc macmescama Dios, ayinyema apquiltimesomap sacerdotes: dos kilo harina macmescama Dios, un kilo secaseclha najan un kilo actalhnam, aclhamoclhojo acnim mataa. 21 Ellanac sat ofrenda nintom avalhoc sartén, alpalhquemalhca aceite. Elyaptic sat nipvayc nilpayescama, actemaclha apyisponcama Dios. 22 Apvisqui sacerdote Aarón aptavin niptamin apcanyacpo ellanac mataa as nintom ofrenda. Comyetic sat mataa acyovoclhojo nintom ofrenda. 23 Colapvanquejec eltovamcoc sacerdotes nintom ofrenda actema nac jay. Colhic sat alvatna talha, comyetic sat mataa acyovoclhojo — nic nat aptomjac Moisés.
Macmescama Dios acyanmongam melyascalhma
24 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés:
25 Iltimnas sat lhip Aarón najan apquitquic, yavamlha eltimjic asoc acmatnam acyanmongam melyascalhma: Incaymalhquic ematong aptoscama macmescama Dios payjoc acticyovamaclha apnatoscama malvatnama talha. Aptomjaclha sacerdote actomja actamila santísima napato Dios. 26 Apvanquic sacerdote etoc apjapitic, payjoc lugar santo acponquinomalhca napocja carpa apponquinomap. 27 Enlhit aptomja apmongvoyam as apitic ematong sat. Inquilhpajac sat ancoc apava ema pac asoc apmatnam, colhic sat acyimyesa apava lugar santo acponquinomalhca. 28 Yitnec sat ancoc apquiljanma apjapitic apvalhoc yatingvalhva, colhic sat acpalhcata natamin apquiljanma. Yitnec sat ancoc apquiljanma apjapitic apvalhoc vaynca apanco, incaymalhquic colhic ayalhnasa apvalhoc, etniclha apcalhnayo.
29 Eycaso macmescama Dios aptomjaclha sacerdote actomja actamila anco santísima napato Dios. Eltovamcoc sat apquilvamlha sacerdotes. 30 Yitnec asoc acmatnam acyanmongam melyascalhma, najan ema apsayclha sacerdote congne carpa apponquinomap, yoyam colhic acmascosa melyascalhma enlhit. Colhic sat alvatna talha acyovoclhojo acmatnam, colapvanquejec eltovamcoc sacerdotes — nic nat aptomjac.
Pecados contra el prójimo
1-3 1-3 (5.20-22) Dios también le dijo a Moisés lo que se debe hacer cuando la gente cometa los siguientes pecados:
«Si alguno de ustedes engaña a otro israelita en algún negocio, o se niega a devolverle algo que había dejado a su cuidado, o que le había entregado en depósito, me engaña a mí. Y si le roba algo, o le quita por la fuerza lo que le pertenece, me roba a mí. Y si encuentra un objeto perdido, y luego niega haberlo encontrado, también peca contra mí. Aunque jure no haber cometido ninguno de estos pecados, será considerado culpable.
4-6 4-6 (5.23-25) »En todos estos casos, la persona deberá devolver todo lo que haya robado. El día que presente su ofrenda para pedirme perdón, deberá devolverlo todo, y añadir un veinte por ciento más. Además, llevará al sacerdote un carnero sin ningún defecto, o el dinero equivalente a su precio. 7 7 (5.26) El sacerdote me presentará la ofrenda en favor de esa persona, y yo la perdonaré».
Ofrendas diarias
8 8 (1) Dios también le ordenó a Moisés 9-13 9-13 (2-6) que diera las siguientes instrucciones a los sacerdotes:
«Las ofrendas que se presentan para ser quemadas en mi honor deben quedarse toda la noche sobre el fuego del altar, hasta quemarse completamente. El sacerdote se pondrá su túnica y su ropa interior de lino, y luego de recoger las cenizas de la ofrenda quemada las depositará a un costado del altar. Después de eso se cambiará de ropa y llevará las cenizas a un lugar especial fuera del campamento. Todas las mañanas, el sacerdote le echará más leña al fuego, y sobre el fuego pondrá el animal que vaya a ser quemado en mi honor, junto con la grasa de los animales ofrecidos para pedirme salud y bienestar.
»El fuego del altar debe estar siempre encendido. Se trata de un fuego que nunca debe apagarse.
14 14 (7) »Cuando los sacerdotes me presenten la ofrenda de cereales, deberán hacer lo siguiente: 15 15 (8) El sacerdote tomará de la ofrenda un puñado de harina, junto con el aceite y todo el incienso, y lo quemará sobre el altar para que ustedes se acuerden de que yo soy quien les da todas las cosas. Se trata de una ofrenda de aroma agradable presentada en mi honor.
16-18 16-18 (9-11) »Los sacerdotes se comerán el resto de la ofrenda, pues es la parte que les he dado para siempre. Al cocinar esto no deberán ponerle levadura, y se lo comerán en el patio del santuario, que es el lugar apartado para eso. Es una ofrenda muy especial, como lo son las ofrendas para pedir perdón por el pecado. Si algo entra en contacto con esta ofrenda será considerado tan especial como ella».
Otras ofrendas
19 19 (12) Dios también le dio estas instrucciones a Moisés:
20-23 20-23 (13-16) «Cuando Aarón y sus descendientes sean consagrados como sacerdotes, me presentarán como ofrenda dos kilos de harina. Un kilo me lo ofrecerán en la mañana, y el otro kilo en la tarde.
»Esa ofrenda de harina se preparará con bastante aceite, en una sartén, y me la presentarán cortada en pedazos. Luego la quemarán por completo, como una ofrenda de aroma agradable. De esa ofrenda nadie debe comer.
»Esta ley no cambiará nunca».
Cómo presentar la ofrenda por el perdón de pecados
24 24 (17) Dios también le ordenó a Moisés 25 25 (18) que les diera a los sacerdotes las siguientes instrucciones:
«El animal que me ofrezcan para pedir perdón por el pecado lo deben matar en mi altar, el mismo lugar donde se matan los animales que se queman en mi honor. 26 26 (19) El sacerdote que presente esta ofrenda comerá una parte de ella en el patio del santuario, que es el lugar apartado para eso.
27-30 27-30 (20-23) »Si algo entra en contacto con esta ofrenda, será considerado tan especial como ella.
»Si la carne del animal que se ofrece es cocinada en una olla de barro, esta tendrá que romperse al terminar la ceremonia. Si es cocinada en una olla de bronce, la olla deberá ser raspada y lavada con agua.
»Si la sangre del animal salpica el traje de algún sacerdote, la parte manchada se tendrá que lavar en un lugar especial.
»Si la sangre es llevada al santuario para pedir mi perdón, no podrá comerse la carne; tendrá que ser quemada.
»Esta es una ofrenda especial, y solo podrán comer de ella los sacerdotes.