Apquilnapomap metnaja apnaymacoc
1 Apvisqui nipyesicsa enlhitaoc amonitas apvisay nic nat Najas. Apquicjingvocmec nic nat acpayjo tingma Jabes yoclhilhma Galaad yoyam elimpocja. Innec nic nat altimnasa amyaa apvisqui Najas ayinyema enlhitaoc tingma Jabes. Apquiltomjac nic nat apquilanya: Ingyane sat cotnejic ningilpamejitsomalhca yoyam mongilnapalhquejec sat mataa. Ongilanam sat lhip mataa — nic nat apquiltomjac.
2 Apcatingmavoc nic nat apvisqui Najas: —Altamjo inyicje ongilpamejitsalhcojo actemaclha mepqui ningilnapomalhca, acyiplomo sat ningilmotquiscama lhama nicja apatic moclhama quellhip. Colhic sat alvenningveclho aplhamoclhojo enlhitaoc Israel — nic nat aptomjac.
3 Apquiltomjac nic nat apquilvanyam tingma Jabes apquilanya apvisqui: —Yejemec siclho siete acnim. Pac ongilapajacsic siclho apquilsovm amyaa nipyesicsa enlhitaoc Israel lhalhma anco. Sat ancoc colhnac singilvomsa tap, ongilyejiclhojoc sat aptomjaclha lhip — nic nat apquiltomjac.
4 Apquilvoclhec nic nat apquilsovm amyaa tingma Gabaa apnaclha Saúl. Apquililtimnasquic nic nat amyaa nipyesicsa enlhitaoc Israel. Inyiplovcoc nic nat apyapcalhem aplhamoclhojo enlhitaoc.
5 Amyip nic nat apquinyicta Saúl appacjeyquinta vayqui. Aptomjac nic nat Saúl apquilmalhnamcaa: —¿Soctomja enlhitaoc apyapcalha nac? — nic nat aptomjac.
Innec nic nat altimnasa amyaa ayinyema tingma Jabes. 6 Aplingac nic nat Saúl actomjaclha amyaa. Yejemoc nic nat apvayventamo espíritu apanco Dios. Apnaclhec nic nat apvalhoc Saúl. Avanjec nic nat aplom Saúl. 7 Yejemoc nic nat apcaja anit vayqui yamquilvana. Aptipilcaclhec nic nat vayqui apitic. Apquilapajascasquic nic nat nipyesicsa enlhitaoc Israel lhalhma anco. Aptomjac nic nat appayvam Saúl: Incaymalhquic jelyiplaclha moclhama quellhip ayinyema coo sicpayvam najan profeta Samuel appayvam. Am sat ancoc jelyiplaclha enlhit, olhnasojoc sat actomjaclha sictipilquem apnatoscama vayqui. Apquilacac nic nat enlhitaoc napato Dios. Apsovjacpoc nic nat apquilyiplaclha enlhitaoc. 8 Apquilvoclhec nic nat tingma Bezec. Apquilyipsatquic nic nat Saúl apquilvamlha enlhitaoc. Trescientos mil nic nat apvocmoc enlhitaoc Israel apquilmolhama. Treinta mil nic nat apvocmoc enlhitaoc Judá apquilmolhama.
9 Innec nic nat altimnasa apquilsovm amyaa: —Eliltimnas sat amyaa nipyesicsa enlhitaoc tingma Jabes yoclhilhma Galaad: Secaseclha acvaa netin acnim ongilvomsic sat tap quellhip — nic nat intomjac amyaa.
Apquilvoclhec nic nat apquilsovm amyaa tingma Jabes. Apquiltimnasquiclhec nic nat amyaa. Inpayjeclhec nic nat apquilvalhoc enlhitaoc apquillinga amyaa. 10 Innec nic nat altimnasa amyaa nipyesicsa metnaja apnaymacoc: Secaseclha jingilmoc sat quellhip. Ongilyejiclhojoc sat apquiltomjaclha quellhip — nic nat apquiltomjac.
11 Inquitsacac nic nat. Apquillanac nic nat Saúl tres tropas singilpilhtetemo. Alhtooc anco apquilimpocjac nic nat apquicjingvoycamlha apquilinmelhma. Apticyovquic nic nat enlhitaoc amonitas acvocmo acvaa netin acnim. Apquilhpanec nic nat apquilaymomap. Am nic nat copvanac eyipitcam poc apquilhpanma.
