1 Aclingac coo, najan acvitac coo aclhamoclhojo asoc apquillhanma quellhip.
2 Apquilyasamcoc quellhip asoc, coo najan sicyascamco, sicno coo quellhip.
3 Altamjo inyicje opamejitsic Dios Visqui ingac apyimtalhnamo quilhvo nac jay.
4 Quellhip apquiltomjac apquilmopvancaa amyaa, mellhanma apquiltemaclha apancaoc. Quellhip apquiltomja apquilaney poc, mepqui apquilmopvan eltamilquiscomoc poc.
5 Nasoc sat eltimjic apquilyascamco quellhip, apquilvanma inlhojo mepqui apquilyataycam quellhip.

6 Quip jelaylhojo quellhip, pac oltimnacsic apquiltemaclha apancaoc quellhip.
7 ¿Apquililtamjo ya quellhip elmeyvoc Dios, ayinyema apquilyinimquiscama apquilpayvam najan apquiltemaclha apquilmopvan amyaa?
8 ¿Apquililtamjo ya quellhip elmeyvoc Dios, eltimjic apquilpeyvescasquiclha amyaa?
9 ¿Co laa eltimjic quellhip, apquilyipconacpo inlhojo napato Dios? ¿Naso ya elyinimsic sat quellhip Dios, acno apquilyinimquiscama quellhip nipyesicsa enlhit?
10 Epquiniclhac sat ayalhnaclhojo apquilvalhoc quellhip, mepqui apmasma etnejic.
11 Cotyamoc sat apquilvalhoc quellhip, apquilvita inlhojo apmopvan apanco Dios.
12 Alhto inyicje apquilpayvam quellhip, malha lhopactic, malha mayicjescama yelpa.

13 ¡Elvanma siclho quellhip! ¡Elaylhojo coo sicpayvam! ¡Mongvacyejec sat acmasom!
14 Momyovalhcoyc ajanco, olngamcojoc sat acyimtalhnama, lhaja.
15 Ongvatingmojoc sat napato Dios, jeyajic sat lhaja, omatong sat maa.
16 Omyovalhcac sat coo napato Dios, copvanquejec mataa emyovacpoc apyinimquiscama.
17 Quip elaylhojo quellhip sicpayvam, elyasingvomoc sat sictomjaclha quilhvo.
18 Naso coo sicpeyvomo, pac opeyvescasiclha sictomjaclha quilhvo nac jay.
19 ¿Soc sat jesilhnana? Evanquic coo ovanmac, evanquic coo ongvitsapoc, vamlha.

20 Lhip Dios Visqui ingac, oyoclhojoc sat lhip, otnejic sat anit silmalhnaycam lhip.
21 Noyanmongsiclha nasa sictemaclha coo, imascos sat acyivey ayay evalhoc coo.
22 Jeyane sat lhip coo, ongvatingmojoc sat quilhvo. Ongvanic sat siclho, lhip sat jeyatingmojoc.
23 Jeltimnas sat lhip acvamlha moyascalhma coo, najan acvamlha sicsilhnanomalhca ajanco.
24 Apyilhanme ya lhquip, ¿so actomja yi? ¿Cotnaja ingmoc ya coo napato lhip?
25 Sicyitsomalhca yamit ava actiyam, najan paat acyamay ayimposcay alhcajayam. Seyamascam nac lhip, yoyam jetvacsic, ¿so actomja yi?
26 Seyinmelhaycam mataa lhip, aplhanma sicsilhnanomalhca ajanco nano, sictemaclha eyitcoc.
27 Lhip alhta aptetem cadena elhquipcoc, apquilaneyo siclhingam mataa coo. Lhip aptalhescama mataa moclhama siltoyam emancoc naysicsa siclhingam.
28 Actipilcalhquic coo sicyovoclhojo, malha alhpongja apac sictomja. Malha apava apjapac acnatovascama ascoc sictomja sicyovoclhojo — alhta aptomjac Job.
1 Todo esto lo he visto con mis propios ojos,
lo he escuchado con mis propios oídos.
2 Lo que ustedes saben yo lo sé también;
en nada soy menos que ustedes.
3 Pero prefiero hablar con Dios,
prefiero discutir con el Todopoderoso.
4 Ustedes tapan la verdad con sus mentiras;
son médicos que a nadie curan.
5 ¡Si al menos guardaran silencio,
podrían pasar por gente sabia!

6 Escuchen, por favor, con atención,
mientras yo expongo mis razones.
7 ¿Creen acaso que defienden a Dios con sus mentiras,
y que le hacen un servicio con palabras engañosas?
8 Ustedes se han puesto de su parte
y quieren defender su causa,
9 pero, ¿qué pasará si Dios los examina?
¿Podrán acaso engañarlo como a un mortal?
10 Si aparentan ponerse de su parte,
él los reprenderá muy duramente.
11 Dios, con su grandeza,
los llenará de espanto y de terror.
12 Ustedes quieren defenderse con murallas de barro;
sus anticuados argumentos no son más que polvo.

13 ¡Pero cállense ya, que voy a hablar,
no importa lo que me pase!
14 Voy a jugarme el pellejo;
voy a jugarme el todo por el todo.
15 Aunque él me mate, me mantendré firme,
con tal de presentarle mi defensa cara a cara.
16 Tal vez en eso esté mi salvación,
pues un malvado no entraría hasta su presencia.
17 Escuchen, pues, con atención
los argumentos que voy a presentarles:
18 Voy a presentar mi defensa,
pues sé que tengo la razón.
19 Si alguien tiene de qué acusarme,
yo guardaré silencio y moriré.

20 Solo dos cosas te pido, oh Dios,
y no me esconderé de ti:
21 Deja ya de castigarme
y no me hagas sentir tanto miedo.
22 Llámame, y yo te responderé;
o yo hablaré primero, y tú me responderás.
23 Dime, ¿cuáles son mis pecados y delitos?
¿Cuáles son mis crímenes?
24 ¿Por qué te escondes de mí?
¿Por qué me tratas como a un enemigo?
25 Soy como una hoja al viento,
¿por qué quieres destruirme?
No soy más que paja seca,
¿por qué me persigues?
26 Presentas contra mí amargas acusaciones;
me pides cuentas de las faltas de mi juventud.
27 Me pones cadenas en los pies,
vigilas todos mis pasos
y examinas todas mis pisadas.
28 Me voy deshaciendo, como algo podrido,
como ropa que se come la polilla.