Acvactama mocjam yamit aysicsic
1 Inmalhquic nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Siete meses nic nat intomjac acyitnama nipyesicsa filisteos.
2 Innec nic nat ayansaclho sacerdotes maa najan profetas apquilmopvancaa amyaa. Apquilanyacpec nic nat: —¿Jalhco sat ontimjic yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam? ¿Ingvanqui ya ongiltajicsojoc mocjam ayinyemayaclha siclho? — nic nat apquiltomjac.
3 Apquilatingmavoc nic nat: —Eltajicsojo sat mocjam, acyiplomo asoc macmescama Dios. Eltamalvomoc sat mocjam quellhip. Elyasingvomoc sat quellhip ayinyema apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc quellhip — nic nat apquiltomjac.
4 —¿Soc laa actema asoc cotnejic sat macmescama Dios? — nic nat apquiltomjac.
Apquilatingmavoc nic nat filisteos: —Cinco asoc alyinmom oro alyitsomalhca pascapma. Najan cinco asoc alyinmom oro alyitsomalhca toma alhtaa. Moclhama alyitsomalhca apquilvisay apquilyimtalhnamo cinco tingma. Acno alhta apquillingaycamco acmasom ayinyema Dios. 5 Elaycmas sat actemaclha pascapma, elaycmas sat actemaclha toma alhtaa, acnatovascama alhta yoclhilhma. Eltime sat apquilayo Dios Visqui apancaoc Israel. Comascoc sat apquillingaycamco quellhip. Comascoc sat allingaycamco quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Comascoc sat aclingaycamco acyimtalhnama yoclhilhma. 6 Noeltime nasa acnatjemo apquilvalhoc quellhip. Acno ilhnic nat co Egipto najan maa apvisqui faraón. Avanjec nic nat apquillingaycamco acmasom ayinyema Dios. Yiplovcoc nic nat apquilapajascama enlhitaoc Israel, elyinyoc yoclhilhma Egipto. 7 Ellana sat carro alhnancoc. Eltajanquis sat ayispaoc anit vayqui nalava, colyinyovacsic carro alhnancoc. Eltingya sat anit vayqui coltamay mocjam alyinyovascama carro. Covanquejec sat coyiplaclha vayqui ayitcoc, elmiyov sat maa. 8 Elpatmiclha sat netin carro yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Noelayim nasa lhama alhancoc acyitnaclha asoc alyinmom oro macmescama Dios. Elapajas sat carro mepqui aplhinquiscama enlhit, collhong anco vayqui. 9 Noelquinatquis nasa, intajaclhec sat ancoc carro payjoc tingma Bet-semes. Nasoc anco ayinyema alhta Dios ninlingaycamco acyimtalhnama. Am sat ancoc cotajiclhac carro, collhong sat vayqui moc nicja. Ongilyasamcojoc sat, am alhta conyemac Dios ninlingaycamco acyimtalhnama. Ayinyema alhta mepqui ningyascamco.
10 Apquilyiplovcasquic nic nat filisteos actemaclha apquilanyomap. Apquiltajansaclhec nic nat anit vayqui nalava, mepqui alyiplayclha vayqui ayitcoc. 11 Apquilpatmec nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam netin carro. Acyiplomo ilhnic nat alhancoc acyitnaclha asoc alyinmom oro macmescama Dios. 12 Inquilyinyovasquic nic nat carro vayqui. Inquilpayvec nic nat naysicsa allhingam. Inquilpeyvoc nic nat tingma Bet-semes, mepqui alyitnocjay. Apquilyiplaclhec nic nat filisteos apquilyimtalhnamo, acvaycmo nelha apquilaoclha. 13 Apquiltamjam nic nat co Bet-semes, apquilyatemenma apquimjaclha trigo apyilhna. Pilapcasquic nic nat apquilvita ayilhyam netin carro yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Avanjec nic nat acpayjayclha apquilvalhoc israelitas. 14 Invocmec nic nat carro amyip actomja apanco Josué, tingma pac Bet-semes. Yitnec nic nat maa mataymong acyivey anco. Apquilintasquic nic nat yamit acyovoclhojo carro, elvitic talha. Apquilajac nic nat anit vayqui alyinyovascama actemaclha macmescama Dios. 15 Apquilliquic nic nat levitas yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Apquilpiquinquic nic nat netin mataymong acyivey. Najan maa alhancoc acyitnaclha asoc alyinmom oro. Apcaneclhec nic nat co Bet-semes as acnim. Apquilajac nic nat apnatoscama actemaclha macmescama Dios, najan actemaclha aptoycaoc apquilpasmeyquiclha. 16 Apquilvitac nic nat cinco apquilyimtalhnamo mayayo filisteos. Apquiltajaclhec nic nat tingma Ecrón.
17 Eycaso alyitsomalhca ilhnic nat cinco asoc alyinmom oro macmescama Dios, alinyema filisteos. Apquilyitsomacpo tingma Asdod, tingma Gaza, tingma Ascalón, tingma Gat, tingma Ecrón. 18 Inlhamoc nic nat asoc alyinmom alyitsomalhca toma alhtaa, macmescama Dios. Apquilyitsomacpo ilhnic nat tingma apancaoc filisteos lhalhma anco, najan tingma apquilvanyam najan tingma apquitcoc. Apquilviscaa ilhnic nat cinco apquilyimtalhnamo filisteos. Mocjam as ningvamlha nac jay acyitna mataymong acyivey anco, amyip apanco Josué, tingma pac Bet-semes.
