Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Jesucristo apmolhama tingma Corinto
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo. Eycaso actomja apmayjayoclha Dios. Najan siclhalhma ingyalhing Timoteo. Actalhescasquic as vaycajac actema aclhanma evalhoc apquiltomja Dios apmolhama apnaycam tingma Corinto. Najan aplhamoclhojo apquiltomja Dios apquilyacyescama apnaycam yoclhilhma Acaya. 2 Altamjoc coo yoyam ellhovac quellhip apcaycaoc najan altamilaycam apquilvalhoc ayinyema Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac.
Aplingaycamco acmasca Pablo
3 Actimec mataa siyayo Dios aptomja Apyap Jesucristo Visqui ingac. Aptomja singamliyam inyap najan Dios aptomja aptamilquisquiyam ingvalhoc. 4 Dios aptomja aptamilquisquiyam ingvalhoc naysicsa ninlingaycamco acmasca. Aptomja singmescama cotlaycaoc asoc yoyam ongiltamilquiscomoc nincoo lha apquilvalhoc apquiltomja apquillingaycamco acmasca. Apquiltamjoc yoyam ongnasojoc Dios aptemaclha aptamilquisquiyam ingvalhoc. 5 Avanjec anco ninlingaycamco acmasca ayinyema siclhoc anco aplingaycamco acmasca Cristo. Avanjec anco najan aptamilquisquiyam ingvalhoc ayinyema Cristo. 6 Ninlingamcoc nincoo acmasca. Eycaso actomja yoyam cotamalvomoc apquilvalhoc quellhip. Yoyam najan elvomsacpoc tap apnaymacoc. Dios ayinyema aptamilquisquiyam ingvalhoc nincoo. Eycaso ayinyema yoyam ongiltamilquiscomoc apquilvalhoc quellhip. Elinlhanmojoc sat apquillingaycamco acmasca quellhip, acno ningilinlhanyacmo nincoo lha. 7 Yitnec nincoo aljalhneycam ingvalhoc, ningyasamcoc nincoo: Apquillingaycamco lhama acmasca quellhip Cristo. Eycaso ayinyema altamalviyam apquilvalhoc quellhip ayinyema Dios.
8 Quellhip elyalhinga. Ningiltamjoc yoyam elyasamcojo quellhip actemaclha alhta ninlingaycamco acmasca yoclhilhma Asia. Avanjec anco alhta ninlingaycamco acmasca, am alhta ongilinmalhalhca acmasca. Ninganayquic alhta mongilvomoc tap. 9 Inquitlhincasquic alhta yoyam ongitsapoc. Eycaso actemaclha alhta yoyam ongilyasingvomoc mongyasquiyam Dios aptomja aplhaticjasquiyam apquilmasquingvaycmo. Yoyam monlhenamejec actemaclha ningmovan inganco. 10 Dios alhta ingilvomcasac tap. Jingilvomsic sat mataa tap. Eycaso actomja aljalhneycam ingvalhoc yoyam jingilvomsic sat tap. 11 Incaymalhquic jingilpasmoc quellhip yoyam jingilmalhnesquisic. Incaymalhquic eltimjic aplhamoclhojo enlhitaoc gracias Dios Ingyapam naysicsa apquililmalhnancama, ayinyema Dios alhta singilpasmom.
Acyeycajay aplhenaclha Pablo yoyam eyacsic tingma Corinto
12 Ningiltamjoc ongiltimnacsic quellhip actemaclha acyascamco anco ingvalhoc naysicsa acpayjayclha ingvalhoc: Ningyiplovcasquic mataa lhalhma anco actemaclha ningiltamilcasomalhco inganco najan lha nipyesicsa quellhip. Ingilpasmec alhta Dios ayinyema singasicjayo. Am alhta conyemac actemaclha ningyascamco inganco. 13 Am ongilyilhascasac nincoo lhama asoc naysicsa ningiltalhesquiscama as vaycajac. Altamjoc yoyam elyasingvomoc mocjam quellhip. 14 Apquilyasingvocmec alhta quellhip nintemaclha nincoo. Ningiltamjoc onlhenic actemaclha ningilpasmeyquiclha quellhip, acvocmo sat acnim apvoyctamlha Visqui ingac Jesús. Eltimjic sat quellhip singilayo napato Visqui ingac. Ningilayo sat nincoo lha ontimjic quellhip napato Visqui ingac.
15 Am alhta oyascacmoc coo yoyam ovoclhac nipyesicsa quellhip. Yoyam ellhovac sat quellhip mocjam Dios apcaycaoc, anit sicvayclho sat cotnejic. 16 Altamjoc alhta inyicje ovoclhac nipyesicsa quellhip sicmiyaclho inlhojo yoclhilhma Macedonia. Natamin altamjoc alhta inyicje ovoclhac mocjam nipyesicsa quellhip siyinyectamo inlhojo yoclhilhma Macedonia. Altamjoc alhta inyicje yoyam jelpasmoc quellhip naysicsa siyilhyam inlhojo yoclhilhma Judea. 17 Actomjac coo silanya quellhip: ¿Alhto ya sicpenescama aclhanma evalhoc yoyam ovoclhac nipyesicsa quellhip? ¿Apquilanayqui ya quellhip sictemaclha ajanco anit actemaclha siclhanma, yoyam otnejic sicpayvam: “Eje” acyipitcayo “paj”? 18 Actomjac coo silanya quellhip napato Dios: Cotnaja sictemaclha anit siclhanma: “Eje” acyipitcayo “paj”. 19 Apvaac alhta Cristo Jesús Dios Apquitca. Am alhta etnajac mataa anit aplhanma: “Eje” acyipitcayo “paj”. Eycaso ningillhicmoscama alhta nipyesicsa quellhip, siclhalhma ingyalhing Silvano najan ingyalhing Timoteo. Ayinyemaclha Cristo aptomja nasoc anco apquinyema Dios. 20 Ayinyemaclha Cristo aptomja apsovjomo aclhamoclhojo actemaclha aplhanma Dios actomja nasoc anco. Sat ontimjic nincoo naysicsa ningilayo Dios: “Amén, nasoc anco”. 21 Dios aptomja apyimnatescama ingilvalhoc nincoo najan quellhip actemaclha mongyasquiyam Cristo. Aptomja najan singilponquinquiscama. 22 Ingilcajasquic nincoo Dios yoyam cotnatsalhquejec ningiltomja apquitquic. Appiquinquic ingilvalhoc Espíritu Santo actomja ningillhoy amamyi. Ongillhovac sat mocjam tap cotlaycaoc asoc.
