1 Intasi inyicje nintemaclha mepqui asoc, acyitna inlhojo singayo ingmoc. Somcoc nintemaclha cascama ningilnatam, acyitna inlhojo ningillhamasomalhca.

2 Somcoc nintemaclha ayitsepma ingnenyic. Ongillhnanmoc sat acyitna inlhojo ningilpejescama mepqui acvisay.

3 Ongillhnanmoc sat ayinyema acyeyjamelhma ingvalhoc. Ongilpejescomoc sat Visqui ingac, ninganem jingilsilhnana nincoo.

4 Ongvitac mataa aplhamoclhojo ingnaymacoc, ayinyema cascama ningilnatam. Asilhtec ningvitay ingnaymacoc, ayinyema mepqui ningilnatam nincoo.

5 Elngamcojoc sat acyanmongayclha aptemaclha apanco apmopvan amyaa. Mengyinyejec sat enlhit apmopvan amyaa napato singyicpilquemo.

6 Colhic sat mataa singaco, ningiltomja inlhojo ningyimtalhnamo. Apquiltamjoc mataa ellhovamcoc ningmescama nasa asoc, malha ingnaymacoc.

7 Ningvenalhquic nipyesicsa ingilyalhing, mepqui inlhojo ningilnatam. Inmasquec ningvitay apyovoclhojo ingnaymacoc.

8 Yitnec sat ancoc ningyasingvoyam najan ningyiplovquiscama actemaclha ningyasingvoyam, ongvitac sat aclhamayclha asoc ingancaoc.

9 Ningiltomjac sat ancoc movan amyaa asoc ningvitaycamco, colhic sat acyanmongseclho nintemaclha inganco. Incaymalhquic onticyoc ayinyema ningmovan amyaa.

10 Colhejec mataa cascama ningilnatam, acyitna inlhojo acyeyjamelhma ingvalhoc. Mongillhoyc mataa ningilviscaa (apquilviscaa), ningiltomja inlhojo ningiltimesaycam ningmomalhca. (Mongvanquejec ontimjic ningilviscaa ...).

11 Colhic sat mataa singaco, mepqui inlhojo aclom ingvalhoc, mepqui ninlom. Colhic sat mataa singaco, acyitna actamilaycam ingvalhoc, naysicsa singvenéycam ingmoc.

12 Apvisqui rey appayvam naysicsa aplom, colhojoc sat acpáyvam yamacmeyva. Apvisqui rey appayvam naysicsa singasicjayo, colhojoc sat yingmin ayitcoc yalya naysicsa ninganma.

13 Ninlingaycamco acmasom ayinyema nintamongvoyam acyeyjamelhma. Intava aclhamasomalhca najan ayatingmomalhca, colhojoc yingmin ayitcoc acyeysoma asoc ingac.

14 Ningillhoy ningilnatam ayinyema tata ingac najan meme ingac. Quilvana intava actamilaycam avalhoc, actomja singmescama nasa Dios Visqui ingac.

15 Mayic jingilnapac najan tiyin jingilnapac, ayinyema jingilyacmo ongiltamjam.

16 Ongmiyovalhcac mataa, acyitna inlhojo ningyiplovquiscama singanamaclha. Ongyinyovalhcac sat, ningilvenna inlhojo ningyiplovquiscama singanamaclha.

17 Nintemaclha ningamliyam enlhit mepqui asoc, colhojoc sat ningamliyam Dios. Ongillhocac sat acyanmongam, singilmesa Dios.

18 Incaymalhquic onganic najan ongacsic nintamongvoyam, ningvita inlhojo aptemaclha apanco. Mesilhnanacpejec sat apanco nintamongvoyam, melngamquejec sat acyanmongayclha aptemaclha apanco.

19 Acmasom nintemaclha ninlom, colhic sat acyanmongseclho nintemaclha inganco. Mepqui ninlingaycamco acyanmongayclha, coyimtilhojoc sat nintemaclha ninlom.

