Distribución del campamento israelita
1 Dios les dijo a Moisés y a Aarón:

2 «Los israelitas deberán acampar a cierta distancia, alrededor del santuario, cada uno con su propia bandera y con su escudo familiar.
Campamento del este
3-9 »Al este del santuario la tribu de Judá. Su jefe militar es Nahasón hijo de Aminadab. Según la cuenta que se hizo, sus tropas suman setenta y cuatro mil seiscientos soldados.
»A la derecha de la tribu de Judá acampará la tribu de Isacar. Su jefe militar es Natanael hijo de Suar. Sus tropas suman cincuenta y cuatro mil cuatrocientos soldados.
»A la izquierda de Judá acampará la tribu de Zabulón. Su jefe militar es Eliab hijo de Helón. Sus tropas suman cincuenta y siete mil cuatrocientos soldados.
»Las tropas de estas tribus seguirán la bandera de Judá. Juntas suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos soldados. Todos ellos marcharán al frente del ejército israelita.
Campamento del sur
10-17 »Al sur acampará la tribu de Rubén. Su jefe militar es Elisur hijo de Sedeúr. Según la cuenta que se hizo, sus tropas suman cuarenta y seis mil quinientos soldados.
»A la derecha de la tribu de Rubén acampará la tribu de Simeón. Su jefe militar es Selumiel hijo de Surisadai. Sus tropas suman cincuenta y nueve mil trescientos soldados.
»A la izquierda de Rubén acampará la tribu de Gad. Su jefe militar es Eliasaf hijo de Reuel. Sus tropas suman cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta soldados.
»Las tropas de estas tribus seguirán la bandera de Rubén. Juntas suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta soldados. Todos ellos marcharán en segundo lugar.
»Detrás de ellos marcharán los descendientes de Leví con el santuario.
Campamento del oeste
18-24 »Al oeste acampará la tribu de Efraín. Su jefe militar es Elisamá hijo de Amihud. Según la cuenta que se hizo, sus tropas suman cuarenta mil quinientos soldados.
»A la derecha de la tribu de Efraín acampará la tribu de Manasés. Su jefe militar es Gamaliel, hijo de Pedasur. Sus tropas suman treinta y dos mil doscientos soldados.
»A la izquierda de Efraín acampará la tribu de Benjamín. Su jefe militar es Abidán hijo de Guidoní. Sus tropas suman treinta y cinco mil cuatrocientos soldados.
»Las tropas de estas tribus seguirán la bandera de Efraín. Juntas suman ciento ocho mil cien soldados. Todos ellos marcharán en tercer lugar.
Campamento del norte
25-31 »Al norte acampará la tribu de Dan. Su jefe militar es Ahiézer hijo de Amisadai. Según la cuenta que se hizo, sus tropas suman sesenta y dos mil setecientos soldados.
»A la derecha de la tribu de Dan acampará la tribu de Aser. Su jefe militar es Paguiel hijo de Ocrán. Sus tropas suman cuarenta y un mil quinientos soldados.
»A la izquierda de Dan acampará la tribu de Neftalí. Su jefe militar es Ahirá hijo de Enán. Sus tropas suman cincuenta y tres mil cuatrocientos soldados.
»Las tropas de estas tribus seguirán la bandera de Dan. Juntas suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos soldados. Todos ellos marcharán en último lugar».
El ejército israelita
32 Cuando se contaron las familias israelitas, entre todas formaron un ejército de seiscientos tres mil quinientos cincuenta soldados. 33 Dios le había ordenado a Moisés que no incluyera a los descendientes de Leví. 34 Los israelitas obedecieron todo lo que Dios le había ordenado a Moisés. Cada uno acampó bajo su propia bandera, y marchó con su propia familia y su propia tribu.
Ektémakxa axta chá'a apnegkenéyak apkelpakxanma m'a énxet'ák Israel
1 Apkelpaqhetchessek axta Wesse' egegkok Moisés tén han Aarón, aptáhak axta apkeláneya s'e:
2 “Kéméxcheyk elpakxenagkok chá'a yámmakhawók nepyáwa kélpakxanma apchaqneykekxexa nak chá'a énxet'ák ma'a israelitas, xama xama chá'a m'a apkemhakxa nak bandera apagkok, magkenatchesso chá'a ektáhakxa nak chá'a apnámakkok apagko'.