23 Actomjac coo silanya quellhip: Am alhta ovoclhac mocjam nipyesicsa quellhip. Ayinyemaclha altamjoc alhta olmeyvoc quellhip. Eycaso ayinyema siclhanma apvisay Dios yoyam colhejec acyascacmo siclhanma. 24 Am alhta ongiltamjoc ongilyimtalhnesalhcojo inganco naysicsa melyasquiyam quellhip. Ayinyemaclha apquilinlhanacmec quellhip apquiltimem melyasquiyam. Ningiltamjoc alhta ongilpasmoc quellhip yoyam coyangvomoc acpayjayclha apquilvalhoc.
Saludo
1-2 Queridos hermanos y hermanas de la iglesia de Corinto y de la región de Acaya:
Nosotros, Pablo y Timoteo, les enviamos nuestros saludos. Que Dios nuestro Padre, y el Señor Jesucristo, quien me eligió como apóstol, les den su amor y su paz.
Dios nos ayuda en las dificultades y sufrimientos
3 ¡Demos gracias a Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo! Él es un Padre bueno y amoroso, y siempre nos ayuda. 4 Cuando tenemos dificultades, o cuando sufrimos, Dios nos ayuda para que podamos ayudar a los que sufren o tienen problemas.
5 Nosotros sufrimos mucho, así como Cristo sufrió. Pero también, por medio de él, Dios nos consuela. 6 Sufrimos para que ustedes puedan ser consolados y reciban la salvación. Dios nos ayuda para que nosotros podamos consolarlos a ustedes. Así ustedes podrán soportar con paciencia las dificultades y sufrimientos que también nosotros afrontamos. 7 Confiamos mucho en ustedes y sabemos que, si ahora sufren, también Dios los consolará.
8 Hermanos en Cristo, queremos que conozcan los problemas y sufrimientos que tuvimos en la provincia de Asia. Fueron tan tremendos que casi no pudimos soportarlos, y hasta creímos que íbamos a morir. 9 En realidad, nos sentíamos como los condenados a muerte. Pero eso nos ayudó a confiar en Dios, que puede hacer que los muertos vuelvan a la vida, y no a confiar en nosotros mismos. 10 Dios nos protegió de grandes peligros de muerte, y confiamos en que él nos seguirá cuidando y protegiendo. 11 Por favor, ayúdennos orando por nosotros. Si muchos oran, muchos también serán los que den gracias a Dios por su ayuda, y por todo lo bueno que él nos da.
Cambio de planes
12 Nos satisface saber que nos hemos comportado bien, y que hemos sido sinceros con todos, especialmente con ustedes. No lo hicimos guiados por nuestra propia sabiduría, sino con la ayuda de Dios, y gracias a su gran amor.
13 Ahora les escribimos con palabras e ideas fáciles de entender. Y espero que puedan comprender del todo 14 lo que ahora no entienden bien. Así, cuando el Señor Jesucristo vuelva, ustedes podrán estar orgullosos de nosotros, como nosotros lo estamos de ustedes.
15 Con esta confianza, lo primero que pensé fue ir a verlos, para así poder visitarlos dos veces. 16 Tenía la idea de visitarlos en mi viaje hacia la región de Macedonia, y de pasar otra vez por allí a mi regreso, para que ustedes pudieran ayudarme a seguir mi viaje a la región de Judea. 17 ¿Acaso creen que esos planes los hice sin pensarlo bien? ¿O creen que soy como todos, que primero digo que sí, y luego digo que no? ¡Pues se equivocan! 18 Dios es testigo de que cumplimos nuestra palabra. 19 Timoteo, Silas y yo les anunciamos el mensaje de Jesucristo, el Hijo de Dios. Y Jesucristo no decía una cosa primero y otra después. Al contrario, siempre cumplía su palabra. 20 Y todas las promesas que Dios ha hecho se cumplen por medio de Jesucristo. Por eso, cuando alabamos a Dios por medio de Jesucristo, decimos «Amén».
21 Tanto a mí como a ustedes, Dios nos mantiene firmemente unidos a Cristo. Él nos eligió 22 y, para mostrar que somos suyos, nos puso una marca: la marca de su Espíritu Santo.
23 Si no he ido a visitarlos, ha sido porque los respeto. ¡Que Dios me quite la vida si miento! 24 Nosotros no queremos decirles qué es lo que deben creer, pues de eso ustedes están ya bien seguros. Lo que sí queremos es colaborar con ustedes, para que sean más felices.