20 Colhic sat acyascamco ingvalhoc, ningyiplovquisa inlhojo singanamaclha najan singascamaclha.

21 Avanjec mataa aclhanma ingvalhoc, Dios eyca apyasamcoc yavamlha cotnejic.

22 Incaymalhquic coytic nincoo actamilaycam ingvalhoc naysicsa mepqui asoc. Acmasom mataa nintemaclha ningmovan amyaa.

23 Intasic mataa nintemaclha ningayo Dios, colhic sat acyimnatem ingnenyic. Onlhic mataa mepqui ningay najan mepqui ninlingaycamco acmasom.

24 Jingilyacmoc sat ancoc ongiltamjam, onlhojoc sat enlhit appayescama apmic emoc nintom, am eyca etajesiclhac apmic etoc aptom.

25 Pac ongilyicpilhquetic ingmoc naysicsa apyimtalhnesomacpo apanco, elyasingvomoc sat enlhit mepqui apquilyascamco. Pac ongiltamsamcoc ingmoc apyascamco, coyangvomoc sat aptemaclha apyascamco.

26 Nintovasquic sat ancoc tata ingac najan meme ingac, onlhojoc ningmasom.

27 Mongvanquejec mataa mepqui singiltamescama tata ingac najan meme ingac. Ongillhnanmoc sat nincoo, ningiltanova inlhojo singiltamescama.

28 Yitne inyicje ningilasmescama singanamaclha, ningiltomja ningmovan amyaa. Ongillhamasiclhac mataa ningilyataycam acmasom, acyitna inlhojo acmasom nintemaclha.

29 Onlingamcojoc sat singilyicpilhqueteycaoc, acyitna ningyimtalhnesomalhco inganco najan nintemaclha mongilyascalhma.
1 Más vale ser pobre y honrado,
que necio y calumniador.

2 No es bueno el afán sin reflexión;
las muchas prisas provocan errores.

3 La necedad hace a la gente perder el camino,
y luego la gente culpa al Señor.

4 La riqueza atrae multitud de amigos,
pero el pobre hasta sus amigos pierde.

5 El testigo falso no quedará sin castigo;
el mentiroso no saldrá bien librado.

6 Cuando eres dadivoso y desprendido,
todo el mundo te busca y se hace tu amigo.

7 Al que es pobre, hasta sus hermanos lo desprecian;
con mayor razón sus amigos se alejan de él.

8 El que aprende algo y lo pone en práctica
se ama a sí mismo y prospera.

9 El testigo falso no se queda sin castigo;
al mentiroso le espera la muerte.

10 No le queda al necio derrochar en lujos,
ni al esclavo dominar a grandes señores.

11 La prudencia consiste en refrenar el enojo,
y la honra, en pasar por alto la ofensa.

12 La ira del rey es como el rugido del león,
pero su buena voluntad es como rocío sobre la hierba.

13 El hijo necio hace sufrir al padre.

Como gotera constante es la mujer pendenciera.

14 De los padres recibimos casa y riquezas;
del Señor proviene la esposa inteligente.

15 La pereza conduce a un sueño profundo,
que lleva al perezoso a pasar hambre.

16 Si cumples el mandamiento, cuidarás tu vida;
si desprecias la enseñanza, morirás.

17 Un préstamo al pobre es un préstamo al Señor,
que el Señor mismo te pagará.

18 Corrige a tu hijo mientras puedas corregirlo,
pero no lo mates a causa del castigo.

19 El que mucho se enoja sufre las consecuencias,
pero intentar calmarlo es empeorar las cosas.

20 Atiende al consejo y acepta la corrección;
así llegarás a ser sabio.

21 Podemos hacer muchos planes,
pero solo el propósito divino permanece.

22 Lo deseable es que seamos bondadosos;
más vale ser pobre que tramposo.

23 La reverencia al Señor conduce a la vida;
así se vive feliz y sin temor a ningún mal.

24 El perezoso mete la mano en el plato,
pero no es capaz de llevarse el bocado a la boca.

25 Del castigo al insolente, el imprudente aprende;
el sabio aprende con la sola corrección.

26 Maltratar al padre y desamparar a la madre
es algo vergonzoso y reprobable en un hijo.

27 Hijo mío, si desatiendes la reprensión
te alejarás de los buenos consejos.

28 El testigo falso se burla de la justicia;
el malvado lanza maldad por la boca.

29 Listas están las varas para los insolentes,
y los buenos azotes para la espalda de los necios.