Ningminaycmascama acpayjayclha ingvalhoc
1 Elminaycmacsic sat yoclhilhma Judá as acnim actemaclha apquilayo:

Apyimnatem apanco tingma ingac, yoyam jingilvomsic tap (jingilmeyvoc nincoo). Apquillanac alhta Visqui ingac mataymong apjalhtam tingma, jingilmeyvoc sat.
2 Eljalhyovas tingma apatnaoc, elantilhic sat enlhit apquilpeyvomo, apquiltomja apquilyiplovquiscama.
3 Lhip Visqui ingac aptomja apmasma enlhit apquiltamilcasomacpo apanco mepqui inlhojo apquilyasquiyam.
4 Am elyascacmoc mataa lhip Visqui ingac, aptomja ningyilhanmeycam.
5 Aptovasquic alhta apyimtalhnesomacpo apanco, apnatovasquic alhta ayajamalhco apquilvalhoc, apnatovasacpec alhta tingma apyovoclhojo.
6 Apquiltamjoc alhta eltamoc amancaoc enlhit mepqui apquilnatam najan mepqui ayajamalhco apquilvalhoc — intomjac apquilminaycmascama.

7 Peyvoc mataa amay apquilyiplayclha enlhit apquilpeyvomo. Lhip Visqui ingac aptomja appeyvescasquiclha amay.
8 Peyvoc nincoo lha ingilvalhoc, ayinyema ningyiplovquiscama singanamaclha lhip. Ningiltamjoc mataa colhenic ingilvalhoc lhip apvisay.
9 Avanjec mataa aclhanma evalhoc lhip alhtaa, sitamsama lhip ayinyema alipvoyam evalhoc. Lhip aptomja apyicpilquemo as nalhpop, elyasingvomoc sat actemaclha acpeyvomo aplhamoclhojo enlhit.
10 Melyasingvomejec sat mataa enlhit apquilmapsomcaa actemaclha acpeyvomo, melvita inlhojo acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. Apquiltomja melyascalhma nipyesicsa enlhit apquilpeyvomo, meltomja apquilayo Visqui ingac apyimtalhnamo.
11 Apvanquic lhip quilhvoc anco eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc aquilmapsomcaa, naysicsa mepqui mataa apquilay lhip. Apquilvitac mataa lhip aptomja apmasma enlhit apancaoc apquilpeyvomo, naysicsa apquilasmescama apquilmapsomcaa. ¡Isavojo sat lhip apquilnapma, malha talha acsovjomo asoc ápac!
12 Lhip Visqui ingac aptomja singimlayquiclho, nasoc anco lhip singillhinquiscama naysicsa ningiltamjaycam.
13 Lhip Dios Visqui ingac, ingilmec alhta poc apquilviscaa, yoyam ongiltimesam. Lhip eyca apvamlha pac lhama ningiltomja ningilayo.
14 Apquilitsepquic maa, mellhaticjangvomejec sat mocjam. Collhaticjangvomejec sat mocjam apquiljangaoc. Ayinyema lhip alhta apyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc yoyam enatovasacpoc. Collhenalhquejec sat mocjam apquilvisay, colhenalhquejec sat mocjam asoc apancaoc.
15 Aplhamaseclhec lhip enlhitaoc, apyaveclhec lhip yoclhilhma apquileyvomaclha. Colhic sat mataa ayaco lhip apvisay Visqui ingac.
16 Ningitamquic lhip naysicsa ninlingaycamco acyimtalhnama najan naysicsa apyanmongsayclha lhip nintemaclha inganco.
17 Ninlingamcoc nincoo acmasca napato lhip Visqui ingac, malha quilvana yoyam cotimsic ayitca, ningiltomja ningiliclhangveycam najan (ningilpalhamaycam) ningilpayjam ingatong.
18 Ninlingamco inyicje acmasca, acno quilvana yoyam cotimsic ayitca. Jave eyca nintimquiscama sicaa, nintimcasquic nincoo alhcajayam. Am ongvanac ongilvomsic tap apyovoclhojo enlhitaoc, mongvanquejec ongvita enlhit apjalhnancaoc eleyoc sat as nalhpop.
19 Lhip Visqui ingac, enalhaticjangvomoc sat mocjam lhip apnaymacoc apquilitsepma nano, eleyoc sat mocjam lhalhma anco. Enalhaticjangvomoc sat apquilitsepma, malha apnatiyanma congne malhic, colpayjiclhac sat apquilvalhoc. Lhip ayinyema apquitsasquiscama olhma, colhic sat acnalhaticjasa apquilitsepma apnaycam congne tacjalhpopayc.

