Fin de la discusión
1 Una vez más, Job respondió:

2 «¡Extraño aquellos tiempos,
cuando Dios mismo me cuidaba!
3 ¡No me daba miedo la oscuridad
porque Dios alumbraba mi camino!
4 ¡Estaba yo joven y fuerte,
y Dios me bendecía con su amistad!

5 »En aquellos días,
mis hijos me rodeaban
y Dios me daba su apoyo;
6 no faltaba en mi mesa la leche,
ni en mi cabeza el perfume;
7 en los tribunales del pueblo
se reconocía mi autoridad;
8 al verme llegar,
los jóvenes me daban paso
y los ancianos me recibían de pie;
9-10 aun la gente más importante
se callaba en mi presencia,
o hablaba en voz baja.
11 Los que me escuchaban
no dejaban de felicitarme.
12 A los pobres y a los huérfanos
que me pedían ayuda
siempre los ayudé;
13 las viudas y los pobres
me bendecían y gritaban de alegría.
14 Siempre traté a los demás
con justicia y rectitud;
para mí, actuar así,
era como ponerme la ropa.
15 Fui guía de los ciegos
y apoyo de los desvalidos;
16 protegí a la gente pobre
y defendí a los extranjeros;
17 puse fin al poder de los malvados,
y no los dejé hacer más daño.

18 »Hasta llegué a pensar:
“Viviré una larga vida,
y tendré una muerte tranquila.
19 Estaré fuerte y lleno de vida,
como árbol bien regado.
20 Nadie me faltará el respeto,
ni jamás perderé mi buena fama”.

21 »Ante mí, todos guardaban silencio
y esperaban recibir mis consejos.
22 Mis palabras eran bien recibidas,
y nadie me contradecía.
23 Mis discursos eran esperados
como se espera la lluvia.
24 Si les sonreía, no podían creerlo;
una sonrisa mía les daba ánimo.
25 Si estaban enfermos,
me sentaba a consolarlos,
y les decía lo que debían hacer.
¡Me veían como un rey
al frente de su ejército!
Ektemegwánxa néxa appeywa Job
Job
1-2 ¡Katnekxoho
annal'a makham
setnamakxa axta nano',
setaqmelchessama
axta chá'a Dios!
3 sélsássessama
axta chá'a exma,
keñe sekmowagko
chá'a ko'o axog neyseksa
ekyáqtésakxa exma;
4 matnamakxa axta sekwányamo
séláneseykencha'a axta
chá'a exagkok Dios;
5 aptéma axta chá'a
sekxegexma m'a
ekha nak Apyennaqte,
sepasmeykencha'a
axta chá'a m'a étchek;
6 ekyetnama axta chá'a
ekyawe weyke nagkeygmenek,
ektekkessama axta
chá'a pexmok égmenek
ma'a meteymog;
7 sekhama axta
chá'a apchaqneykekxexa
nak énxet'ák ma'a
tegma apwányam.
8 Apkelyetnakhayo
axta chá'a emonye'
wokma'ák sét'a enxoho
yaqwayam ayeykha',
apkelchampeykekxo
axta chá'a néten hétak
ma'a apkelwányam.
9 Kawomhok axta chá'a
apkelwanmeyeykekxa m'a
énxet'ák ekha nak kéláyo,
yának axta chá'a
kalwónekxak exma.
10 Kamaskok axta chá'a
elyennaqtéshok apkelpeywa
m'a apkelwesse'e nak;
elwanmeyekxak axta chá'a.

11 Kaltaqmalmakha
axta chá'a apkelpeywa
énxet'ák hélának
sét'a enxoho,
kaltaqmalmakha axta
chá'a apkelpeywa
hexének aphaxnawo
enxoho sekpeywa,
12 hakte apasmok
axta chá'a ko'o m'a
élyeheykha nak,
tén han ma'a meyke
nak aqsok apagkok,
cham'a énxet'ák
meyke nak ekpasmo.
13 Hegkések axta chá'a
ko'o ekpayheykekxa
apkelwáxok ma'a ketók
apkeletsapmakxa nak;
alpeykessásekxak axta
chá'a awáxok sekpasma
enxoho ko'o m'a
xentampe'e nak.
14 Ektaxneykekxeyk
axta ko'o m'a ekpéwomo
nak nentémakxa,
eyáhakkásamaxcheyk axta:
máxa sétchesso épátek
axta ektemék ma'a
meyke nak sektémakxa'.
15 ¡Ko'o axta chá'a
seknaqleykha m'a
meyke nak apaqta'ák,
tén han sekpasmo chá'a
m'a meyke nak aptapnák,
16 máxa apyáp axta
ko'o etnék ma'a ekha
nak chá'a eyeyméxchexa
aqsok aphágkaxa,
tén han sélátegmakkáseyak
chá'a amya'a m'a
apkeleñama nak mók nekha!
17 Élekkexchessegkek
axta chá'a ko'o apmáxempenák
élmasagcha'a nak apkeltémakxa,
élhaxyawássesseykekxeyk
axta chá'a apwáxok ma'a
apmáheyo nak etwok.

18 Axta katnehek chá'a
ko'o ewáxok se'e:
“Xámok agko' sa'
katnehek ekhem sekha,
ektémól'a xapop ánek ekxákma;
sekwányamók sa' watsapok,
tén han ma'a exagkok nak.
19 Ekhémók axta ko'o m'a
yámet kélcheneykekxa
nak neyáwa yegmen,
élyássessamól'a áwa' m'a
yálye ektéyeykmoho nak axta'a.
20 Axnagko' sa'
katnekxak makham ma'a
ektémakxa nak ekha séláyo,
megkameykehek sa' sekyennaqte.”

21 Heyeyxhok axta
chá'a apyókxoho énxet'ák,
elwanmeyagkok axta
chá'a eleyxek yaqwánxa
atnehek alpaqhetchesha.
22 Melpaqmétekxók
axta han chá'a
sekpenchesa enxoho
chá'a ko'o sekpaqmeyesma.
Máxa axta yegmen
eksekkenma katnehek
kapálwaták sekpeywa
nepyeseksa m'a énxet'ák nak,
23 elhaxnagkok apagko'
axta han chá'a sekpeywa m'a,
ektémól'a kalhaxnaxchek
ekmámeye ekmexanmakxal'a exma.
24 Chátseyha axta
agkok chá'a ko'o nahát
alanok ma'a énxet'ák
éllegeykegkoho nak apkelwáxok,
kalpayhekxohok axta
chá'a apkelwáxok hélano',
yetlo éllómo apyempe'ék.
25 Ko'o axta chá'a
sekteme sémha emonye'
nepyeseksa m'a,
tén han séltennasso
chá'a yaqwánxa elanagkok,
máxa wesse' apwányam
axta ektemék
apxegál'a apmonye'
sẽlpextétamo apagkok.
Kelyaqhápawók axta
agkok chá'a apkelwáxok,
alpeykessásekxak axta
chá'a apkelwáxok.