3 “Teyapmakxa ekhem sa' elpakxenagkok ma'a Judá sẽlpextétamo apagkok, apkemhakxa nak bandera apagkok. Nahasón akke apkemha apmonye' apagkok xa sẽlpextétamo apagkok nak Judá énxet'ák apagkok, cham'a Nahasón apketche nak Aminadab, 4 setenta y cuatro mil seiscientos apkelennay'a axta apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey m'a weykcha'áhak. 5 Isacar sẽlpextétamo apagkok sa' nahan elpakxenagkok ma'a nekha nak apkelpakxenéyak, aptáha nak apkemha apmonye' m'a Natanael, Suar apketche nak, 6 cincuenta y cuatro mil cuatrocientos apkelennay'a axta apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 7 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Zabulón énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, ektáha nak apkemha apmonye' m'a Eliab, apketche nak Helón, 8 cincuenta y siete mil cuatrocientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 9 Cháxa peya sa' etnehek ántánxo apheykegkaxa m'a Judá énxet'ák nak sẽlpextétamo apagkok, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos apkelennay'a sa' emmok apyókxoho, yaqwayam sa' elxog apmonye'e m'a israelitas.
10 “Nepyeyam sa' elpakxenagkok ma'a Rubén nak sẽlpextétamo apagkok apkemhakxa nak ma'a bandera apagkok. Elisur akke apteme apkemha apmonye' apagkok ma'a Rubén énxet'ák sẽlpextétamo apagkok nak, Sedeúr apketche nak, 11 cuarenta y seis mil quinientos apkelennay'a axta apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 12 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Simeón énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, ektáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Selumiel, apketche nak Surisadai, 13 cincuenta y nueve mil trescientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 14 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Gad énxet'ák nak sẽlpextétamo apagkok, aptáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Eliasaf, apketche nak ma'a Reuel, 15 cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 16 Cháxa peya sa' etnehek ántánxo apheykegkaxa m'a Rubén énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta apkelennay'a sa' emmok apyókxoho, yaqwayam elxog axayo'.
17 “Keñe sa' levitas elxog nepyeseksa m'a hawók nápakha apkelpakxenéyak nak, eswok ma'a kélpakxanma apchaqneykekxexa nak chá'a énxet'ák. Eleywekxak sa' elxog ma'a hawók nápakha apkelpakxenéyak nak, cham'a ektáhakxa axta chá'a apkelpakxenéyak, apkemhakxa nak chá'a m'a bandera apagkok.
18 “Taxnegwánxa ekhem sa' elpakxenagkok ma'a Efraín nak sẽlpextétamo apagkok, apkemhakxa nak bandera apagkok. Elisamá akke apkemha apmonye' apagkok ma'a Efraín énxet'ák nak sẽlpextétamo apagkok, cham'a apketche nak Amihud, 19 cuarenta mil quinientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 20 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Manasés énxet'ák nak sẽlpextétamo apagkok, ektáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Gamaliel, apketche nak Pedasur, 21 treinta y dos mil doscientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 22 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Benjamín énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, ektáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Abidán, apketche nak ma'a Guidoní, 23 treinta y cinco mil cuatrocientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 24 Cháxa peya sa' etnehek ántánxo apheykegkaxa m'a Efraín sẽlpextétamo apagkok. Ciento ocho mil cien apkelennay'a sa' emmok apyókxoho, yaqwayam elxog axayo' aptáhakxa nak apqántánxo apkelxega.
25 “Nexcheyha sa' elpakxenagkok ma'a Dan nak sẽlpextétamo apagkok, apkemhakxa nak bandera apagkok. Ahiézer akke apkemha apmonye' apagkok ma'a Dan énxet'ák nak sẽlpextétamo apagkok, apketche nak Amisadai, 26 sesenta y dos mil setecientos apkelennay'a axta apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 27 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Aser énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, aptáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Paguiel, apketche nak Ocrán, 28 cuarenta y un mil quinientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 29 Elpakxenagkok sa' nahan xamók ma'a Neftalí énxet'ák sẽlpextétamo apagkok, ektáha nak apkemha apmonye' apagkok ma'a Ahirá, apketche nak ma'a Enán, 30 cincuenta y tres mil cuatrocientos apkelennay'a axta nahan apyókxoho m'a, cham'a apwánxa axta kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak. 31 Cháxa peya sa' etnehek ántánxo apheykegkaxa m'a Dan sẽlpextétamo apagkok, ciento cincuenta y siete mil seiscientos apkelennay'a sa' emmok apyókxoho, yaqwayam sa' elxog axayók agko', neptámen ma'a apkemhakxa nak bandera apagkok.”
32 Seiscientos tres mil quinientos cincuenta apkelennay'a axta apwokmok apyókxoho kélnaqtáxéseyak apkelwesey weykcha'áhak ma'a israelitas. 33 Axta eyke kólyetsetak ma'a levitas, ekhawo m'a aptáhakxa axta Wesse' egegkok apkeltamhókxa etnehek ma'a Moisés.
34 Apkelyahákxók axta israelitas ma'a ekyókxoho aptáhakxa axta Wesse' egegkok apkeltamhókxa etnehek ma'a Moisés: apkelpakxenágkek axta chá'a m'a ekpayhókxa nak chá'a apkemhakxa m'a bandera apagkok, apkelxegkek axta nahan chá'a xamók ma'a ektáhakxa nak chá'a apnámakkok, tén han apnámakkok apagko'.