Aptovasomap tingma Babilonia
1 Natamin alhta as asoc sicvita apvayventamo lhama ángel apquinyema netin. Avanjec alhta apmopvan as ángel. Incapongmatquic alhta apyovoclhojo. Ayitsayolhma alhta intomjac as nalhpop ayinyema apcapongmatem. 2 Aptomjac alhta ángel apyimnatesa appayvam:
—Aptovasacpec lhac, aptovasacpec lhac tingma apvanyam Babilonia. Acnaycamcaclha intomjaclhac aclhamoclhojo somquic quilyicjamo as tingma. Alyinatamaclha intomjaclhac aclhamoclhojo nata almasomcaa. 3 Malha anmin alnapma enlhitaoc lhalhma anco, ayinyemaclha apyinaycaoc anmin acyitsomalhca apquilanatama. Apquilpatjetamquic alhta aplhamoclhojo apquilviscaa lhalhma anco. Apquillhamaseclhec alhta apquilnatam apquiltomja apquilyanmongsomap apnaycam lhalhma anco, ayinyema apquilyeycajasomacpo —alhta aptomjac ángel.
4 Yejemoc alhta siclinga mocjam moc appayvam ayinyema netin:
—Elanteyip as tingma apvanyam quellhip apquiltomja enlhit ajancaoc. Yoyam melvajanamquejec quellhip apquiltemaclha melyascalhma as tingma. Yoyam melvityejec acmasca acyanmongayclha. 5 Inyangvocmec apquiltemaclha melyascalhma as tingma, malha acticlhicvaycmo netin intomjac. Am colvoncacmoc Dios apquiltemaclha almasomcaa. 6 Elyanmongsiclha sat quellhip apquiltemaclha enlhitaoc. Ellhnasojo sat acyanmongayclha. Elyeycajacsojo sat tap apquilyanmoncasquiclha. Elyeycajacsojo sat tap apyatimquiscama ingjaycoc asoc acmasom, am colhoyc sat actemaclha alhta apquilmesomap quellhip. 7 Elyanmongsiclha sat quellhip actemaclha alhta acyeycajangvaycmo asoc. Ellhnasojo sat acyanmongayclha yoyam elngamcojo acmasca. Intomjac alhta apquilvalhoc: “Malha apvisqui actomjac coo. Jave coo tampeyi. Molngamqueje coo acmasca” —intomjac mataa apquilvalhoc. 8 Incovac sat lhama acnim yoyam elngamcojo acmasca: actemaclha ningitsepma najan acyitnocjayo apquilvalhoc najan ayajem mayc najan emyetic sat as tingma. Ayinyemaclha apyimnatem apanco Dios aptomja apyanmongsayclha apquiltemaclha enlhitaoc as tingma —alhta intomjac siclingay.
9 Elyipcalhic sat, eliclhamong sat najan aplhamoclhojo apquilviscaa lhalhma anco, apquilvita sat etin actiyapma tingma apmesma. Ayinyemaclha apquilpatjetaycamcolha alhta as tingma naysicsa apquilyeycajasomacpo asoc apancaoc. 10 Mocjay sat elanvomoc, ayinyemaclha elac sat yoyam ellingamcoc acmasca acyanmongayclha. Sat eltimjic:
—Quellhip layi apnaycam tingma Babilonia, tingma apvanyam najan tingma apyimnatem. Pilapcasquic lhac acvaa acyanmongayclha —sat eltimjic apquilviscaa.
11 Elyipcalhic sat, eliclhamong sat najan aplhamoclhojo apquilyanmoncasomap apnaycam lhalhma anco. Ayinyemaclha colmalhquejec sat mocjam asoc apancaoc acnaycaoc: 12 oro asoc alyinmom najan plata asoc alyinmom najan asoc alyinmom ayitcoc najan lamom alyinmom najan apava apquilhyevay najan apava yamapyapamatem najan apava apyelcomap najan apava apyilhvasem. Najan aclhamoclhojo asoc allanomalhca yamit acmasis najan asoc allanomalhca yamnapolhing apmaoc najan moc asoc allanomalhca yamit actamila najan tava ápaoc najan mataymong acmamnave. 13 Najan canela asoc ningincajay nintom najan asoc masis najan asoc acmasis ningvatnama najan mirra yamit anic acmasis. Najan uva yingmenic najan mocva apyingmenic najan sepo yompac (motajap) najan motajap apactic. Najan vayqui yamquilvanaa najan nipquesic najan nolhing najan calo najan apquilancam apquilmomap najan enlhit apquilvanmoncama. 14 Sat eltimjic apquiltomja apquilyanmongsomap:
—Paj mocjam acyilhna altamila apquilyisponcama alhta quellhip. Inmasquingvocmec aclhamoclhojo asoc altamila melvityejec sat mataa cotmongvoycamlha nelha —sat eltimjic.
