Actemaclha ningayo Dios
1 Visqui ingac, lhip nac tata coo Dios. Otnejic sat siyayo lhip apvisay. Lhip ayinyema aptamjaycam simpilapquiscama, ayinyema aclhanma apvalhoc lhip nano. Lhip aptemaclha mataa appeyvomo najan nasoc anco nanoc alhta.
2 Aptimescasquic lhip tingma apquiltamila, eltimiclhac sat mataymong mayicjescama. Najan tingma apquilyimnatem, yoyam enatovasacpoc. Tingma apquiltamila apancaoc cotnaja ingmoc, yoyam enatovasacpoc. Mellanacpejec sat mocjam as tingma.
3 Eltimjic sat apquilayo lhip tingma apquilyimnatem. Elavojoc sat lhip enlhit apquilmapsomcaa.
4 Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit mepqui apquilnatam. Lhip aptomja apmasma enlhit mepqui asoc. Lhip aptomja apyilhanmeycam enlhit nipyesicsa yatepiyam. Aptomja malha pisquisca naysicsa acmajat. Apquilyitsomacpo apquilmapsomcaa malha apquilhcajayam yatepiyam.
5 Malha acmajat yoclhilhma acyamay olhma. Apnovcasquic lhip apquiltemaclha singinmelhaycam. Malha acmalhatescama pisquisca ayajapvoy yipjopay. Apnovcasquic lhip apquilmapsomcaa, yoyam elvanma.
6 Apquillanescasquic nintom actamila tingma Jerusalén Visqui ingac Apyimtalhnamo. Eltasomoc sat enlhitaoc lhalhma anco nintom actamila anco, acyiplomo uva ayingmenic actamila. Eltasomoc sat nintom actamila, acmasis anco, acyiplomo uva ayingmenic acmasis.
7 Etvacsic sat Visqui ingac netin inquilhe apava ayalomalhca apcatcoc enlhit. Etvacsic sat Visqui ingac apava apcalomap apyovoclhojo enlhitaoc.
8 Emascocsic sat Visqui ingac acvisay ningitsepma cotmongvoycamlha nelha. Emascocsic sat Visqui ingac acmayovsa apquilvalhoc enlhit apquiliclhangveycam. Emascocsic sat Visqui ingac aclingaycamco apquilvalhoc lhalhma anco. Eycaso ayinyema appayvam Dios.
9 Colngalhcac sat actemaclha ninlhanma: Quip elanojo quellhip Dios singvomquiscama tap, mepqui mataa ningyasquiyam. Elitsovacsojo, colpayjiclha apquilvalhoc aptomja singvomquiscama tap — sat cotnejic ninlhanma nincoo.
10 Apmopvan innac Dios Apyimtalhnamo, elmeyvoc sat apnaycam Jerusalén. Enatovasacpoc sat co Moab, malha paat acyamay alyancaclha ninatoscama.
11 Elpeyvacsic sat apectengaoc co Moab, malha apquilmam yingmin apquiltomjac. Elvayvamcoc sat yingmin naysicsa apquilvascapma apquilmam yingmin.
12 Enatovacsic sat Dios Apyimtalhnamo mataymong apjalhtam tingma najan apquilyilhanmomaclha. Esavojoc sat apnatovascama acyovoclhojo — nic nat aptomjac profeta.
Canto de alabanza a Dios
1 Señor, tú eres mi Dios;
yo te alabo y bendigo tu nombre,
porque has realizado tus planes admirables,
fieles y seguros desde tiempos antiguos.
2 Has convertido las ciudades en montones de piedras,
las ciudades fortificadas, en ruinas;
has destruido los palacios de los enemigos,
y ya jamás serán reconstruidos.
3 Por esto un pueblo violento te honra,
y las ciudades de gente cruel te temen.
4 Porque tú has sido un refugio para el pobre;
para el necesitado, un protector en su aflicción,
un refugio contra la tempestad,
una sombra contra el calor.
El aliento de los hombres crueles
es como una tempestad de invierno;
5 es como el calor del desierto.
Así humillas tú el orgullo de los insolentes.
Así como la sombra de una nube calma el calor,
así tú haces que los hombres crueles guarden silencio.
6 En el monte Sión, el Señor todopoderoso
preparará para todas las naciones
un banquete con ricos manjares y vinos añejos,
con deliciosas comidas y los mejores vinos.
7 En este monte el Señor destruirá
el velo que cubría a todos los pueblos,
el manto que envolvía a todas las naciones.
8 El Señor destruirá la muerte para siempre,
secará las lágrimas de los ojos de todos
y hará desaparecer de toda la tierra
la deshonra de su pueblo.
El Señor lo ha dicho.
9 Cuando llegue ese día, se dirá:
«Este es nuestro Dios;
en él confiamos, y él nos salvó.
Alegrémonos, gocémonos, él nos ha salvado.»
10 La mano del Señor protegerá al monte Sión,
pero a Moab la pisoteará
como se pisotea la paja entre el estiércol.
11 Moab extenderá sus brazos
como los extiende un nadador,
pero con cada movimiento
se hundirá más su altanería.
12 El Señor hará caer
las altas y fuertes murallas de Moab;
las derribará,
las dejará tiradas por el suelo.