1 Aptomjac alhta mocjam Visqui ingac: Coytic sat tingma Jerusalén actiyapmaclha yingmin, actomja ayalhnascama meyascalhma najan apquilsilhnanomap apanco David aptovana niptamin najan apnaycam tingma Jerusalén. 2 Omascoscomoc sat lhalhma anco acvisay quilaycmasquiscama, colhejec sat ayaco mataa. Omascoscomoc sat profetas apancaoc najan apquiltemaclha apancaoc acmasom. Naso coo sicpayvam sicvisay Visqui sicyimtalhnamo.
3 Aplingasquic sat ancoc amyaa enlhit malha profeta, (elnovsic sat) enovsacpoc sat ayinyema apyap najan inquin: ¡Ematong sat lhip ayinyema apmopvan amyaa aplingascama lhip, cotnaja Dios appayvam! — sat eltimjic. Eyiplhacpoc sat sovo apmaycam apyap najan inquin, ayinyema aptimesomap apanco profeta. 4 Elmancangvomoc sat as acnim profetas apanco, ellingacsic amyaa acvitay apquilvanmoncama. Copvanquejec sat profeta apmopvan amyaa etalhniclha apquilantalhnama yataay apva, yoyam elngacsic amyaa. 5 Ingyatingmojoc sat profeta: Jave coo profeta, chacarero coo. Sictemaclha eyitcoc mataa sictamjaycam amyip — sat etnejic. 6 Elmalhnacpoc sat mocjam: ¿So actema ningvita apquilyimsem apyimpejic lhip? — sat eltimjic. Ingyatingmojoc sat: Ayinyema selyimsascama enaymacoc — sat etnejic — nic nat aptomjac profeta.
Visqui ingac Dios
7 Eycaso appayvam ayinyema alhta Visqui ingac:
¡Sovo acvinatem cajic sat apquilancam nipquesic najan aplhalhma! ¡Ematong sat apquilancam, ingyilhpanic sat apnatoscama! ¡Olinmelham sat nipquesic apquitcavoc!
8-9 Inquitlhincasquic esovjacpoc apticyovam enlhitaoc, elaymacpoc sat napocja, malha tercera parte. Ongvapajacsic sat elmilanic talha as apquilaymomap. Ongvalhnasiclhac sat apquilvalhoc, acno ningalhnascama plata naysicsa talha najan actemaclha oro alyinmom. Jelilmalhnac sat yoyam opasmoc, coo eyca opasingvoclhac sat. Eltamjacpoc sat: Sicmolhama enlhit. Jeltimjic sat: Dios Visqui ingac — sat eltimjic. Naso coo sicpayvam sicvisay Visqui sicyimtalhnamo — alhta aptomjac.
1 »En aquel día se abrirá un manantial, para que los descendientes de David y los habitantes de Jerusalén puedan lavar sus pecados y sus impurezas. 2 Arrancaré de todo el país los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados. Y también expulsaré del país a los profetas y a todo espíritu impuro. Yo, el Señor, les doy mi palabra. 3 Entonces, sucederá que cuando alguno quiera seguir profetizando, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: “¡Tú no podrás seguir viviendo, porque has dicho mentiras en el nombre del Señor!” ¡Y su padre y su madre que lo engendraron lo traspasarán mientras esté profetizando!
4 »En aquel tiempo, todos los profetas tendrán vergüenza de sus visiones cuando profeticen. Ninguno podrá engañar vistiendo el manto de pieles de los profetas, 5 sino que cada cual dirá: “Yo no soy profeta, sino labrador. Desde joven me he dedicado a trabajar en el campo.” 6 Y si alguien le pregunta: “¿Entonces qué son esas heridas que tienes en los brazos?”, él contestará: “Esto me sucedió estando en la casa de mis amigos.”»
El Señor es mi Dios
7 El Señor todopoderoso afirma:
«¡Vamos, espada, ataca a mi pastor
y a mi compañero de confianza!
¡Hiere al pastor, y se dispersarán las ovejas,
y yo me volveré contra los corderos más pequeños!
8-9 Serán exterminados y perecerán las dos
terceras partes de los que habitan en todo el país;
y solo quedará con vida la tercera parte.
Y a esa tercera parte que quede
la haré pasar por el fuego;
la purificaré como se purifica la plata,
la refinaré como se refina el oro.
Entonces ellos me invocarán,
y yo les responderé.
Yo diré: “Este es mi pueblo”,
y ellos responderán: “El Señor es nuestro Dios.”
Yo, el Señor, les doy mi palabra.»