19 Am nic nat eltamilcasac asoc ayamosilha napocja enlhit. Apvitac nic nat Dios Apyimtalhnamo. Apticyovquic nic nat setenta enlhit tingma Bet-semes. Apquilyapcalhquic nic nat apyovoclhojo tingma, ayinyema apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc. 20 Apquiltomjac nic nat apquilanya: Santo mayayo nac Dios. Mongvanquejec mataa ongilyoclhojo. ¿Jalhcojo sat ongilapajacsic yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam? — nic nat apquiltomjac. 21 Apquilapajasquic nic nat amyaa tingma Quiriat-jearim: Apquiltajesquic alhta filisteos yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam. Elvota sat quellhip elpatmaoclha sat maa — nic nat apquiltomjac.
Los filisteos devuelven el arca
1 El arca del Señor había estado siete meses en territorio filisteo. 2 Y los filisteos convocaron a los sacerdotes y adivinos para preguntarles:
—¿Qué haremos con el arca del Dios de Israel? Dígannos cómo debemos devolverla a su lugar.
3 Ellos les contestaron:
—Si devuelven el arca del Dios de Israel, no la manden sin nada, sino presenten una ofrenda como pago por su pecado. Entonces ustedes volverán a estar sanos, y comprenderán por qué el Señor no ha dejado de castigarlos.
4 —¿Qué podemos ofrecerle como pago por nuestro pecado? —preguntaron los filisteos.
—Cinco figuras de oro en forma de tumor —contestaron los sacerdotes—, una por cada jefe filisteo; y cinco ratones del mismo metal, ya que ustedes y sus jefes sufren de la misma plaga. 5 Así que hagan las figuras de los tumores y de los ratones que destrozan el país, y den honra al Dios de Israel; pues tal vez deje de castigarlos a ustedes, a sus dioses y a su tierra. 6 ¿Por qué tienen ustedes que ser testarudos, como lo fueron los egipcios y el faraón, que solo cuando el Dios de Israel los trató con dureza dejaron ir a los israelitas? 7 Manden construir una carreta nueva, tomen después dos vacas que estén criando y que nunca hayan llevado yugo, y átenlas a la carreta; pero no dejen que sus becerros las sigan, sino déjenlos en el establo. 8 Tomen luego el arca del Señor y pónganla en la carreta, y coloquen a un costado, en una caja, los objetos de oro que le van a ofrecer como pago por su pecado. Después de eso, dejen que la carreta se vaya sola. 9 Pero fíjense en esto: si la carreta toma la dirección de Bet Semes, su propia tierra, es que el Dios de Israel ha sido la causa de nuestra gran desgracia; en caso contrario, sabremos que no fue él quien nos castigó, sino que nos ha ocurrido un accidente.
10 Aquellos hombres lo hicieron así. Tomaron dos vacas que estaban criando y, después de encerrar sus becerros en el establo, las uncieron a la carreta; 11 luego pusieron el arca del Señor en la carreta, con la caja donde estaban los ratones de oro y las figuras de los tumores. 12 Después las vacas echaron a andar por el camino que va a Bet Semes, mugiendo y siguiendo una dirección fija, sin desviarse a ningún lado. Los jefes de los filisteos caminaron detrás de ellas hasta la frontera de Bet Semes. 13 Los habitantes de Bet Semes, que estaban en el valle cosechando el trigo, al alzar la vista y ver el arca se llenaron de alegría. 14 Cuando la carreta llegó al campo de Josué, el de Bet Semes, se detuvo. Allí había una gran piedra. Entonces los de Bet Semes hicieron leña con la madera de la carreta, y ofrecieron las vacas en ofrenda quemada al Señor. 15 Los levitas habían descargado ya el arca y la caja en que estaban los objetos de oro, y los habían colocado sobre la gran piedra; y ese día los habitantes de Bet Semes ofrecieron al Señor ofrendas quemadas y otros sacrificios. 16 Después de ver esto, los cinco jefes de los filisteos regresaron aquel mismo día a Ecrón.
17 Los cinco tumores de oro que los filisteos ofrecieron al Señor, como pago por sus pecados, correspondían a Asdod, Gaza, Ascalón, Gat y Ecrón; 18 y el número de ratones de oro era igual al total de las ciudades filisteas de aquellos cinco jefes, contando tanto las ciudades fortificadas como las aldeas sin murallas. La gran piedra sobre la que pusieron el arca del Señor todavía puede verse en el campo de Josué, el de Bet Semes.
19 Pero el Señor hizo morir a algunos de los habitantes de Bet Semes por haber curioseado dentro del arca. Les quitó la vida a setenta hombres, y la población lloró por la gran mortandad que el Señor había causado entre ellos. 20 Entonces dijeron los habitantes de Bet Semes: «¿Quién se puede sostener ante el Señor, ante este Dios santo? ¿Contra quién irá cuando se aparte de nosotros?» 21 Y enviaron a los habitantes de Quiriat Yearín el siguiente mensaje: «Los filisteos han devuelto el arca del Señor; así que vengan a llevársela.»