Escúchame y respóndeme
SALMO 17 (16)
(1a) Oración de David.
1 1 (1b) Dios mío,
atiende mis ruegos,
declárame inocente,
pues yo no he mentido.
2 Dicta tú mi sentencia,
pues tú sabes lo que es justo.

3-5 Tú sabes bien lo que pienso;
has venido por las noches
para ponerme a prueba
y no me encontraste
haciendo planes malvados;
tampoco digo malas palabras,
ni actúo con violencia,
como lo hacen los demás.
Yo solo a ti te obedezco;
cumplo tus mandatos,
y no me aparto de ellos.

6 Dios mío,
yo te llamo porque me respondes.
Te ruego que me escuches
y que atiendas mis ruegos.
7 ¡Demuéstrame que me amas!
Yo sé que tienes poder
para salvar de sus enemigos
a quienes buscan refugio en ti.

8-9 Cuídame como a tus propios ojos,
pues me atacan los malvados;
escóndeme bajo tus alas,
pues los que quieren matarme
ya me tienen rodeado.
10 No tienen sentimientos,
hablan solo para ofenderme.
11 Me siguen muy de cerca,
no dejan de vigilarme,
quieren hacerme caer.
12 Parecen leones en su escondite,
en espera de su presa.

13-14 ¡Vamos, Dios mío!
¡Enfréntate a ellos y derrótalos!
¡Echa mano a la espada
y sálvame de esos malvados!
¡Sálvame con tu poder!
¡Sálvame de esta gente
que todo lo tiene!
Mándales todos los castigos
que les tienes reservados,
pero castiga también
a sus hijos y a sus nietos.
15 Yo, por mi parte,
he de quedar satisfecho
cuando me declares inocente.
¡Despertar y verme en tu presencia
será mi mayor alegría!
Énxet meyke aptémakxa apkelmaxnagko
1 Wesse', yeyxho
sélmaxnagko ekpéwomo,
eñoho sekwóneykha,
yeyxho sélmaxnagko,
hakte matnék ko'o
sekmowána amya'a.

2 ¡Xép sa'
kañék sexeyenma
ekpéwomo sektémakxa,
hakte apya'ásegkok xép
ma'a aqsok ekpéwomo nak!
3 Apya'ásegkok xép
élchetámeykha ewáxok;
axta'a chá'a hey'ótak hélanha;
apkelányók xép sektémakxa
ektémól'a kóllanok
ektémakxa ektaqmalma
kólwatnek ma'a sawo,
meteyk xama enxoho
ekmaso sektémakxa.
Maxeyenmak ma'a
aqsok megkapayhawo
nak axének
4 aptamheykegko nak
chá'a nápakha énxet'ák;
ekyamasmeyk ma'a
ektémakxa nak
negyennaqteyáseykha
egyempehek,
éltémókxa nak
antéhek ma'a
segánamakxa apagkok.
5 Ekyetlamchek aqsa
meyke sekyenseyam
ma'a ámay apagkok;
mayenseykmok
xama enxoho.

6 Dios ahagkok,
élmaxnakkek ko'o exchep,
hakte heyátegmowagkok chá'a;
heyeyxho,
yeyxho sekpeywa.
7 Hexekmós
ko'o ektaqmalma
m'a ektémakxa
nak seyásekhayo,
xép apkelwagkassamo
nak chá'a teyp
nepyeseksa apkelenmexma
m'a apkelye'eykekxa nak
chá'a yaqwayam kamyók
ma'a apmopwána.
8 Hetaqmelches,
ektéma nak
apkeltaqmelchessama
m'a apaqta'ák,
hexnés kóneg apxempenák,
9 hewagkas teyp
neyseksa sektáméyam
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
¡ewakhayak ko'o m'a
sélenmexma apmáheyo
nak heyaqhek!
10 Kalyeyha'ak
apkelwáxok ma'a,
kaleyxkohok han
chá'a apkelpeywa;
11 hétlawha chá'a m'a
sekmahágkaxa enxoho,
héleyxek chá'a emáwhok
heyaqnegkesek náxop.
12 Máxa méwa éllól'a
élyexanmeykhal'a m'a
ekheykegkaxa nak
kaleyxek aqsok
yaqwayam katnéssesek
nekha'a étkók.

13 Wesse', etnamha,
¡elenmex xép ma'a!
¡Epalchásenta náxop!
Hewagkas ko'o teyp
nepyeseksa élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
yetlo sókwenaqte apagkok;
14 hewagkas ko'o teyp
yetlo apmopwána
nepyeseksa s'e énxet'ák;
¡elántekkes énxet'ák
keso náxop,
ekyetna nak
ekyókxoho aqsok!
Yáphásses apyókxoho
kéllegassáseykegkoho
kéltaqmelchessessama nak,
ellegássesagkoho han
ma'a apketchek nak,
tén han ma'a aptawán'ák.
15 Kapayhekxak sa'
eyke ko'o ewáxok
sekwet'a sa'
ahaqta'ák ahagko',
¡sekha sa' nápaqto'
sekxatakha'a enxoho!