Segunda apquilpamejitsomap
(Caps 15—21)
1-2 Aptomjac nic nat Elifaz apcanya: Lhip Job, ¡vamlha itne! Alhto inyicje lhip appayvam, malha acyeyjamelhma appayvam, malha enlhit mepqui apyascamco.
3 Apquilyataycam nasa lhip, acno appayvam enlhit acyeyjamelhma.
4 Mepqui lhip apcayo Dios Visqui ingac, mepqui aptamilcasomacpo apanco lhip.
5 Aptemaclha lhip apsilhnanomacpo apanco, singyinimquiscama intomjac lhip appayvam.
6 Apsilhnanomap apanco lhip ayinyema lhip appayvam apanco, jave ayinyema coo.

7 ¿Apmamyi ya apanco lhip aptiyaycamlha? ¿Jave ya inquilhe allanomalhca amamyi anco?
8 ¿Apvamlha ya lhquip apyascamco apanco, malha consejero lhip napato Dios?
9 ¿Apyascamco ya apanco lhip, mongno nincoo? ¿Apyicpilquemo apanco lhip, mongno nincoo?
10 Ningyascamco inganco ningilvisay ningilvanyam, am alhta elhno apyap ninga.
11 Aptanovquic lhip, yoyam etamilquiscomoc lhip apvalhoc Dios Visqui ingac. Nincoo eyca ningiltimnascama lhip altamila ningilpayvam.
12 ¿Co laa ayinyema acyitnocjayo apvalhoc lhip? ¿Co laa ayinyema aclom apvalhoc?
13 Apquinmelhaycam lhip Dios ayinyema aplom pac najan aptemaclha apvenéycam lhip.
14 Paj lhama enlhit as nalhpop, mepqui apsilhnanomap apanco napato Dios.
15 Yitnec apyasquiyam Dios apquiltemaclha apancaoc ángeles najan apquileyvomaclha netin.
16 Apquiltanovacpec enlhit napato Dios, ayinyema aptemaclha apanco aclhamoclhojo acnim, acno ningyam yingmin aclhamoclhojo acnim.

17 Lhip Job, ingyeylhojo sicyascasingvoyam lhip, sictomja sicvitaycamco asoc.
18 Acyasingvocmec alhta coo nipyesicsa apquilyascamco, ayinyema apquilyeyjamcaa nano.
19 Apquillhovamquic nic nat yoclhilhma, mepqui apquilpalhcomap poc enlhit.

20 Avanjec mataa actamjaycam apvalhoc enlhit apmapsom, yavatoc aptiyascam naysicsa apcay.
21 Intiyacmec apvalhoc, aplinga inlhojo amyaa, apcanem apquilvoy cotnaja ingmoc.
22 Copvanquejec ingyinyejic yatescamalhma, quilhvoc sat ematong.
23 Invitac apvanmoncama elvac sat mama, eltovamcoc apjapac apanco, comascoc sat aptiyascam.
24 Yatescamalhma cotnesquisic ayay apvalhoc, epilhyinamoc sat, malha apvitay cotnaja ingmoc yoyam elimpocjac.
25 Elngamcojoc sat acyimtalhnama enlhit apquinmelhaycam Dios Visqui apyimtalhnamo.
26 Yitnec apmaycam apcajapsomap, apvascapquic maa, ingyimpocjac sat Dios.
27 Acyimnatem apyimpejic as enlhit, metejec sat mataa cascama apquilnatam.
28 Elhic sat tingma apyamasma, tingma apnatovasomap yoyam ellaniclha, aptemaclha apanco, yoyam ingyinmelham Dios Visqui ingac.
29 Acyavataclhojo etyisam as enlhit, metejec sat mataa cascama apquilnatam.
30 Copvanquejec ingyinyejic yatescamalhma. Apyitsomacpo yamit acmeta naysicsa talha. Cosovc sat alhcajayam ilhnamoc yamit.
31 Aptemaclha apanco apyinimquiscama, eyinimsacpoc sat actamongvamlha nelha maa.
32 Colyamamcoc sat actengaoc yamit, colvitalhquejec sat mataa ava altamila.
33 Apyitsomacpo uva acyilhna aclapamco, najan olivo ilhnamoc, yoyam copalamoc.
34 Mepqui aptovana apquilmolhama apquilmapsomcaa, colhic alvatna talha tingma apancaoc. Acminyilhomalhca alhta apquilnatam.
35 Avanjec apquiltemaclha apancaoc acmasom, malha apquiltomja aplovsavo, yoyam eltimsic asoc acmasom. Apquiltemaclha apquilyinimquiscama najan apquilmopvan amyaa — nic nat aptomjac Elifaz.
Segunda participación de Elifaz
1 Entonces Elifaz le respondió a Job:

2-3 «Si en verdad eres inteligente,
no debieras ser tan violento.
Solo dices tonterías,
y de tu boca no sale nada bueno.
4 Tu falta de respeto a Dios
hace que otros no lo obedezcan.

5-6 »No necesito ser tu juez,
pues tus palabras te condenan.
Tienes tan sucia la mente
que solo dices mentiras.

7 »Tú no eres el primer hombre
que hubo sobre la tierra.
El mundo ya existía
antes de que nacieras.
8 Tampoco eres el único sabio,
ni Dios te pide consejos.
9 Cualquier cosa que tú sepas,
también nosotros la sabemos.
10 Nuestros años y experiencia
nos hacen aun mejores que tu padre.
11 Dios mismo te consuela
y te habla con cariño,
pero eso no te importa.

12-13 »¿Por qué te enojas contra Dios
y hablas más de la cuenta?
¡En tus ojos se ve el odio que sientes!
14-16 Ante Dios
nadie es puro ni inocente;
ni aun los ángeles lo son.
¿Qué oportunidad tenemos los humanos,
si Dios ni en sus ángeles confía?

17 »Job, préstame atención,
voy a decirte lo que sé.
18 Es la sabiduría que los sabios
aprendieron hace mucho.
19 ¡No la aprendieron de gente extraña!
Por eso, como premio,
Dios les dio la tierra.
20 Pero el miedo y el sufrimiento
son el premio de los malvados.
21 Siempre escuchan ruidos extraños,
y cuando se encuentran en paz
no faltan ladrones que los ataquen.
22-23 Los malvados no tienen esperanza;
saben que no escaparán de la muerte,
y que acabarán devorados por los buitres.
24-26 Por eso sufren y tienen miedo
como si un rey los atacara;
saben que les viene la desgracia,
pues se atrevieron a desafiar
al Dios todopoderoso.

27 »La gordura se les nota
en la cara y en la cintura,
28-29 pero acabarán perdiendo
sus terrenos y riquezas,
y al final vivirán en chozas
a punto de derrumbarse.
30 No podrán escapar de la muerte,
sino que serán como un árbol
consumido por el fuego;
¡de un soplo, Dios los destruirá!

31 »Los malvados no debieran engañarse
ni confiar en ilusiones,
porque de ellas nada sacarán.
32-33 Morirán antes de tiempo.
Se quedarán como los viñedos
cuando se les caen las uvas,
y como los árboles de olivo
cuando no llegan a florecer.
34-35 Los malvados dejarán de existir;
los que se hacen ricos con engaños
verán sus casas destruidas por el fuego».