Apquilayo quilaycmasquiscama
1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya coo: 2 Ilanojo siclho inquilhe alvinatem, ilngas sat sicpayvam sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 3 Ilngas sat actema nac jay: Amyaa allhenamalhca inquilhe alvinatem najan yamalvinatem, allhenamalhca vatsam najan alvata. Elimpocjac sat cotnaja ingmoc. Conatovasalhcac sat acyitnamaclha quilaycmasquiscama netin inquilhe alvinatem. 4 Onatovacsic sat altares apquilvatnamaclha macmescama quilaycmasquiscama, najan apquilvatnama talha asoc acmasis. Elvitacpoc sat apjapaoc payjoc acyitnamaclha quilaycmasquiscama. 5 Ongvilhpansic sat apilhquipcoc niyava altares apquilvatnamaclha. 6 Enatovasacpoc sat tingma apquilvanyam lhalhma anco apquileyvomaclha quellhip. Conatovasalhcac sat acyovoclhojo altares acyitnamaclha quilaycmasquiscama, conatovasalhcac sat najan quilaycmasquiscama, najan altares apquilvatnamaclha asoc acmasis. Comascoc sat acyovoclhojo asoc apquillanay siclho enlhit. 7 Apquilvitac sat ancoc aplhamoclhojo apjapaoc apnaycaoc maa, jelyicpilcojoc sat coo, sicvisay Visqui sicyimtalhnamo.
8 Otnesquisic coo, yoyam elaymacpoc sat napocja quellhip mepqui apticyovam, ongvilhpansic sat nipyesicsa metnaja israelitas. 9 Colyitnam sat apatic maa, sicvisay Dios Visqui apancaoc, sictimesquiscama apquillingaycamco acyimtalhnama ayinyema selyamasma siclho, yoyam eltimjic apquilayo quilaycmasquiscama. Colyitnam apatic apquiltemaclha apancaoc siclho, coyiplovjoc sat apquilyiclhama. 10 Elyasamcojoc sat mepqui sicyeycajascaoc siclhanma, apquillinga inlhojo sicpayvam, yoyam oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc — alhta aptomjac.
11 Aptomjac alhta seyanya Visqui ingac: Ilticpam sat apmeoc, iltam sat apmancoc, ilpalhamam sat lhip: ¡Quellhip layi, ellingamcojoc sat apticyovam, najan mayic ataoc, najan ningmasquem ataoc! 12 Ningmasquem sat colnapoc apnaycam mocjay. Eticyoc sat apnaycam ningato. Mayic sat colnapoc enlhit apquilaymomap, elmasquingvomoc sat. Comascoc sat siclom natamin sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc. 13 Elyicpilcangvomoc sat sicvisay Dios Visqui apancaoc. Elvitacpoc sat apjapaoc niyava altares najan naysicsa quilaycmasquiscama apancaoc. Elvitacpoc sat payjoc acyitnamaclha quilaycmasquiscama netin inquilhe alvinatem najan yamalvinatem, najan payjoc ayimjaclha yamit acyivey anco, apquilmescamaclha asoc acmasis macmescama quilaycmasquiscama. 14 Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc, otvacsic sat yoclhilhma, ayenmo yoclhilhma nipiyam acvaycmo Ribla payjoc nilhqueyja. Cotniclhac sat yoclhilhma actamopeycaoc lhalhma anco. Jelyicpolcangvomoc sat coo, sicvisay Dios Visqui apancaoc — sat itne elanic — alhta aptomjac Visqui ingac.
Ezequiel denuncia la idolatría
1 El Señor se dirigió a mí, y me dijo: 2 «Mira hacia los montes de Israel, y háblales en mi nombre 3 de la siguiente manera: “Montes de Israel, escuchen lo que dice el Señor a los montes, las colinas, los ríos y los valles: Voy a hacer venir sobre ustedes la guerra; voy a destruir sus lugares altos de culto pagano. 4 Haré pedazos los altares donde ustedes ofrecen sacrificios y queman incienso, y haré que sus hombres caigan muertos delante de los ídolos. 5 Arrojaré los cadáveres de los israelitas delante de sus ídolos, y esparciré sus huesos alrededor de sus altares. 6 Dondequiera que ustedes vivan, las ciudades serán destruidas y sus altares de culto pagano quedarán en ruinas. Sus altares quedarán completamente destruidos; sus ídolos, hechos pedazos; sus altares para quemar incienso, derrumbados; todo lo que ustedes han hecho desaparecerá. 7 Y cuando vean caer muerta entre ustedes a tanta gente, reconocerán que yo soy el Señor. 8 Pero yo haré que algunos de ustedes se salven de la muerte y queden con vida, esparcidos entre las naciones. 9 Los sobrevivientes se acordarán de mí en esas naciones; se acordarán de cómo los hice sufrir por haberme sido infieles y por haberse apartado de mí para adorar ídolos. Ellos sentirán asco de sí mismos por todas las maldades que han cometido, por todas sus acciones detestables. 10 Entonces reconocerán que yo soy el Señor y que, cuando prometí enviarles estos males, no hice vanas amenazas.”»
11 El Señor me dijo: «Laméntate dando golpes con las manos y los pies; lanza gritos de dolor por las maldades detestables del pueblo de Israel, pues va a morir por causa de la guerra, el hambre y las enfermedades. 12 Los que estén lejos morirán por las enfermedades, los que estén cerca morirán en la guerra, y los que queden con vida morirán de hambre. Así descargaré por completo mi ira contra ellos. 13 Y cuando vean los cadáveres de esa gente entre sus ídolos, y alrededor de los altares, y en todas las colinas elevadas y en las cumbres de los montes, debajo de todo árbol verde y de toda encina frondosa, y en los lugares en que ofrecieron a sus ídolos perfumes agradables, entonces reconocerán que yo soy el Señor. 14 Levantaré mi mano para castigarlos y, desde el desierto del sur hasta Ribla en el norte, convertiré su país y todos sus lugares habitados en un desierto espantoso. Entonces reconocerán que yo soy el Señor.»