Dios es justo
SALMO 129 (128)
(1a) Cántico para las peregrinaciones.
1 1 (1b) Dejemos que nuestra gente
nos hable de las angustias
que ha pasado desde su juventud:

2 «Hemos pasado muchas angustias
desde nuestra juventud,
pero no han podido vencernos.
3 El enemigo nos hirió la espalda;
¡nos hizo profundas heridas,
como quien abre surcos
con un arado!
4 Pero Dios es justo
y nos libró de los malvados».

5 ¡Que sean derrotados
y puestos en vergüenza
todos los que odian a Jerusalén!
6 ¡Que se marchiten como la hierba
que crece en el techo de la casa!
7 Esa gente es como la hierba,
de la que no se ocupan
ni los que la cortan
ni los que la recogen.
8 Cuando pasan, nadie los saluda;
y si saludan, nadie les contesta.
Wesse' egegkok apteme segmallahanchesso
1 Kólteme sa' kólpaqmétek se'e Israel:
Xámok axta ko'o
sélyentaxnéssesso
sekha eyeynmo m'a
sektémakxa axta étkok,
2 xámok axta ko'o
sélyentaxnéssesso
sekha eyeynmo m'a
sektémakxa axta étkok,
axta eyke hélhémo'.
3 Élpáxqatchessegkek
axta éyapok séltekpageykha,
kélyapwátessegkek axta
éyapok sélyensasso,
4 emallahanchessegkek
axta eyke ko'o
Wesse' egegkok,
apteme nak appéwomo,
neyseksa sema m'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa.

5 ¡Yenyahagkok sa'
apkelmegqakto m'a
énxet'ák aptaqnagko
nak chá'a Sión!
6 Elxohok sa' ma'a pa'at
ekteyapmal'a néten tegma,
élyamayél'a megkóleptakxoho,
7 elxohok sa' ma'a
pa'at ántawók
megkaxnémól'a apmek
ma'a apnakxéyak
nak hótáhap,
tén han apnaqtéteykekxa
nak chá'a nepxet,
8 pa'at metne
nak chá'a exének
ektáha nak chá'a
apyeykhágwayam se'e:
“¡Appasmomchek
kéxegke Wesse' egegkok!”

Néltamhók negko'o
epasmok kéxegke Dios,
yetlo nenxeyenma
Wesse' egegkok apwesey.