Dios es digno de alabanza
SALMO 147 (146-147)
1 ¡Alabemos a nuestro Dios!

Muy agradable en verdad
es cantarle himnos a nuestro Dios;
muy grato y justo
es cantarle alabanzas.
2 Dios ha reconstruido
la ciudad de Jerusalén.
Dios hizo volver a los israelitas
que los babilonios se llevaron prisioneros.
3 Dios sanó las heridas
de los que habían perdido
toda esperanza.

4 Dios es quien decide
cuántas estrellas debe haber,
y a todas las conoce.
5 Grande es nuestro Dios,
y grande es su poder;
¡su entendimiento no tiene fin!
6 Dios levanta a los humildes,
pero humilla a los malvados.

7 Cantemos al son del arpa
himnos de gratitud a nuestro Dios.
8 Dios cubre de nubes el cielo.
Dios hace llover sobre la tierra.
Dios hace que la hierba
crezca sobre los cerros.
9 Dios alimenta a los animales salvajes
y a los polluelos de los cuervos,
cuando le piden de comer.
10 Para Dios, lo que cuenta
no es la fuerza del caballo,
ni la fuerza del hombre;
11 para él, lo que cuenta
es que la gente lo obedezca
y confíe en su amor.

12 Jerusalén,
¡alaba a tu Dios!
13 Dios es quien refuerza
los cerrojos de tus portones.
Dios es quien bendice
a todos tus habitantes.
14 Dios te hace vivir en paz
y te da comida en abundancia.
15 Dios da órdenes a la tierra,
y sus órdenes se cumplen enseguida.
16 Dios deja caer sobre la tierra
la nieve y la llovizna.
17 Dios deja caer granizo
como si fueran pedazos de piedra.
¡El frío que envía nadie lo resiste!
18 Pero Dios da una orden
y el hielo se derrite;
¡hace que el viento sople,
y el agua vuelve a correr!

19 Dios dio a conocer a Israel
sus mandamientos y enseñanzas.
20 A ninguna otra nación
le dio a conocer su palabra.
¡Alabemos a nuestro Dios!
Nélpeykessamo Dios ekha apyennaqte
1 ¡Aleluya!

¡Tásók agko' nak la'a
agmeneykmássesek
negmeneykmasso
Dios egagkok,
¡Payhawók
kólmeneykmássesek
ekmátsa agko' ma'a!
2 Apxátekhásekxeyk
Wesse' egegkok Jerusalén,
apchánchesákxeyk
han ma'a israelitas
kélexpánchesso axta
kélya'asso megkatnahakxa
apkelókxa.
3 Eltaqmelchessásekxak
chá'a apkelwáxok ma'a
élyentaxno nak apkelwáxok,
elpextehetchesagkok han
chá'a m'a apkelyense.
4 Exének han chá'a
yaqwánxa etnehek
apwánxa m'a yaw'a,
enegkenchesagkok han
chá'a apkelwesey xama.
5 Apwányam apagko'
ma'a Dios egagkok,
awanhek han apmopwána;
méko néxa m'a
apya'áseykegkoho.
6 Elheyásekxak
chá'a néten
Wesse' egegkok
ma'a meyke nak
éleymáxkoho apkelwáxok,
elyaqhápenták eyke
chá'a náxop ma'a
élmasagcha'a nak
apkeltémakxa.

7 Kólmeneykmásses
Wesse' egegkok,
yetlo kélmésso
ekxeyenma kélwáxok;
kólmeneykmásses
negmeneykmasso
Dios egagkok, yetlo
kélpáwasso arpa.
8 Cha'a apcháhakkasso
chá'a yaphope néten ma'a,
emámeyaksek chá'a néten xapop,
yektegkesek chá'a pa'at
ma'a néten egkexe,
9 elagkok chá'a ektéyak
aqsok nawha'ák,
tén han kágqag étkók
élpáweyncha'a enxoho.
10 Háwe ekleklamo
apwáxok Wesse' egegkok ma'a
ektémakxa nak apyennaqte yátnáxeg,
tén han ma'a ektémakxa nak
apkelyennaqte sẽlpextétamo;
11 eyke kalkohok chá'a
apwáxok ma'a ektáha
nak chá'a apcháyo,
melya'ásseyam nak chá'a
ektémakxa segásekhayo.

12 Jerusalén,
elpeykesho
Wesse' egegkok;
Sión, elpeykesho
Dios apagkok.
13 Hakte apyennaqtéssamók
apkelápeykegkokxa
atña'ák kélagkok ma'a,
apkeltaqmelchessegkek
han énxet'ák apagkok
apheykha nak ma'a kañe'
tegma apwányam.
14 Meyke ektáhakxa
apheykha apteméssessók
énxet'ák ma'a
xapop apagkok nak,
apkelyaqkánegkessegkek
apkeleykegko m'a
hótáhap apaktek
apkeltaqmalma apagko' nak.
15 Yáphaksek chá'a
appeywa keso náxop,
keytlawhok nahan chá'a
élánamáxche m'a
aptáhakxa appeywa.
16 Aptekkesso chá'a
yeyam appok ma'a,
ektémól'a nepkések apwa',
yexpánchesha chá'a
élyenneykekxa ektémól'a yagkamex.
17 Cha'a apcháphasso
chá'a yeyam appok
ektamheykekxa nak
yegmen élyennaqte;
keynnaqtések chá'a
yegmen ma'a ekmáxaqxo
apcháphasso nak.
18 Apméssek
agkok appeywa,
keñe elpayhekxa';
yának chá'a kaxchahá',
keñe kanyehek yegmen.
19 Cha'a apya'assásegwayam
appeywa m'a Jacob, cham'a Israel,
tén han ma'a segánamakxa
apagkok ekweykekxoho m'a
apkeltémókxa nak antéhek.
20 Metnéssessók han
pók énxet'ák xa ektáha nak,
melya'ásegko apagko' nak
ma'a apchánamakxa antéhek.

¡Aleluya!