Apyimtalhnamo Jesús melhno Moisés
1 Quellhip elyalhinga, Dios apquilyacyescama. Quellhip apquiltomja apquilanyomap malha apquevoycam Dios. Quip elanojo quellhip Jesús, aptomja Dios apcapajascama najan Dios apquilancam apyimtalhnamo ningiltomja ningyiplovquiscama. 2 Apquilyajaclhoc mataa Jesús actemaclha apcanama Dios. Acno ilhnic nat actemaclha apquilyajayquiclho Moisés nipyesicsa enlhitaoc Dios apmolhama. 3 Avanjec mayayo Jesús, am elhnoc nic nat Moisés. Ayinyemaclha avanjec mayayo enlhit apquillanay tingma, am colhnoc mayayo tingma apquillanomap. 4 Moclhama tingma apquillanomap ayinyema enlhit apquillanay. Dios eyca aptomja apquillanay aclhamoclhojo asoc. 5 Apquilyajaclhoc nic nat mataa Moisés apcanama Dios nipyesicsa apmolhama. Aptomjac nic nat Dios apquilancam, aptomja aplingascama asoc yoyam colvac sat. 6 Cristo aptomja Dios Apquitca najan aptomja apquilyajayquiclho. Cristo aptomja Apvisqui nipyesicsa apmolhama. Nincoo ningiltomja apmolhama. Incaymalhquic ongilinlhanmojo actemaclha mongyasquiyam najan actemaclha ningyiplovquiscama acvocmo actamongvomlha nelha. Incaymalhquic colpayjiclha ingilvalhoc naysicsa aljalhneycam ingilvalhoc.
Acnim yoyam elhnaclha Dios apquitquic
7 Aptomjac nic nat Espíritu Santo aclhanma actalhesomalhca:

Apquillingac sat ancoc quellhip Dios appayvam quilhvo nac jay,
8 noeltime nasa alyimnatem apquilvalhoc, acno ilhnic nat apquilyinimquiscama olhma enlhitaoc Israel yoclhilhma actamopeycaoc yoyam jelyipconic coo.
9 Elyipconquic nat coo apquilyeyjamcaa quellhip.
Apquilvita inyicje mataa actemaclha sictamjaycam sinpilapquiscama acvocmo cuarenta años.
10 Actomjac nat siyanya as enlhitaoc naysicsa siclom:
“Inquillhinganimcasquic nat mataa apquilvalhoc as enlhitaoc.
Am nat colyacmoc jelyiplaclha yoyam onalaclha” —actomjac nat siyanya coo.
11 Nasoc anco nat actomjac sicpayvam naysicsa siclom yoyam colhejec acyascacmo:
“Melhneclhejec sat mataa as enlhitaoc sicnaclha coo” —actomjac nat siyanya coo

—nic nat intomjac aclhanma actalhesomalhca.
12 Quellhip elyalhinga. Elavojo quellhip acmasom apquilvalhoc najan acyasquiyam apquilvalhoc. Noelyinyov nasa Dios apquilmilaneycaoc. 13 Elyimnatesquis almam apquilvalhoc nipyesicsa quellhip aclhamoclhojo acnim, ayinyemaclha apvancaac mocjam acnim nac jay. Noelyinimsap nasa ayinyema melyascalhma yoyam meltimjic alyimnatem apquilvalhoc. 14 Ningilinlhanacmec sat ancoc ningyiplovquiscama acvocmo actamongvomlha nelha naysicsa mongyasquiyam acyitna nincoo siclhoc anco, ongilpasmoc sat nincoo Cristo.
15 Intomjac nic nat aclhanma actalhesomalhca:

Apquillingac sat ancoc quellhip Dios appayvam quilhvo nac jay,
noeltime nasa alyimnatem apquilvalhoc, acno ilhnic nat apquilyinimquiscama olhma enlhitaoc Israel