15 Elyipcalhic sat, eliclhamong sat najan apquiltomja apquilyanmongsomap as tingma. Apquiltomja alhta apquillhamasayclha apquilnatam. Mocjay sat elanvomoc, ayinyemaclha elac sat acyanmongayclha. 16 Sat eltimjic apquiltomja apquilyanmongsomap:
—Quellhip layi apnaycam tingma apvanyam. Apquilantalhnama alhta quellhip apava apquilhyevay najan apava yamapyapamatem najan apyilhvasem. Apquilnatanma alhta oro asoc alyinmom najan asoc alyinmom ayitcoc najan lamom alyinmom. 17 Pilapcasquic lhac acvaa acyanmongayclha —sat eltimjic.
—Apnam maa aplhamoclhojo barco avisqui ac najan aplhamoclhojo maycaa apquilquinamtem netin barco najan marineros apquiltamjaycam netin barco najan apquiltomja apquiltamjaycam niyava yingmin. 18 Mocjay alhta apcanam apquilvita etin actiyapma tingma apmesma. Apquilpalhamam alhta:
—Paj lhama tingma apno as tingma apvanyam —alhta apquiltomjac.
19 Apquilhpajacpec alhta apanco lhopactic. Apquilyipcalhquic alhta apquilpamejitsa:
—Quellhip layi apnaycam tingma apvanyam. Apquillhamaseclhec alhta apquilnatam ayinyema as tingma aplhamoclhojo acma barco apancaoc. Pilapcasquic lhac aptovasacpo tingma apvanyam —alhta apquiltomjac.
20 Elitsovacsojo sat quellhip apnaycam netin apquilvita aptovasomap tingma. Elitsovacsojo sat quellhip Dios apquilyacyescama najan quellhip apóstoles apquilapajasomap najan quellhip profetas Dios apquillingascama. Ayinyemaclha apyanmongsaclhec Dios apquiltemaclha enlhitaoc as tingma, acno actemaclha aclhanma apquilvalhoc quellhip —alhta aptomjac ángel apyimtalhnamo.
21 Acvitac alhta lhama ángel apyimnatem. Apyaseclhec alhta netin mataymong acyiviy, malha mataymong acticlhomalhquilha motajap apactic. Apyinyovquic alhta ángel naysicsa yingmin acvanyam. Aptomjac alhta ángel:
—Sat cotnejic eyinyovacpoc tingma apvanyam apvisay Babilonia yoyam evayvamcoc. Metacpejec sat mocjam cotmongvoycamlha nelha. 22 Colngalhquejec sat mocjam as tingma apquilpayvascama yatalhpong najan apquilpayvascama yammamoc najan apquilpayvascama trompeta. Melvitacpejec sat mocjam enlhit apquiltamjaycam as tingma. Colngalhquejec sat mocjam acticlhamaclha as tingma.
23 Cotalhquejec sat mocjam ayapongmatem calevascama. Colngalhquejec sat mocjam appameteycam enlhit najan quilvana quilhva alyimjapma. Enlhit apquilyimtalhnamo apquiltomja alhta apquilyanmongsomap as tingma. Inquilyeyjac alhta olhma enlhitaoc lhalhma anco ayinyema apyinaycaoc apquilyatmeycam.
24 Invatnalhquic as tingma em pac apticyovam profetas Dios apquillingascama najan apticyovam Dios apquilyacyescama najan apticyovam aplhamoclhojo poc enlhitaoc as nalhpop —alhta aptomjac ángel.
La caída de Babilonia
1 Después de esto, vi a otro ángel que bajaba del cielo; tenía gran autoridad, y la tierra quedó iluminada con su resplandor. 2 Y con fuerte voz gritaba:
«¡Ya cayó, ya cayó la gran Babilonia!
¡Se ha convertido en vivienda de demonios,
en guarida de toda clase de malos espíritus,
en nido de toda clase de aves impuras
y de fieras impuras y odiosas!
