Grandeza divina, grandeza humana
(1) Himno de David.
Instrucciones para el director del coro: para cantarlo con la melodía que se toca cuando se exprimen las uvas.
1 1 (2) Nuestro Dios y nuestro rey,
¡qué grande eres
en toda la tierra!
¡Tu grandeza está por encima
de los cielos más altos!

2 2 (3) Con las primeras palabras
de los niños más pequeños,
y con los cantos
de los niños mayores
has construido una fortaleza
por causa de tus enemigos.
¡Así has hecho callar
a tus enemigos que buscan venganza!

3 3 (4) Cuando contemplo el cielo,
y la luna y las estrellas
que tú mismo hiciste,
4 4 (5) no puedo menos que pensar:
«¿Qué somos los mortales
para que pienses en nosotros
y nos tomes en cuenta?»
5 5 (6) ¡Nos creaste casi igual a ti!
Nos trataste como a reyes;
6 6 (7) nos diste plena autoridad
sobre todo lo que hiciste;
nos diste dominio
sobre toda tu creación:
7 7 (8) sobre ovejas y vacas,
sobre animales salvajes,
8 8 (9) sobre aves y peces,
¡sobre todo lo que se mueve
en lo profundo del mar!

9 9 (10) Nuestro Dios y nuestro rey,
¡qué grande eres
en toda la tierra!
Dios apcheymákpoho tén han énxet ekha kéláyo
1 Wesse' apwányam egagkok,
¡sawheykekxók xép apwesey
ekyókxoho yókxexma keso náxop!
¡Yeykhágweykmók apcheymákpoho
m'a netnók agko' nak,
teyp nak ma'a néten!
2 Sakcha'a keyetsék
élmeneykmasso
ekteykegkoho nak
makham neme,
keñamak apkeláneya
exchep tegma apyennaqte,
eñama m'a
apkelenmexma nak,
yaqwayam enxoho
emasséssók ma'a
apkenmexeykekxa
nak chá'a exchep,
tén han ma'a
apkelenmexma nak.

3 Élanawók agkok
chá'a m'a néten,
ektáha axta
exchep apkelane,
tén han pelten
tén han ma'a yaw'a
apnegkenma axta m'a,
4 katnehek chá'a
élchetamso ewáxok se'e:
¿Yaqsa m'a énxet?
¿Yaqsa m'a
nentáha nak énxet?
¿Yaqsa ektéma
ekxéneykencha'a nak
chá'a apwáxok ma'a,
tén han ekyetnakhassamo
nak chá'a apwáxok?
5 Apkeláneyak xép,
xegkessamók exnéshok
ma'a apkeláneykha
ekha nak élmowancha'a,
apméssegkek apcheymákpoho,
tén han ekha kéláyo,
6 apméssegkek xép
yaqwayam etnehek
wesse' agkok ekyókxoho
apkelane axta exchep,
apteméssessegkek
apteme néten ma'a
ekyókxoho aqsok nak:
7 cham'a nepkések,
weyke, tén han
aqsok nawha'ák,
8 tén han ma'a náta
élchampeykha nak néten,
tén han kelasma élleykha nak
wátsam ekwányam,
¡tén han ma'a ekyókxoho aqsok
ekhéyak nak wátsam ekwányam!

9 Wesse' apwányam egagkok,
¡sawheykekxók xép apwesey
ekyókxoho yókxexma keso náxop!