Tercer lamento
Ningminaycmascama acmayovsa ingvalhoc
1 Avanjec alhta siclingaycamco acyimtalhnama, ayinyema aplom pac Visqui ingac.
2 Eyantamaclhec alhta naysicsa yatescamalhma, mepqui sicvitay ayitsay olhma.
3 Apquilinlhanacmec alhta seticpaycam apmic Visqui ingac, mepqui apquilvatescama.

4 Mepqui alhta actamila eyimpejic, malha alintem intomjac elhquipcoc.
5 Avanjec siclingaycamco acmasom, malha sicjalhtamomalhca silaneyo neyava coo.
6 Naysicsa yatescamalhma sicmaclha coo, acno apquilmasquingvaycmo nano.

7 Sicmomalhca coo najan silpilhtetamalhca cadenas, ayinyema Visqui ingac.
8 Avanjec alhta silmalhnaycam, yoyam epasingvota Visqui ingac, am eljalhnoc sicpayvam.
9 Aclhinganacmec mataa coo, ayinyema apjalhtimquiscama amay Visqui ingac.

10 Malha yamacmeyva najan oso aclom apyitsomacpo Visqui ingac, yoyam jeyajic.
11 Eyantamaclhec alhta nicja amay, yoyam jeyajic najan jeyinyoc sicmatnam.
12 Apmec alhta pilhpaalh najan yanca pac, yoyam jelimsec najan jeyajic coo.

13 Aplimsec alhta aclhamoclhojo yanca alantalhna eyapoc coo, ayinyema Visqui ingac.
14 Apquiltomjac sevenéycam enaymacoc coo, apquilinlhanacmec selasmescama coo.
15 Asquejec evalhoc, malha siclingaycamco acmasca ayinyema sicyam siclhoy coo.

16 Eyinjac alhta nalhpop, apyajapa epatic, yoyam otoc lhopactic.
17 Eyimtalhnesquic alhta sictiyascam coo, mepqui actamilaycam evalhoc coo.
18 Inlhenquic evalhoc acmasilhte moyasquiyam Visqui ingac etnejic semasma coo.

19 Yitnec ajatic acmayovsa evalhoc najan siclingaycamco acyimtalhnama mataa.
20 Inlhenquic evalhoc netamin alhta, avanjec anco sicyasquiyam ayinyema evalhoc.
21 Lhama asoc colhenic evalhoc, yoyam coyangvomoc moyasquiyam coo Visqui ingac.

22 Visqui ingac aptomja singasicjayo najan singmasma cotningvoyam nelha.
23 Apquilinlhanacmec singasicjayo, mepqui singyamasma mataa Visqui ingac.
24 Intomjac evalhoc coo: Moyascacmoc coo Visqui ingac aptomja semasma coo — intomjac evalhoc.

25 Ingilmiyovquic Visqui ingac mepqui inlhojo ningyasquiyam.
26 Intasic mataa ongilvanma, jingilpasingvotac sat Visqui ingac.
27 Intasic mataa enlhit apquitcavoc elyasingvomoc asoc alyimtalhnama alinyema Visqui ingac.

28 Incaymalhquic enlhit elhic aplhapco mepqui apquilyataycam, aptomja inlhojo apcanama Visqui ingac.
29 Incaymalhquic eyajapoc nalhpop apcatic, coticlhicvomoc lhopactic apatong. Colhic sat acpasma Visqui ingac, nasoc lhaja.
30 Incaymalhquic enlhit memyovejec apcatic naysicsa macticpongaycam apcatic. Emancangvomoc sat naysicsa aplingaycamco acyimtalhnama ayinyema Visqui ingac.

31 Apvanquic jingyinyoc Visqui ingac, mejingyinyovejec sat mataa nincoo.
32 Onlingamcoc acyimtalhnama ayinyema Visqui ingac, jingilasicjiclhojoc sat mocjam.
33 Am eyispac Visqui ingac, apvita inlhojo ninlingaycamco acmasca nincoo.

34 Avanjec alhta apquillingaycamco acyimtalhnama ingnaymacoc apquilmomap.
35 Apquilvenacpec alhta ingnaymacoc napato Visqui ingac apyimtalhnamo.
36 Apquilyipconacpec alhta ingnaymacoc napatavo apquilviscaa, am alhta colcac apvalhoc Visqui ingac.

