Acvitay apvanmoncama profeta
1-3 Coo sicvisay sacerdote Ezequiel, Buzi apquitca. Acnec alhta nicja vatsam Quebar, payjoc Babilonia. Acnec alhta nipyesicsa enaymacoc apquilmomap. Inyaptalhquic alhta netin, acvita sicvanmoncama Dios apna netin. Invocmec alhta cinco acnim, cuatro piltin najan treinta años. Moc acvisay cinco años aptomja apmomap apvisqui Joaquín. , Apquilyacyesquic alhta Dios, aptimesquisa Ezequiel etnejic aplingascama. 4 Pilapcasquic alhta acvita sicvanmoncama alhcajayam acvanyam. Malha talha ayinyema yipjopay alhta intomjac alyinmayam. Yitnec alyinmom acyivey. Naysicsa talha acvitalhco asoc, malha oro alyinmom. 5 Invitalhquic alhta naysicsa talha cuatro asoc aleyvam, malha cuatro enlhit apquilyovoclhojo. 6 Cuatro alhta napataa najan cuatro aplhimpancoc moclhama enlhit. 7 Inquilpeyvoc alhta apilhquipcoc, moc actemaclha apmancaoc, malha vayqui amnic. Alyinmom alhta, malha tava ápac alyinmom.
8-9 Jave alhta acvamlha cuatro napataa najan cuatro aplhimpancoc. Yitnec alhta apmeoc, payjoc apnenyaoc (appecjaoc) coning aplhimpancoc. Acmongvoyam mataa moc navayc aplhimpancoc. Am alhta elpaycacpoc mataa apquillhingam, apquilpeyvoc alhta apquillhingam. 10 Eycaso actemaclha cuatro asoc, acno moc napataa. Lhama mataa alaneyo amamyi, acyitsomalhca enlhit napaat. Moc mataa alaneyo nicja derecha, acyitsomalhca yamacmeyva naat. Moc mataa alaneyo nicja sancalvelha, acyitsomalhca naat vayqui inquinavo. Moc mataa alaneyo acpoc, acyitsomalhca yatmáma napaat. 11 Nitnoc alhta almiyasquiclho alhimpancoc. Inquilmongvocmec mataa moc anit alhimpancoc. Inquilapquic mataa apnenyaoc moc anit aplhimpancoc. 12 Apquilpeyvoc alhta apquillhingam, mepqui apquilpayquiyam. Dios apmopvan ayinyema aclhinquiscama maa. 13 Invitalhquic alhta malha talha nipyesicsa maa, malha altotseycaoc amamyi aclhingacmo najan ayilhyacmo. Alyinmom alhta talha alantiyapmaclha alyinmayam. 14 Lhincasoc alhta mataa apquillhingam, malha alyinmayam intomjac apquillhingam.
15 Alanoc alhta as asoc, malha cuatro enlhit. Caro amnic acyitna nalhpop, payjoc moclhama asoc malha enlhit. 16 Acno moc cuatro carro amancoc, alyinmom alhta. Moclhama amancoc alhta allanomalhca, malha lhama acyitna avalhoc moc. 17 Avanquic mataa collhong najan colilhyemoc carro amancoc, najan lhama nicja najan moc nicja, mepqui yoyam copaycamoc. 18 Malha ataoc acnaycaoc alhta cuatro carros amancoc, altomja alyinmom. 19 Allhingamó lhama alhta cuatro asoc malha enlhit najan carros amancoc. Innoc alhta moc almiyasquiclha netin enlhit najan carros amancoc. 20 Dios apmopvan ayinyema alhta aclhinquiscama asoc malha enlhit, acyiplomo mataa carros amancoc alyipitcay maa. 21 Allhingamó lhama alhta cuatro asoc najan carros amancoc. Acnaycamó lhama alhta mepqui allhingam. Innoc alhta moc almiyasquiclha netin enlhit najan carros amancoc alyipitcay maa.