12 Apquiltomjac nic nat enlhitaoc apquilanya profeta Samuel: —¿Soc alhta enlhit ayinyema apquiltemo ongiltimjic visqui ingac Saúl? Jingiltimnas apquilvisay yoyam ongilnapoc — nic nat apquiltomjac.
13 Apcatingmavoc nic nat Saúl: —Mematnejec sat lhama enlhit. Quilhvoc invaac ningvomsomalhca tap ayinyema Dios — nic nat aptomjac.
14 Aptomjac nic nat profeta Samuel apcanya: —Noc, ongilyacsic sat amyip Gilgal. Ongilaniclhac sat actemaclha singanamaclha Visqui ingac — nic nat aptomjac.
15 Apquilmiyaclhec nic nat amyip Gilgal aplhamoclhojo. Apquilpamejitsacpec nic nat napato Dios amyip Gilgal. Apquiltimescasquic nic nat Saúl etnejic apvisqui apancaoc. Apquilmasquic nic nat asoc actemaclha ningmescama Dios acyanmongam actamilaycam ingvalhoc napato Dios. Impayjeclhec nic nat apvalhoc Saúl najan aplhamoclhojo enlhitaoc Israel.
Saúl derrota a los amonitas
1 Najás, rey de Amón, fue a Jabés de Galaad y preparó su ejército para atacar la ciudad. Pero los habitantes de Jabés le dijeron:
—Haz un pacto con nosotros, y nos someteremos a ti.
2 Najás el amonita les respondió:
—Haré un pacto con ustedes, pero con la condición de que acepten que yo le saque a cada uno de ustedes el ojo derecho para así poner en ridículo a los israelitas.
3 Entonces los consejeros de la ciudad de Jabés le contestaron:
—Concédenos un plazo de siete días para enviar mensajeros por todo el territorio israelita; y si nadie viene en nuestra ayuda, nos rendiremos a ti.
4 Los mensajeros llegaron a Gabaa, donde vivía Saúl, y dieron la noticia a la gente. Todos se pusieron a llorar amargamente. 5 En esto, Saúl volvía del campo con los bueyes, y preguntó:
—¿Qué le pasa a la gente? ¿Por qué lloran?
La gente le contó la noticia que habían traído los hombres de Jabés. 6 Al oír Saúl aquello, el espíritu de Dios se apoderó de él; y Saúl se llenó de furia. 7 Entonces tomó un par de bueyes y los descuartizó, y por medio de unos mensajeros mandó los trozos por todo el territorio israelita. Y los mensajeros decían: «Esto mismo se hará con los bueyes de aquel que no se una a Saúl y Samuel, y los siga.»
Un miedo tremendo invadió a la gente, y como un solo hombre salieron a unirse con ellos. 8 Y cuando Saúl contó a su gente en Bezec, había reunidos trescientos mil hombres de Israel y treinta mil de Judá. 9 Luego dijo a los mensajeros que habían llegado:
—Digan a los habitantes de Jabés que mañana al mediodía los salvaremos.
Los mensajeros fueron y comunicaron esto a los habitantes de Jabés, los cuales se alegraron mucho 10 y dijeron a Najás:
—Mañana nos entregaremos a ti para que hagas con nosotros lo que mejor te parezca.
11 Al día siguiente, Saúl organizó su ejército en tres escuadrones y, antes de que amaneciera, penetraron en medio del campamento amonita, haciendo entre ellos una matanza que duró hasta el mediodía. Los que quedaron con vida se dispersaron, de tal modo que ni dos de ellos quedaron juntos. 12 Luego, algunos del pueblo dijeron a Samuel:
—¿Quiénes fueron los que dudaron de que Saúl podría ser nuestro rey? Entréguennos a esos hombres para que los matemos.
13 Pero Saúl intervino diciendo:
—Hoy no morirá nadie, porque este día el Señor ha salvado a Israel.
14 Y Samuel dijo a todos:
—Vayamos a Gilgal para iniciar allí el reinado.
15 Y así, todo el pueblo se dirigió a Gilgal y allí, en presencia del Señor, proclamaron rey a Saúl. Luego ofrecieron al Señor sacrificios de reconciliación, y Saúl y todos los israelitas se llenaron de alegría.