37 Ayinyema apcanamaclha Visqui ingac, yavamlha ontimjic nincoo, najan yavamlha colhic allana asoc.
38 Ayinyema apcanama Visqui ingac apyimtalhnamo, yavamlha ongvita asoc altamila najan yavamlha ongvita acmasom.
39 Ningiltamjo inyicje ongmiyovalhcac nincoo, acyitna inlhojo mongilyascalhma.

40 Pac ongilyipconic actemaclha ingilvalhoc, ongilpaycomoc sat, ongilyoclhojoc sat apnaclha Visqui ingac.
41 Pac ongilmiyasiclhac netin ingmeoc, colhenic ingvalhoc Dios apna netin.
42 Yitnec ningilsilhnanomalhca inganco napato lhip Visqui ingac, am eyca jingilasicjiclhac mocjam nincoo.

43 Avanjec alhta lhip aplom pac, aptomja singilyamascam najan singilnapma, mepqui singmasma.
44 Apyilhanmec lhip tap yipjopay, mengyajalhenmo mataa ningilmalhnancama.
45 Lhip alhta singyamasma malha asoc apac napatavo enlhitaoc lhalhma anco.

46 Yitnec apquilantipquiscama ningilvisay cotnaja ingmoc apyovoclhojo.
47 Avanjec singvenéycam nincoo, avanjec ninlingaycamco acyimtalhnama.
48 Avanjec coo sicvinama, ayinyema apquilmasquingvaycmo enaymacoc silasicjayo.

49 Avanjec actiyapma ate ayingmenic malha vatsam ayinyema cotningvoyam nelha.
50 Jingilasicjiclhojoc sat lhaja mocjam Visqui ingac apna netin.
51 Asquejec evalhoc coo, sicvita inlhojo allingaycamco acyimtalhnama quilvanaa natingma.

52 Apquililtamjoc jelajic cotnaja ingmoc, mepqui sicsilhnanomalhca ajanco.
53 Acyinyovalhquic alhta congne malhic, apquilapma atong mataymong.
54 Avanjec alhta yingmin, acvaycmo eyispoc. Inlhenquic evalhoc ongvitsapoc maa.

55 Lhip Visqui ingac, jelanojo sicna coo malhic congno.
56 Ingyeylhojo sicpayvam, ingyeylhojo sicpayvam silmalhnancama lhip.
57 Apcatingmavoc alhta lhip as acnim: Nongya nasa lhip — alhta aptomjac seyanya.

58 Lhip Visqui ingac aptomja semasma coo, aptomja sevomquiscama tap.
59 Lhip Visqui ingac, apvitac alhta apquiltemaclha cotnaja ingmoc, jemyov coo.
60 Apvitac lhip aclhanma apquilvalhoc, yoyam jelinmelham najan jelajic coo.

61 Apyasamcoc lhip apquiltemaclha apancaoc sevenéycam najan selinmelhaycam coo.
62 Avanjec seltanoncama mataa cotnaja ingmoc, avanjec mataa selinmelhaycam coo.
63 Avanjec apquilantipquiscama sicvisay, quip ilanojo apquiltemaclha apancaoc.

64 Lhip Visqui, iyanmongsiclha sat lhip apquiltemaclha apancaoc.
65 Ilhinganimquis sat apquilvalhoc maa, nomyov nasa maa, itnesquis apquilmapsom.
66 Iminlhinam sat (iyamasam) lhip cotnaja ingmoc naysicsa aplom pac lhip. Imascos sat lhip apquileyvam as nalhpop cotnaja ingmoc.
Tercer lamento
1 Yo soy el que ha experimentado el sufrimiento
bajo los golpes de la furia del Señor.
2 Me ha llevado a regiones oscuras,
me ha hecho andar por caminos sin luz;
3 una y otra vez, a todas horas,
descarga su mano sobre mí.

4 Ha hecho envejecer mi carne y mi piel;
ha hecho pedazos mis huesos;
5 ha levantado a mi alrededor
un cerco de amargura y sufrimientos;
6 me ha hecho vivir en las sombras,
como los que murieron hace tiempo.

7 Me ha encerrado en un cerco sin salida;
me oprime con pesadas cadenas;
8 aunque grito pidiendo ayuda,
no hace caso de mis ruegos;
9 me cierra el paso con muros de piedra,
¡ha cambiado el curso de mis senderos!

10 Él es para mí como un león escondido,
como un oso a punto de atacarme.
11 Me ha desviado del camino, me ha desgarrado,
¡me ha dejado lleno de terror!
12 ¡Tensó el arco y me puso
como blanco de sus flechas!