3 Pues todas las naciones se emborracharon
con el lujurioso vino de su prostitución;
con ella se prostituyeron los reyes del mundo,
y los comerciantes se hicieron ricos
con su exagerado derroche.»
4 Entonces oí otra voz del cielo, que decía:
«Ustedes que son mi pueblo, salgan de esa ciudad,
para que no participen en sus pecados
ni los alcancen sus desastres;
5 pues todos sus pecados llegan hasta el cielo,
y Dios ha tenido presentes todas sus maldades.
6 Hagan con ella lo mismo que ella hizo con otros;
páguenle con el doble de lo que ha hecho;
prepárenle una bebida dos veces más fuerte
de la que ella mezcló para otros;
7 atorméntenla y háganla sufrir
tal y como ella se entregó al orgullo y al derroche.
Porque en su corazón dice:
“Aquí estoy, sentada como una reina.
No soy viuda, ni sufriré.”
8 Por eso, en un solo día vendrán sus desgracias:
muerte, aflicción y hambre,
y será quemada en el fuego;
porque poderoso es Dios, el Señor, que la ha condenado.»
9 Y los reyes del mundo, los que se prostituyeron con ella y se entregaron al derroche, llorarán por ella y harán lamentos cuando vean el humo de su incendio. 10 Por miedo a su castigo se mantendrán a distancia, pero dirán:
«¡Ay de ti, ay de la gran ciudad;
ay de Babilonia, la ciudad poderosa!
Porque en un instante llegó tu castigo.»
11 Los comerciantes del mundo también lamentarán esto, y llorarán por esa ciudad, porque ya no habrá quien les compre sus cargamentos: 12 cargamentos de oro y plata, de perlas y piedras preciosas, de telas de lino fino y de seda, de color púrpura y rojo; y toda clase de maderas aromáticas; objetos de marfil, de maderas preciosas, objetos de bronce, de hierro y de mármol; 13 cargamentos de canela y especias aromáticas; incienso, perfumes y resinas; vino, aceite, harina fina y trigo; animales de carga, ovejas, caballos, carros y hasta esclavos, que son vidas humanas. 14 Y dirán a la ciudad:
«¡Ya no tienes las ricas frutas
que tanto te gustaban;
para siempre has perdido
todos tus lujos y riquezas!»
15 Los que comerciaban con todas esas cosas y se hicieron ricos negociando en la ciudad se quedarán a distancia por miedo a su castigo, y entre sollozos y lamentos 16 dirán:
«¡Ay, ay de la gran ciudad!
Vestida de lino fino,
con ropas de color púrpura y rojo,
adornada con oro, perlas y piedras preciosas.
17 ¡En un instante se acabó tanta riqueza!»
Todos los capitanes de barco y los que navegan por la costa, todos los marineros y los que se ganan la vida en el mar se quedaron a distancia, 18 y al ver el humo del incendio de la ciudad, gritaron: «¿Qué otra ciudad podía compararse con esta gran ciudad?» 19 Y se echaron polvo en la cabeza, y entre llantos y lamentos gritaron:
«¡Ay, ay de la gran ciudad!
Con su riqueza se hicieron ricos
todos los que tenían barcos en el mar.
¡Y en un instante ha quedado destruida!»
20 Tú, cielo, alégrate por causa de esa ciudad;
y alégrense ustedes, los del pueblo santo,
y ustedes, los apóstoles y los profetas,
porque Dios, al condenarla,
a ustedes les ha hecho justicia.
21 Entonces un ángel poderoso levantó una piedra, que era como la gran piedra de molino que mueven los asnos, y lanzándola al mar dijo:
«Oh Babilonia, la gran ciudad,
¡Así serás derribada,
y nunca más volverán a verte!
22 Nunca más se oirá en tus calles
música de arpas, flautas y trompetas,
ni habrá trabajadores de ningún oficio,
ni se oirá en ti el ruido de la piedra del molino.
23 Nunca más brillará en ti la luz de una lámpara,
ni se oirá el bullicio de las fiestas de bodas.
Porque tus comerciantes eran los poderosos del mundo,
y con tus brujerías engañaste a todas las naciones.»
24 Pues en esa ciudad se ha encontrado la sangre de los profetas y del pueblo santo, y de todos los que han sido asesinados en el mundo.