Actemaclha aclingaycamco ingvalhoc
1 Visqui ingac. Ingyeylhojo silmalhnancama.
Ingyeylhojo siyevoycam sicpayvam acyimnatem.
2 Noyilhanim nasa lhip, acyitna inlhojo aclingaycamco evalhoc coo.
Ingyeylhojo siyevoycam.
Jeyatingmojo coo quilhvo nac jay silmalhna asoc.
3 Malha etin acvonquepma intomjac (nelha) sictiyascam coo.
Malha talha intomjac acmelhanma eyimpejic.
4 Inyamasalhquic evalhoc coo, malha paat acyamay intomjac.
Elvoncacmec coo otoc sictom (momajay otoc).
5 Aliclhangvec coo mataa naysicsa mepqui mocjam sicyimnatem (sicyamjoncama).
6 Acyitsalhquic coo nata ayimpay yoclhilhma actamopeycaoc.
Acyitsalhquic coo sovaya congne tingma apjápac.
7 Mepqui sictiyanma alhtaa, malha nata ayitcoc acyanca apyitsicsic tingma.
8 Avanjec mataa sevenneycam enlhit selinmelhaycam.
Inlhenalhquic mataa sicvisay naysicsa apquilyamneycam.
9 Mepqui sictom coo. Actovquic co tajap.
Sicyam coo ayincajay ate yingmenic.
10 Acyinjalhquic coo nalhpop ayinyema lhip aplom najan setanoncama.
11 Malha pisquisca acvinatem intomjac (nelha) sictiyascam coo.
Mepqui sicyimnatem coo, malha paat acyamay intomjac.
12 Lhip visqui ingac etyisam sat mataa acyiplomo apcanamaclha.
Colvoncamajec sat mataa lhip apvisay cotmongvoycamlha nelha.

13 Ingva. Ipasingvota tingma Sión.
Ilasicjiclhojo sat mocjam.
Quilhvoc anco as ningvalha nac jay.
14 Apquilasicjavoc mataa apquiltimesaycam lhip, apquilvita inlhojo mataymong apquillanomap siclho.
Ayovsec mataa apquilvalhoc apquilvita tingma aptovasomap (apquilyanina).

15 Eltimjic sat apquilayo lhip apvisay Visqui ingac apyovoclhojo enlhitaoc.
Eltimjic sat apquilayo lhip Visqui ingac apyovoclhojo apquilviscaa reyes.
16 Epenacsojoc sat Visqui ingac elanac tingma Sión.
Evotac sat naysicsa gloria apyimtalhnamo.
17 Ingyeylhojoc sat apquilmalhnancama enlhitaoc acyajapma apquilvalhoc.
Ingyeylhojoc sat apquilmalhnancama mepqui aptanoncama.
18 Colhic sat actalhesa amyaa (apquilvactamo apquilmomap) elyipsitic intovana nintamin.
Eltimjic sat apquilayo Visqui ingac aptomja metyaycamlha mocjam (mepaliyam mocjam).

19 Apnec mataa netin Visqui ingac, apquilanoc as nalhpop.
Apmaclha apanco netin acyiplomo mayayo.
20 Apquiljalhnoc mataa apquilmalhnancama apquilmomap.
Apquilvomcasquic mataa tap apquilanyomap eticyo.
21 Eltimjic sat apquilayo Visqui ingac naysicsa apquillingascama apvisay.
Natingma Sión yoyam colngalhca, najan tingma Jerusalén.
22 Ingyaniclhac sat maa apyovoclhojo enlhitaoc.
Eltimjic sat apquilayo Visqui ingac apyovoclhojo.

23 Inmasquec alhta sicyimnatem nalhit amay alhta (Dios apmascoscama).
Apyavatasquic alhta sictiyascam coo yoyam ongvitsapoc.
24 Actomjac alhta coo:
—Dios Visqui ajac. Jemyov coo.
Motnajac mocjam sicvanyam — alhta actomjac coo.