13 Las flechas que el Señor me ha lanzado
las llevo clavadas muy hondo.
14 Toda mi gente se burla de mí;
a todas horas soy el tema de sus burlas.
15 El Señor me ha llenado de amarguras,
y amargo es lo que me ha dado a beber.

16 Me estrelló los dientes contra el suelo;
me hizo morder el polvo.
17 De mí se ha alejado la paz;
ya no recuerdo lo que es la dicha.
18 Hasta he llegado a pensar que ha muerto
mi firme esperanza en el Señor.

19 Recuerdo mi tristeza y soledad,
mi amargura y sufrimiento;
20 me pongo a pensar en ello
y decae mi ánimo.
21 Pero una cosa quiero tener presente
y poner en ella mi esperanza:

22 El amor del Señor no tiene fin,
ni se han agotado sus bondades.
23 Cada mañana se renuevan;
¡qué grande es su fidelidad!
24 Y me digo: ¡El Señor lo es todo para mí;
por eso en él confío!

25 El Señor es bueno con quienes en él confían,
con quienes a él recurren.
26 Es mejor esperar en silencio
la ayuda del Señor.
27 Es mejor que todos se sometan
desde su juventud.

28 El ser humano debe quedarse solo y callado
cuando el Señor se lo impone;
29 debe, humillado, besar el suelo,
pues tal vez aún haya esperanza;
30 debe ofrecer la mejilla a quien le hiera,
y recibir el máximo de ofensas.

31 El Señor no ha de abandonarnos
para siempre.
32 Es verdad que hace sufrir, pero también se compadece,
porque su amor es inmenso.
33 En realidad, no le agrada afligir
ni causar dolor a los hombres.

34 Pisotear sin compasión
a los prisioneros del país,
35 violar los derechos de los hombres
en la propia cara del Altísimo,
36 torcer la justicia de un proceso,
son cosas que el Señor condena.

37 Cuando algo se dice, cuando algo pasa,
es porque el Señor lo ha ordenado.
38 Los bienes y los males vienen
porque el Altísimo así lo dispone.
39 Y puesto que el ser humano es pecador,
¿de qué se queja en esta vida?

40 Reflexionemos seriamente en nuestra conducta,
y volvamos nuevamente al Señor.
41 Elevemos al Dios del cielo
nuestros pensamientos y oraciones.
42 Nosotros pecamos, fuimos rebeldes,
y tú, Señor, no nos perdonaste.

43 Nos rodeaste con tu furia, nos perseguiste,
¡sin compasión nos quitaste la vida!
44 Te envolviste en una nube
para no escuchar nuestros ruegos.
45 Nos has tratado como a vil basura
delante de toda la gente.

46 Todos nuestros enemigos
abren la boca en contra de nosotros;
47 temores, trampas, destrucción y ruina,
¡eso es lo que nos ha tocado!
48 Ríos de lágrimas brotan de mis ojos
ante el desastre de mi ciudad amada.

49 Lloran mis ojos sin descanso,
pues no habrá alivio
50 hasta que el Señor del cielo
nos mire desde lo alto.
51 Me duelen los ojos hasta el alma,
por lo que sufren mi ciudad y sus aldeas.

52 Mis enemigos me han cazado como a un ave,
sin que yo les diera motivo;
53 en un pozo me enterraron vivo,
y taparon con una piedra la salida.
54 El agua me cubre por completo la cabeza,
y ya me doy por muerto.

55 Desde lo más profundo del pozo
invoco, Señor, tu nombre.
56 Tú escucharás mi voz,
y no dejarás mis ruegos sin respuesta.
57 El día que te llamo, vienes a mí,
y me dices: «No tengas miedo.»

58 Tú me defiendes, Señor, en mi lucha,
tú rescatas mi vida.
59 Tú ves, Señor, que sufro injustamente;
¡hazme justicia!
60 Tú ves sus deseos de venganza
y todos sus planes contra mí.

61 Date cuenta, Señor, de todas sus ofensas
y de sus planes contra mí;
62 de las amenazas de mis enemigos,
que a todas horas me atacan.
63 ¡Mira cómo en todas sus acciones
soy objeto de sus burlas!

64 Dales, Señor, su merecido,
¡dales lo que sus hechos merecen!
65 Enduréceles el entendimiento,
y pon sobre ellos tu maldición.
66 Persíguelos con furia, Señor,
¡haz que desaparezcan de este mundo!