—nic nat intomjac aclhanma.
16 ¿Soc nic nat enlhitaoc apquillinga inyicje Dios appayvam najan apquiltomja apquilyinimquiscama olhma? Apquillinga inyicje aplhamoclhojo enlhitaoc apquiltomja ilhnic nat apnalayquinta Moisés apquilinyema yoclhilhma Egipto. 17 ¿Soc nic nat enlhitaoc apquiltomja apquiltanovmap acvocmo cuarenta años ayinyema Dios aptanoncama? Apquiltanovacpec nic nat aplhamoclhojo enlhitaoc apquiltomja melyascalhma najan apquiltomja ilhnic nat apquilmasquingvoyam yoclhilhma actamopeycaoc. 18 ¿Soc nic nat enlhitaoc apquillhenacpo naysicsa aplhanma Dios actomja nasoc anco yoyam colhejec acyascacmo: Melhneclhejec sat mataa as enlhitaoc sicnaclha coo? Apquillhenacpec nic nat aplhamoclhojo apquiltomja melilyajayquiclho. 19 Ningyasamcoc nincoo, am nic nat elvocmoc apnaclha Dios, ayinyema apquilyasquiyam enlhitaoc.
Jesús y Moisés
1 Hermanos, Dios los ha llamado a ustedes para que sean su pueblo elegido. Por eso, pónganse a pensar seriamente en quién es Jesús: ¡Él es nuestro apóstol y nuestro Jefe de sacerdotes! 2 Dios le encargó que nos ayudara, y él lo obedeció, así como Moisés también obedeció cuando Dios le ordenó ayudar a todo su pueblo.
3 Pero Dios le dio a Jesús más honra que a Moisés. Es como cuando se construye una casa: el que la construye es más importante que la casa misma. 4 Toda casa ha sido construida por alguien, pero Dios es quien ha hecho todo lo que existe. 5 Moisés sirvió a Dios y lo obedeció en todo, pues ayudó al pueblo de Dios tal como se le ordenó, y anunció al pueblo lo que Dios iba a decir en el futuro. 6 Pero Cristo, que es el Hijo de Dios, es obediente y ayuda a este pueblo de Dios, que somos nosotros. Y nosotros somos parte de ese pueblo, si seguimos creyendo firmemente y con alegría en la salvación que recibiremos.
La obediencia
7 Por eso hay que hacer lo que el Espíritu Santo dice:

«Si hoy escuchan la voz de Dios,
8 no sean tercos,
como aquellos israelitas,
que no quisieron obedecerlo
en el desierto.
Ellos quisieron ver hasta dónde
soportaría Dios su desobediencia.

»Por eso Dios les dijo:
9 Aunque los traté bien
durante cuarenta años,
sus antepasados
me pusieron a prueba en el desierto.
10 Entonces me enojé,
y les hice ver
que vivían en el error,
pues no obedecían mis mandamientos.
11 Por eso, ya enojado decidí:
“No voy a permitirles
entrar en la tierra prometida,
donde los habría hecho descansar.”»

12 ¡Cuidado, hermanos! No piensen en lo malo, ni dejen de confiar en el Dios que vive para siempre, para que no se aparten de él. 13 Al contrario, mientras aún queda tiempo, cada uno debe animar al otro a seguir confiando. Así nadie dejará de obedecer a Dios, ni pensará que, si peca, hace el bien. 14 Al principio, cuando confiamos en Cristo, nos hicimos compañeros suyos; y si no dejamos de confiar en él, seguiremos siendo sus compañeros siempre. 15 Por eso la Biblia dice:

«Si hoy escuchan la voz de Dios,
no sean tercos,
como aquellos israelitas
que no quisieron obedecerlo.»

16 ¿Y quiénes fueron los que escucharon a Dios y no quisieron obedecerlo? ¡Pues todos aquellos que Moisés sacó de Egipto! 17 ¿Y con quiénes estuvo Dios enojado durante cuarenta años? ¡Pues con los que pecaron y luego cayeron muertos en el desierto! 18 ¿Y a quiénes les juró Dios que no les daría descanso en la región de Canaán? ¡Pues a los que no le obedecieron! 19 Y en verdad, no pudieron entrar en Canaán y descansar, porque no confiaron en Dios.