Lhip Visqui ajac etyisam sat cotmongvoycamlha nelha.
25 Siclhoc nic nat apquillanay lhip as nalhpop.
Lhip nic nat apquillanay netin.
26 Comascoc sat netin najan nalhpop.
Memasquingvomejec sat mataa lhip.
Comascoc sat maa, malha apava apjápac sat cotnejic.
Lhip sat etnejic apya'monquiscama poc nintalhnama apava.
Colvonquepoc sat maa, mongvitay sat.
27 Elhic sat mataa lhip, mepqui aptomjayclho poc.
Cotmongvomejec sat nelha lhip aptiyascam (acyimnatem apnenyic lhip).
28 Elhnam sat (Jerusalén) apyovoclhojo intovana mepqui ayay apquilvalhoc.
Eyimnaticsojoc sat mataa lhip apyovoclhojo intovana nintamin.
SALMO 102 (101)
Oración de un afligido
1 (1) Oración de un afligido que en su desaliento da rienda suelta a su queja delante del Señor.
1 1 (2) Señor, escucha mi oración,
¡permite que mi clamor llegue a ti!
2 2 (3) No escondas de mí tu rostro
cuando me encuentre angustiado;
¡dígnate escucharme!,
¡respóndeme pronto cuando te llame!
3 3 (4) Mi vida se disipa como el humo;
mis huesos arden como brasas,
4 4 (5) mi corazón va decayendo
como la hierba marchita;
¡ni deseos de comer tengo!
5 5 (6) Son tantos mis gemidos
que la piel se me pega a los huesos.
6 6 (7) Soy como una lechuza del desierto,
como un búho entre las ruinas.
7 7 (8) No duermo.
Soy como un pájaro solitario en el tejado.
8 8 (9) Mis enemigos me ofenden sin cesar,
¡invocan mi nombre como maldición!
9-10 9-10 (10-11) Por causa de tu enojo y tu furor,
en vez de pan como ceniza;
mis lágrimas se mezclan con mi bebida,
pues me alzaste para derribarme después.
11 11 (12) Mis días pasan como una sombra;
me voy marchitando como la hierba.
12 12 (13) Pero tú, Señor, reinas por siempre;
¡tu nombre será siempre recordado!

13 13 (14) Levántate, compadécete de Sión,
pues ya se cumplió su tiempo;
¡ya es hora de que la perdones!
14 14 (15) Tus siervos aman sus piedras;
sienten dolor por sus ruinas.

15 15 (16) Todas las naciones y reyes de la tierra
honrarán el nombre glorioso del Señor
16 16 (17) cuando él reconstruya a Sión
y aparezca en su gloria,
17 17 (18) cuando atienda a la oración del desamparado
y no desoiga sus ruegos.
18 18 (19) Que esto quede escrito
para las generaciones futuras,
para que alaben al Señor
los que aún han de nacer.

19 19 (20) El Señor miró la tierra desde el cielo,
desde su santa altura,
20 20 (21) para atender los lamentos de los prisioneros
y dar libertad a los condenados a muerte;
21 21 (22) para que en Sión, en Jerusalén,
se proclame y se alabe el nombre del Señor
22 22 (23) cuando pueblos de todas las naciones
se reúnan para adorarlo.

23 23 (24) Dios me ha quitado fuerzas a medio camino;
ha hecho más corta mi vida.
24 24 (25) Yo le digo: «Dios mío,
no me lleves en la mitad de mi vida.
¡Tus años no tienen fin!
25 25 (26) Tú afirmaste la tierra desde el principio;
tú mismo hiciste el cielo.
26 26 (27) Todo ello dejará de existir,
pero tú permaneces firme.
Todo ello se gastará, como la ropa;
¡tú lo cambiarás y quedará cambiado,
como quien se cambia de ropa!
27 27 (28) Pero tú eres el mismo;
tus años nunca terminarán.
28 28 (29) En tu presencia misma
establecerás y darás seguridad
a los descendientes de tus siervos.»