20 Quellhip enaymacoc enlhit. Elnamtilh sat congne tingma apancaoc, elapiclha sat atnaoc. elyilhanim sat maa, acsovjalhco inlhojo acyanmongayclha acyimtalhnama ayinyema Dios.
21 Visqui ingac etyapoc sat tingma pac, eyanmongsiclha apquiltemaclha apancaoc enlhitaoc as nalhpop. Elvitacpoc sat apticyovam nano, malha macpiquinayclha ayalhnaclhojo sat cotnejic, elvitacpoc apticyovam nano.
Canto de victoria
1 Cuando llegue ese día, se oirá este canto en la tierra de Judá:

«Tenemos una ciudad fuerte para salvarnos;
el Señor le hizo murallas y fortificaciones.
2 Abran las puertas, y pasará una nación justa,
una nación que se mantiene fiel.
3 Tú, Señor, conservas en paz a los de carácter firme,
porque confían en ti.
4 Confíen siempre en el Señor,
porque él es nuestro refugio eterno.
5 Él hace caer a los orgullosos,
y humilla a la ciudad soberbia;
la derriba hasta los suelos,
6 para que humildes y pobres la pisoteen.»

7 El camino de los justos es recto.
Tú, Señor, les allanas el camino.
8 Señor, también nosotros nos sentimos seguros
en el camino que tus leyes nos señalan.
Tú eres el mayor deseo de nuestro corazón.
9 Aún en las noches, mi corazón por ti suspira;
desde el fondo de mi ser te busco.
Cuando tú juzgues la tierra,
el mundo entero sabrá lo que es la justicia.
10 Aunque a los malvados les tengas misericordia,
ellos nunca aprenderán a ser rectos;
son perversos en tierra de gente honrada
y no tienen en cuenta la grandeza del Señor.
11 Tú, Señor, estás listo para castigarlos,
pero ellos no quieren darse cuenta;
sin embargo, han de quedar en ridículo
cuando vean tu ardiente amor por tu pueblo.
¡Deseamos que el fuego de tu ira consuma a tus enemigos!

12 Tú, Señor, nos concedes bienestar;
tú eres en verdad quien realiza todas nuestras obras.
13 Señor y Dios nuestro,
otros señores nos han dominado,
pero solo a ti te reconocemos por Señor.
14 Ellos son cadáveres sin vida;
son solo sombras, que no pueden levantarse;
tú los has castigado, los has destruido,
has acabado con todo su recuerdo.
15 Señor, tú has hecho crecer a la nación;
le has dado crecimiento para gloria tuya.
¡Tú has extendido todas las fronteras del país!
16 Señor, en medio de la aflicción te buscamos;
cuando nos castigas, clamamos a ti.
17 Delante de ti, Señor, hemos estado
como cuando a una mujer encinta
se le acerca el momento del parto
y se retuerce y grita de dolor.
18 Concebimos, sentimos los dolores del parto
y dimos a luz, pero no era más que viento.
No hemos traído al país la salvación,
ni va a nacer gente para poblar el mundo.
19 Pero tus muertos sí volverán a vivir,
sus cadáveres resucitarán.
Los que duermen en la tierra
despertarán y darán gritos de alegría.
Porque tú enviarás tu luz como rocío,
y de la tierra los muertos volverán a nacer.

20 Vamos, pueblo mío, entra en tu casa
y cierra tras de ti las puertas.
Escóndete un poco, hasta que la ira del Señor haya pasado.
21 Porque el Señor va a salir de su palacio
y castigará por sus pecados a los habitantes de la tierra,
y la tierra no seguirá ocultando a sus víctimas,
sino que mostrará los crímenes cometidos en ella.