22 Yitnec alhta tacjalhit apcatcoc, malha acpaclhanma alyinmom, acyitsomalhca cristal alyinmom. 23 Inquilmongvocmec alhta moc aplhimpancoc alpayesomalhca. Inquilapquic alhta apnenyaoc moc anit aplhimpancoc. 24 Aclingac alhta ayilhtingyovam aplhimpancoc naysicsa apquillhingam. Acyitsomalhca ayilhtingyovam yingmin ayinyem vatsam, malha appayvam apanco aptomja Apyimtalhnamo, malha singilpilhtetemo appintalhnama. Inquilvayventac alhta aplhimpancoc natamin apquillhingam. 25 Inlingalhquic alhta ayilhtingyovam ayinyema acpaclhanma tacjalhit apcatcoc. 26 Acvitac alhta tacjalhit acpaclhanma malha apvisqui aptajanem allanomalhca zafiro. Malha enlhit alhta apna netin apvisqui aptajanem. 27 Acvitac alhta payjoc niplhit enlhit. Alyinmom alhta nipye, malha oro naysicsa talha. Acvitac alhta avjapyoc malha talha. Acvitac alhta as enlhit naysicsa acyivey alyinmom. 28 Apyitsomacpo alhta pimjit naysicsa yipjopay acmamayaclha. Eycaso acvitay alhta sicvanmoncama gloria mayayo Dios Apyimtalhnamo. Acjalhec alhta coo, acticlhicvocmo nalhpop payjaclha najat — nic nat aptomjac profeta.
1-3 Mi nombre es Ezequiel hijo de Buzí, y soy sacerdote. Fui llevado prisionero a Babilonia, junto con el rey Joaquín y muchos otros israelitas. Cinco años después, Dios me habló y me hizo sentir su poder y me permitió ver algunas cosas que iban a suceder. Estaba yo junto al río Quebar. Era el día cinco del mes de Tamuz del año treinta.
Ese día pude ver que el cielo se abría 4 y que se aproximaba una gran tormenta. Un fuerte viento soplaba desde el norte y trajo una nube muy grande y brillante. De la nube salían relámpagos en todas direcciones, y de en medio de la nube salía un fuego que brillaba como metal pulido.
5 Luego salieron cuatro seres muy extraños. 6-14 Sus piernas eran rectas; sus pies parecían pezuñas de toro y brillaban como el bronce pulido. Cada uno tenía cuatro alas, y en sus cuatro costados, debajo de las alas, tenían brazos y manos humanas. Extendían dos de sus alas para tocarse entre sí, y con las otras dos alas se cubrían el cuerpo.
Los seres tenían también cuatro caras. Vistas de frente, tenían apariencia humana; vistas del lado derecho, parecían caras de león; por el lado izquierdo, parecían caras de toro, y por atrás parecían caras de águila. Como el espíritu de Dios los hacía avanzar, se movían de un lado a otro con la rapidez del relámpago, pero siempre hacia delante. Nunca se volvían para mirar hacia atrás.
Estos seres brillaban como carbones encendidos; parecía como si en medio de ellos hubiera antorchas moviéndose de un lado a otro, o como si de un fuego muy brillante salieran rayos de luz.
15 Mientras yo los miraba, vi que en el suelo había una rueda junto a cada uno de ellos. 16 Las cuatro ruedas eran iguales, y brillaban como las piedras preciosas. Todas ellas estaban entrelazadas, como si formaran una estrella. 17 Eso les permitía girar en cualquier dirección, sin tener que volver atrás.
18 Pude ver también que los aros de las cuatro ruedas tenían ojos alrededor. Eso me llenó de miedo. 19-21 Y como el espíritu de Dios estaba en los seres y en las ruedas, los hacía avanzar en la dirección que quería: hacia delante, hacia arriba o hacia atrás.
22 Por encima de las cabezas de estos seres había algo muy brillante, parecido a una cúpula de cristal. 23-25 Debajo de esa cúpula, los seres se movían y extendían totalmente dos de sus alas para tocarse entre sí, lo que causaba un ruido muy fuerte, semejante a un mar embravecido. Y cuando se detenían, cerraban sus alas. Mientras tanto, con sus otras dos alas se cubrían el cuerpo. Entonces podía oírse por encima de la cúpula un fuerte ruido, como si allí estuviera acampando un gran ejército. ¡Era como oír la voz del Dios todopoderoso!
26 Sobre la cúpula de cristal había una piedra preciosa, que tenía la forma de un trono. Sobre ese trono podía verse la figura de un ser humano. 27-28 De la cintura para arriba brillaba como el metal derretido; de la cintura para abajo, brillaba como el fuego. ¡Era como ver el arco iris después de un día lluvioso! Entonces me di cuenta de que estaba contemplando a Dios en todo su esplendor, y me arrodillé hasta tocar el suelo con la frente, en actitud de adoración. Entonces escuché una voz que me hablaba.