La derrota de los dioses de Babilonia
1 Isaías dijo:

«Las estatuas de Bel y Nebo,
dioses de Babilonia,
se tambalean y caen al suelo.
Los babilonios las ponen
sobre animales de carga
que no soportan tanto peso.
2 Estas estatuas se caen al suelo
y son llevadas a otros países,
porque son incapaces de salvarse».

3 Dios dijo:

«Óiganme ustedes,
israelitas que aún quedan con vida:
Yo los he cuidado
desde antes que nacieran,
los he llevado en brazos
4 y seguiré haciendo lo mismo
hasta que lleguen a viejos
y peinen canas;
los sostendré y los salvaré
porque yo soy su creador.

5 »¿Con quién pueden compararme?
Yo no me parezco a nadie.
6 Hay gente que gasta mucho oro y plata
para contratar un artesano
que le fabrique un dios.
Luego se arrodilla ante él para adorarlo.
7 Cargan la estatua del dios
sobre sus hombros,
lo ponen en su sitio,
y de allí no se mueve.
Por más que griten
pidiéndole agua,
ese dios no les responde
ni puede librarlos de sus males.

8 »Recuerden esto, pecadores,
y piénsenlo bien:
9 recuerden todo lo que ha pasado
desde tiempos antiguos.
Yo soy Dios, y no hay otro;
soy Dios, y no hay nadie igual a mí.
10 Yo anuncio desde el principio
lo que va a pasar al final,
y doy a conocer el futuro
desde mucho tiempo antes.
Les aseguro que todos mis planes
se cumplirán tal como yo quiero.

11 »Yo he llamado de Persia
a un rey llamado Ciro;
él vendrá desde lejos,
como un ave de rapiña,
y hará lo que yo diga.
Tengo un plan, y haré que se cumpla.
Juro que así será.

12 »Escúchenme, gente terca:
ustedes no están a salvo.
13 Pero pronto vendré a salvarlos;
ya no demoraré más.
Yo le daré a Jerusalén la salvación,
y mi honor al pueblo de Israel».
1 Haxeyk ma'a dios Bel,
yaqnenchek náxop ma'a dios Nebo.
Yámelyeheykok chá'a élpatmeykha m'a
aqsok kéleykmássesso,
ekyentaxno élpata chá'a m'a
aqsok kélnaqtósso élyampayo nak.
2 Kelháxahágkek ma'a
aqsok kéláyókxa nak,
kelyaqnenágkek nahan
meyke ekmowána kalwagkasaxchek teyp,
kélnaqlákxeyk ma'a
megkatnahakxa nak éleñamakxa.

3 “Jacob aptawán'ák neptámen,
kóleyxho sekpeywa,
kélyókxoho kéleymomáxche nak
Israel énxet'ák apagkok:
Élpatmeykha axta ko'o kéxegke
kélheykegkaxa axta kélchána awáxok;
élqeyneykha axta,
4 atnéssesek sa' nahan chá'a
ekwokmoho kéltáha kélwányamo' xa
ektáha nak;
kamópak sa' eyke kélpátek,
apasmok sa' eyke aqsa chá'a.
Éláneyak axta ko'o kéxegke,
malwátéssemek sa' sélqeyneykha;
apasmok sa', alwagkasek sa' teyp.

5 “¿Yaqsa kélwanchek
hélhéshok ko'o kéxegke?
¿Yaqsa kaxének kélwáxok
axhok ko'o héllano'?
6 Yetneyk énxet
apkelhaxyawasso nak chá'a ekxámokma
sawo ekyátekto élmomnáwa m'a
nahápa apagkok
tén han apkelyetsátéyak nak chá'a
kélyetsátéyak ma'a
sawo ekmope élmomnáwa;
keñe yáneyha chá'a xama
apkelane nak chá'a sawo
yának elanaksek xama aqsok apcháyókxa
yaqwayam eltekxók aptapnák amonye'
tén han elpeykesho'.
7 Epatmekxak chá'a, keñe eswok;
etnegkessók chá'a néten ma'a
yaqwánxa enxoho etnegkesha,
keytek nahan ma'a
meyke éltaqhaheykha.
Elpáxamha eykhe ekyennaqte
eltamhok kapasmok
megkátegmowagkek eyke,
megkawagkasek nahan teyp ma'a
ektémakxa nak aplegeykegkoho
ekyentaxno.

8 “Énxet'ák megkólya'assáxma,
kaxénwakxoho kélwáxok se'e,
nágkólteme eyaqhémo
kaxénmakha kélwáxok aqsok,
kóltaqmelchesho élchetámeykha
kélwáxok;
9 kaxénwakxoho kélwáxok ma'a
ektémakxa axta nentámen
cham'a nanók agko' axta.
Ko'o sekteme Dios, méko pók;
ko'o Dios, méko pók sekhawo ko'o.
10 Ekxeyenmeyk axta ko'o
yaqwánxa katnehek
ektemegwánxa néxa m'a
sekxók eyeynókxa axta;
ekxeyenmeyk axta
yaqwánxa katnehek egmonye' m'a
sekxók megkatnamakxa axta makham.
Axta ektemék ko'o s'e:
Kalanaxchek sa' ma'a aqsok
sekmáheyo nak alána';
alának sa' ko'o ekyókxoho m'a
sekxeyenma nak alána'.
11 Ekwóneyha ko'o xama énxet
apkeñama nak teyapmakxa ekhem,
makhawók sa' yenyeyk exegma',
ektémól'a m'a náta ekyawe
ekteykekxohol'a mók ápetek
elánegwak sa' ekyókxoho m'a aqsok
sekmáheyo nak alána'.
Sa' atnehek alának aqsok ma'a
sektáhakxa axta sekxeyenma,
cham'a yaqwánxa axta atnehek,
alának sa' nahan.
12 Énxet'ák, élyennaqte nak kélwáxok,
kóleyxho sekpeywa,
élxeyenma nak chá'a kélwáxok
megkólwagkasaxcheyk teyp.
13 Eyágketchessa'ak ko'o m'a
sektamheykha
segwagkassamo nak teyp;
yahamók agko' ko'o kawak ma'a
nélwagkásamáxche teyp ahagkok nak,
megkeytnók makhawo'.
Awagkasek sa' ko'o teyp ma'a Sión
agkések sa' Israel ma'a
ektémakxa nak seyeymáxkoho.