Apquilimpocjay tingma Jerusalén
1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya: Lhip enlhit Ezequiel, ilic sat lhip mataymong acpasyam, ipquin siclho yoyam elcajacsic sat tingma Jerusalén netin asoc acpasyam. 2 Ilcajas sat cotnaja ingmoc apquilvocjay tingma, najan apquilmaycam alyivey, najan mayicjescama lhopactic nipyava maa, najan moc apquilmaycam alyivey anco, cotvasalhcac sat mataymong apjalhtam tingma. 3 Ilic sat lhama chapa acyivey, itnimquis sat malha apjalhtam tingma yoyam elimpocjac cotnaja ingmoc. Melquinatsejec sat israelitas actemaclha yoyam covac sat.
4 Aptomjac alhta mocjam: Iyitnocjamaoc sat lhip apyitnamaclha, napocja izquierda (apectong izquierda). Itne sat apcalomap lhip acvisay apquilsilhnanomap israelitas. 5 Trescientos noventa acnim cotnejic lhip apyitnama, apcajapsomap lhip apquilsilhnanomap israelita, colhojoc acvamlha apquilsilhnanomap apanco israelitas najato coo. 6 Ipaycap sat lhip, eytic sat napocja derecha (apectong derecha). Itne sat apcalomap acvisay apquilsilhnanomap co Judá acvaycmo cuarenta años. Lhama acnim apyitnama, colhojoc sat lhama año apquilsilhnanomap co Judá. 7 Ilanojo sat mocjam tingma Jerusalén apquilvocjay cotnaja ingmoc. Imyasiclha netin acyayem apmic, iyimnaticsojo sat appayvam elngacsic amyaa ayinyema coo. 8 Olpilhquetic sat lhip tama, comopvan epaycacpojo apyitnamaclha, elngamcojoc sat appilhtetomap acvaycmo acsovjomo acnim siclhanma lhac coo — alhta aptomjac.
9 Aptomjac alhta mocjam: Ilic sat siclho trigo apactic, najan sebada actic, najan avena actic, najan mijo actic, najan habas actic, najan lentejas actic. Illana sat siclho apyelaquiscama, natamin ellanac sat pan. Etoc sat lhip acvaycmo trescientos noventa acnim apyitnama inlhojo lhip napocja izquierda. 10 Notnatquis nasa hora yavamlha etoc mataa. Itov sat mataa 25-gramos de pan moclhama acnim. 11 Ilhnasojo sat apyam yingmin, iyin sat medio litro moclhama acnim — alhta aptomjac.
12 Aptomjac alhta mocjam: Illana sat nilpayescama allanomalhca cebada actic anic. Ilvit sat talha congne malhic, jave alhpongja, ingyansiclha sat enlhit apyi acyamay, elvitac sat mataa apnaymacoc. 13 Colhojoc sat nintom comasis, eltovamcoc sat israelitas apquilmomap, payjoc yoclhilhma cotnajaclha apquilaoclha — alhta aptomjac.
14 Ayatingmavoc alhta coo: Am alhta otingyac mataa asoc acpaysimquiscama evalhoc. Am otavac mataa asoc ayitsepma, paj najan asoc acmatnam ayinyema asoc navjac aclom. Am otavac mataa apitic apac singascama ontoc — alhta actomjac coo.
15 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya: Tasi, ingyansiclha sat vayqui ayi, nongyansiclha nasa enlhit apyi, yoyam elvitic talha apquillanay pan — alhta aptomjac.
16 Aptomjac alhta mocjam seyanya: Mepqui aptoycaoc sat cotnejic natingma Jerusalén. Ellhovamcoc sat pan apquitcoc apanco, najan yingmin atquitsic anco, eltovamcoc najan elyinamcoc sat mataa naysicsa ayay apquilvalhoc. 17 Ellingamcojoc sat co Jerusalén mayic alnapma, elmasquingvomoc sat moclhama. Eycaso cotnejic sat sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc — alhta aptomjac.
Ezequiel anuncia el ataque a Jerusalén
1 »Y tú, hombre, toma un adobe, ponlo delante de ti y dibuja sobre él la ciudad de Jerusalén. 2 Luego rodéala de ejércitos y de instrumentos de asalto; construye un muro a su alrededor, y también una rampa, para que se vea como una ciudad sitiada. 3 Toma en seguida una lámina de hierro y ponla entre la ciudad y tú, como si fuera una muralla, y colócate frente a la ciudad, como si la estuvieras atacando. Esto servirá de señal a los israelitas.
4 »Y tú te acostarás sobre el lado izquierdo, y echarás sobre ti la culpa del pueblo de Israel. Tendrás que estar acostado sobre ese lado, llevando sobre ti su culpa 5 trescientos noventa días, o sea, un día por cada año de culpa de Israel. 6 Cuando hayas cumplido ese tiempo, te acostarás sobre el lado derecho y echarás sobre ti la culpa del reino de Judá durante cuarenta días. Un día por cada año de culpa. 7 Luego te volverás hacia Jerusalén, rodeada de enemigos; te desnudarás el brazo y hablarás contra ella en mi nombre. 8 Mira, voy a atarte con cuerdas, para que no puedas volverte de un lado a otro, hasta que completes los días de tu asedio.
9 »Toma en seguida un poco de trigo, cebada, mijo y avena, y también habas y lentejas; mézclalo todo en una sola vasija y haz con ello tu pan. Eso es lo que comerás durante los trescientos noventa días que estarás acostado sobre el lado izquierdo. 10 Tomarás tu comida a horas fijas, en raciones de un cuarto de kilo por día; 11 también beberás el agua a horas fijas, en raciones de medio litro por día. 12 Tu comida será una torta de cebada, cocida en fuego de estiércol humano, y la prepararás donde la gente te vea.»
13 Luego añadió el Señor: «Comida impura como esa es la que tendrán que comer los israelitas en los países a donde voy a desterrarlos.»
14 Yo le contesté: «Pero, Señor, yo nunca en mi vida he tocado nada impuro; nunca he comido carne de un animal muerto por sí solo, o despedazado por las fieras, ni he probado nunca carne impura.»
15 Entonces él me dijo: «Bueno, te permito que, para cocer tu pan, uses estiércol de vaca en lugar de estiércol humano.»
16 Después me dijo: «Voy a hacer que falten alimentos en Jerusalén. La comida estará racionada, y la gente comerá con angustia; el agua será medida, y la beberán llenos de miedo. 17 Les faltará agua y comida, y unos a otros se mirarán llenos de miedo, y por sus pecados se irán pudriendo en vida.»