Siete ángeles apquiltomja apquilasquiscama apyimpeoc enlhitaoc
1 Acvitac coo mocjam netin acyiviy asoc monquinatquiscama actemaclha sinpilapquiscama. Acvitac coo siete ángeles acyitna apquilmopvan elasquisic apyimpeoc enlhitaoc. Actomjaclha nelha alhta siete altemaclha apquilasquiscama apyimpeoc enlhitaoc. Nelha sat cotmongvomoc aplom Dios.
2 Acvitac coo malha yingmin acvanyam, malha memong anyi ningvitangvoyacmo tap. Incapongmatquic alhta malha talha. Acvitac alhta enlhitaoc apcanaycam niyava yingmin acvanyam. Yatalhpong apquilinyema Dios alhta apquilmaycam enlhitaoc. Apquilyimnatem alhta as enlhitaoc, am colhno asoc navjac aclom najan quilaycmasquiscama najan acvisay número anco asoc navjac aclom. 3 Apquilminaycmasquic alhta ningminaycmascama ayinyema Moisés aptomja Dios apquilancam. Najan ningminaycmascama ayinyema Nipquesic Apquitcoc:
Alyiviy anco lhip aptamjaycam najan actomja sinpilapquiscama.
Lhip Visqui ingac Dios aptomja apyimtalhnamo.
Acpeyvomo lhip amay pac najan actomja nasoc anco.
Lhip aptomja Apvisqui lhalhma anco.
4 Mongvanquejec nincoo mepqui ningay lhip Visqui ingac.
Mongvanquejec nincoo ongiltimjic mepqui ningayo lhip.
Apvamlha pac lhama lhip aptomja aptamila.
Elyotac sat lhip aplhamoclhojo enlhitaoc lhalhma anco yoyam elpayicsojo lhip.
Ayinyemaclha invitalhquic lhip aptemaclha aptomja appeyvomo
—alhta intomjac apquilminaycmascama.
5 Natamin acvitac coo netin acmayjeclho tingma apponquinomap, acyitnamaclha singanamaclha Dios. 6 Apquilantipquic alhta maa siete ángeles acyitna apquilmopvan elasquisic enlhitaoc. Apmopoy alhta apquilalomap ángeles, malha apquilyinmeycaoc. Oro asoc alyinmom alhta cinto apancaoc apquiltetem apnenyaoc. 7 Apquillhocac alhta siete ángeles moclhama ingjaycoc. Oro asoc alyinmom alhta ingjaycoc. Lhama asoc acyanca maa actomja alhta almescama. Inquillanamcoc alhta ingjaycoc aplom ayinyema Dios aptomja apquilmilaneycaoc cotmongvoycamlha nelha. 8 Intipquic alhta etin ayinyema Dios aptomja apyimtalhnamo najan apmopvan. Inlanoc alhta etin tingma apponquinomap. Paj lhama enlhit apmopvan etlhic congne tingma apponquinomap. Incaymalhquic siclho siete ángeles yoyam elsavojo siete altemaclha alasquiscama apyimpeoc enlhitaoc.
Siete ángeles con siete calamidades
1 Vi en el cielo otra señal grande y asombrosa: siete ángeles con las siete últimas calamidades, con las cuales la ira de Dios llegaba a su fin. 2 Vi también lo que parecía ser un mar de cristal, mezclado con fuego; junto a ese mar de cristal estaban de pie, con las arpas que Dios les había dado, los que habían alcanzado la victoria sobre el monstruo y su imagen, y sobre el número de su nombre. 3 Y cantaban el canto de Moisés, siervo de Dios, y el canto del Cordero. Decían:
«¡Grande y maravilloso es todo lo que has hecho,
Señor, Dios todopoderoso!
¡Tus caminos son rectos y verdaderos,
oh Rey de las naciones!
4 ¿Quién no te temerá, Señor?
¿Quién no te alabará?
¡Solamente tú eres santo!
¡Todas las naciones vendrán y te adorarán,
porque han visto tu justicia!»
5 Después de esto, miré y vi que en el cielo se abrió el santuario, la tienda del pacto. 6 Del santuario salieron aquellos siete ángeles que llevaban las siete calamidades. Iban vestidos de lino limpio y brillante, y a la altura del pecho llevaban cinturones de oro. 7 Uno de los cuatro seres vivientes dio a cada uno de los siete ángeles una copa de oro llena de la ira de Dios, que vive por todos los siglos. 8 Entonces el santuario se llenó del humo de la gloria y del poder de Dios, y nadie podía entrar al santuario hasta que se cumplieran las siete calamidades que llevaban los siete ángeles.