¡Te alabaré con todas mis fuerzas!
SALMO 103 (102)
(1a) Himno de David.
1 1 (1b) ¡Con todas las fuerzas de mi ser
alabaré a mi Dios!
2 ¡Con todas las fuerzas de mi ser
lo alabaré y recordaré
todas sus bondades!
3 Mi Dios me perdonó
todo el mal que he hecho;
me devolvió la salud,
4 me libró de la muerte,
¡me llenó de amor y de ternura!
5 Mi Dios me da siempre todo lo mejor;
¡me hace fuerte como las águilas!

6 Mi Dios es un juez justo
que reconoce los derechos
de la gente que sufre.
7 A Moisés y a los israelitas
les dio a conocer sus planes
y lo que esperaba de ellos.

8 Mi Dios es muy tierno y bondadoso;
no se enoja fácilmente,
y es muy grande su amor.
9 No nos reprende todo el tiempo
ni nos guarda rencor para siempre.
10 No nos castigó como merecían
nuestros pecados y maldades.
11 Su amor por quienes lo honran
es tan grande e inmenso
como grande es el universo.
12 Apartó de nosotros
los pecados que cometimos
del mismo modo que apartó
los extremos de la tierra.
13 Con quienes lo honran,
Dios es tan tierno
como un padre con sus hijos.
14 Bien sabe nuestro Dios cómo somos;
¡bien sabe que somos polvo!
15 Nuestra vida es como la hierba,
que pronto se marchita;
somos como las flores del campo:
crecemos y florecemos,
16 pero tan pronto sopla el viento,
dejamos de existir
y nadie vuelve a vernos.
17 En cambio, el amor de Dios
siempre será el mismo;
Dios ama a quienes lo honran,
y siempre les hace justicia
a sus descendientes,
18 a los que cumplen fielmente
su pacto y sus mandamientos.

19 Mi Dios es el rey del cielo;
es el dueño de todo lo que existe.
20 Ustedes, sus ángeles poderosos,
que cumplen sus mandatos
y llevan a cabo sus órdenes,
¡alaben a mi Dios!
21 Y ustedes, sus ejércitos,
que están a su servicio
y cumplen su voluntad,
¡alaben a mi Dios!
22 Y ustedes, sus criaturas,
que llenan todos los rincones
de todo lo que existe,
¡alaben a mi Dios!

Yo, por mi parte,
¡alabaré a mi Dios,
con todas las fuerzas de mi ser!
Alpeykeshok sa' chá'a ko'o Wesse' egegkok
1 Alpeykeshok sa' chá'a
ko'o Wesse' egegkok
ekweykmoho kañók
agko' ewáxok;
alpeykeshok sa' chá'a
ekyókxoho sekyennaqte m'a
apwesey ekpagkanamaxche'.
2 Alpeykeshok sa' chá'a
ko'o Wesse' egegkok
ekweykmoho kañók
agko' ewáxok;
mehelwánaqmeyk sa' chá'a
xama enxoho m'a aqsok
éltaqmalma apkelane nak.
3 Cha'a meyaqmagkáseykekxa ko'o
ekyókxoho may'assáxma m'a,
tén han setaqmelchesseyam
ekyókxoho sekháxamáxche',
4 apteme semallahanchesso
nétsapmakxa m'a,
tén han seyeykhássesseykmoho
segkésso seyásekhayo,
tén han ektaqmeleykha
apwáxok sélányo,
5 apteme nahan
sélmésso chá'a ekyókxoho
aqsok ektaqmela,
tén han setnessáseykekxa
chá'a étkok, tén han
segkeyáseykekxa
chá'a sekyennaqte,
ektémól'a náta ekyawe.

6 Elyekpelkohok
chá'a Wesse' egegkok
yetlo ekmámnaqsoho
apkelánéseykekxa
apheykha m'a
kélnaqtawáseykegkoho
nak chá'a.
7 Apxekmóssegkek axta
ámay apagkok ma'a Moisés,
keñe aqsok apkelane
m'a énxet'ák Israel.
8 Wesse' egegkok
apteme ektaqmeleykha
apwáxok henlano',
tén han apmopyósa henlano';
tén han mepekhésamap,
awanhek han segásekhayo.
9 Mehenxénchásekxók
chá'a nentémakxa
yókxoho ekhem,
megkawegqók chá'a aplo;
10 mehenteméssessók
ma'a ekpayhawo
nak henteméssesek,
eñama ekmaso nentémakxa,
tén han mólya'assáxma;
11 awanhók agko' katnehek
apkelásekhayo m'a ektáha
nak chá'a apcháyo,
kaxhok ma'a ekwánxa
nak ekyawe néten,
keso xapop nak.
12 Makhawók chá'a
hegya'ássesek ma'a
mólya'assáxma nak negko'o,
ekhawo ektémakxa nak
ekyetno makhawók mók
ma'a teyapmakxa ekhem
tén han taxnegwánxa ekhem.
13 Eláhapmakha
chá'a Wesse' egegkok
ma'a ektáha nak
chá'a apkeláyo,
aptémól'a xama apyáp
elának ma'a apketchek;
14 hakte apya'ásegkok
néñamakxa negko'o
senlane m'a:
apya'ásegkok
nenteme xapop.

15 Hawók ektémakxa
apyennaqte énxet
ma'a pa'at;
etyapok chá'a ektémól'a
pánaqte exnók naxma:
16 wátekhapchek agkok
chá'a éxchahayam,
kamassegwók chá'a,
kamassegwók han
chá'a ekwetamaxche'.
17 Megkamassegwomek
eyke chá'a apkelásekhayo
Wesse' egegkok ma'a
ektáha nak chá'a apcháyo;
megkatnégwomek chá'a
néxa aptaqmelchessáseykekxa
apheykha apyókxoho m'a
aptawán'ák neptámen nak,
18 apkeláneykegkoho nak
chá'a m'a ekhémo mók
nélpaqhetchásamáxkoho apagkok,
meyenseyam nak chá'a
apkelyaheykekxoho m'a
apkeltémókxa nak etnahagkok.
19 Appekkenmeyk aptaháno
Wesse' egegkok ma'a néten,
apsawheykekxók apteme
Wesse' apwányam
ekyókxoho aqsok.

20 ¡Kólpeykesho
Wesse' egegkok
kélyókxoho kélteme
nak apkelásenneykha
kélyennaqte!
Kéxegke kéllane
nak chá'a m'a
apkeltamhókxa enxoho
chá'a kóltéhek,
kélhaxanma nak chá'a
yaqwayam kólyahakxoho'.
21 ¡Kólpeykesho
Wesse' egegkok
kélyókxoho kélteme
nak apkelásenneykha
kélxámokma,
kéllane nak chá'a m'a
apmopmenyého nak!
22 ¡Kólpeykesho
Wesse' egegkok
kélyókxoho kélteme
nak apkelane,
cham'a ekyókxoho
yókxexma aptémakxa nak
Wesse' apwányam!

¡Alpeykeshok sa' chá'a
ko'o Wesse' egegkok
ekweykmoho kañók
agko' ewáxok!