Dios es mi refugio
SALMO 142 (141)
(1) David compuso este himno cuando huía de Saúl y se escondió en una cueva.
1 1 (2) Mi Dios,
a ti elevo mi voz
para pedirte ayuda;
a ti elevo mi voz
para pedirte compasión.
2-3 2-3 (3-4) Cuando me siento deprimido,
a ti te hago saber lo que me angustia.

Tú sabes cómo me comporto.
Hay algunos que a mi paso
me tienden una trampa.
4 4 (5) Mira bien a mi derecha:
¡nadie me presta atención!
¡No hay nadie que me proteja!
¡A nadie le importo!

5 5 (6) Dios mío,
a ti te ruego y te digo:
«¡Tú eres mi refugio!
¡En este mundo
tú eres todo lo que tengo!»
6 6 (7) ¡Atiende mis ruegos,
pues me encuentro muy débil!
¡Líbrame de mis enemigos,
pues son más fuertes que yo!
7 7 (8) ¡Sácame de esta angustia,
para que pueda alabarte!
Al ver que me tratas bien,
los justos harán fiesta.
Xép apteme sekyexánegweykekxexa
1 Ekyennaqtésawók
ko'o sekpeywa
sekwóneyncha'a
Wesse' egegkok,
ekyennaqtésawók
sekpeywa séltamho
kapyóshok hélano'.
2 Nápaqtók
éltennásak aqsok
megkaleklo ewáxok,
nápaqtók
ekya'assásegwokmok
ektémakxa ekyentaxno ewáxok,
3 cham'a ekmassa
enxoho chá'a
sélenmáxexko.

Wesse',
apya'ásegkok xép
ámay ahagkok:
cham'a ámay
sekpéwomókxa
nak chá'a ko'o,
élpekkenchessek kelhanma.
4 Énmexawók
axta ko'o m'a
ekpayho nak
sélya'assamakxa',
méko axta sey'awa
yaqwayam hepasmok.
¡Méko xama
enxoho semasma!
¡Méko xama enxoho
ekyetnakhassamo
awáxok ko'o!

5 Wesse',
ekwóneyha
ko'o exchep,
ektáhak seyáneya s'e:
“Xép apteme
sekyexánegweykekxexa';
xép apteme
wánxa ahagkok
neyseksa m'a
ekyókxoho aqsok ahagkok,
neyseksa sekha.”
6 Yeyxho
sekwóneykha
ekyennaqte,
hakte massék ko'o
ekha sekyennaqte.
Hemallahanches ko'o
nepyeseksa sélenmexma,
hakte apmelyeyha'ak ma'a,
maxnawok ko'o.
7 Hemallahanches
ko'o seklegeykegkoho,
yaqwayam enxoho
ko'o alpeykeshok xép.
Hewakhegwaták sa'
ko'o m'a meyke
nak apkeltémakxa',
ektaqmela sa'
setnéssesakxa exchep.