Lo más importante es conocer a Cristo
1 Además, hermanos, alégrense de estar unidos al Señor. A mí no me molesta repetirles lo que ya les había escrito, y a ustedes les hace bien que lo repita.
2 ¡Cuídense de esa gente despreciable y malvada, que los quiere circuncidar! 3-4 Los verdaderos circuncidados somos nosotros, los que guiados por el Espíritu adoramos a Dios y estamos orgullosos de pertenecer a Jesucristo. Nosotros no creemos que podamos hacer nada para salvarnos. Si la salvación dependiera de la circuncisión, yo podría sentirme más orgulloso que cualquiera: 5 me circuncidaron a los ocho días de nacido, pertenezco a la nación de Israel, y soy de la tribu de Benjamín; ¡soy más hebreo que muchos hebreos! En cuanto a cumplir la ley, pertenecí al grupo de los fariseos. 6 Tanto me preocupaba por cumplir la ley que perseguía a los miembros de la iglesia. ¡Nadie puede culparme de no haber cumplido la ley! 7 Pero, gracias a lo que Cristo hizo por mí, ahora pienso que no vale la pena lo que antes consideré de valor. 8-9 Todo eso lo he dejado a un lado, y lo considero basura, con tal de llegar a conocer bien a Cristo, pues no hay mejor conocimiento. Y quiero que Dios me acepte, no por haber obedecido la ley, sino por confiar en Cristo, pues así es como Dios quiere aceptarnos. 10 Por eso, lo único que deseo es conocer a Cristo; es decir, sentir el poder de su resurrección, sufrir como él sufrió, y aun morir como él murió, 11 ¡y espero que Dios me conceda resucitar de los muertos!
Hacia la meta
12 Con esto no quiero decir que yo haya logrado ya hacer todo lo que les he dicho, ni tampoco que ya sea yo perfecto. Pero sí puedo decir que sigo adelante, luchando por alcanzar esa meta, pues para eso me salvó Jesucristo. 13 Hermanos, yo sé muy bien que todavía no he alcanzado la meta; pero he decidido no fijarme en lo que ya he recorrido, sino que ahora me concentro en lo que me falta por recorrer. 14 Así que sigo adelante, hacia la meta, para llevarme el premio que Dios nos llama a recibir por medio de Jesucristo.
15 Todos los que ya hemos progresado mucho en nuestra vida cristiana debemos pensar de esta manera. Y si algunos de ustedes piensan de manera diferente, hasta eso les hará ver Dios con claridad. 16 Lo importante es que todos nosotros sigamos las mismas reglas.
17 Hermanos míos, sigan mi ejemplo. Y fíjense en los que así lo hacen. 18 Hay muchos que viven como si la muerte de Cristo en la cruz no sirviera de nada. Eso ya se lo había dicho a ustedes varias veces, pero ahora vuelvo a repetirlo con lágrimas en los ojos. 19 Esa gente va a terminar en el infierno. Vive solo para comer, y está orgullosa de lo que hace, cuando en realidad debería sentir vergüenza. Solo piensa en las cosas malas de este mundo. 20 Nosotros, en cambio, somos ciudadanos del cielo, y esperamos que de allí vuelva nuestro Salvador, el Señor Jesucristo. 21 Nuestros débiles cuerpos serán destruidos, pero él los transformará en cuerpos gloriosos como el suyo. Esto lo hará con el mismo poder con que controla todo el universo.
Ekmámnaqsoho magya'ásseyam Cristo
1 Élyáxeg sélásekhayo, amonye' seksawhoma, kalpayhekxa' sa' kélwáxok eñama kélteme kélyepetcheyo Wesse' egegkok. Méko katnehek ko'o sektáxéssáseykxoho enxoho makham kéxegke m'a sektáxéssessama axta, yaqwayam kapasmok akke kéxegke xa. 2 Kóláwho sa' kéxegke m'a énxet'ák apkelyetchesamakpoho nak semheg, cham'a apkeltamheykha ekmaso nak apkeltémakxa, apkelyenyekheykenchawól'a chá'a egyempehek; 3 hakte negko'o nenteme m'a ekmámnaqsoho nak sẽlyenyekhássesso nekha egyempehek, nenteme nak nélpeykessamo m'a Dios eñama senteméssesso m'a Espíritu. Kelpayheykekxeyk nahan chá'a negko'o egwáxok eñama nenteme Cristo Jesús énxet'ák apagkok, mantemék nahan chá'a negko'o negáyo m'a kélteméssessamakxa nak chá'a egyempehek. 4 Ewanchek eykhe ko'óxa atnehek seyáyo ektémakxa nak élánamáxche xa aqsok nak. Méko eyke xama enxoho kawának heyeykhágwomhok ko'o yaqwayam atnehek seyáyo xa aqsok nak: 5 élyenyekhássessegkek axta ko'o nekha émpehek ma'a ekweykmo axta ocho ekhem sektéyam, ko'o sekteme israelita, sekteme séñama nepyeseksa m'a Benjamín énxet'ák apagkok, ko'o sekteme hebreo, hebreo apketche ko'o. Éláneyak axta chá'a ko'o m'a eltémókxa nak antéhek judíos segánamakxa apagkok, aptamheykegko nak ma'a fariseos. 6 Amyawhok ahagko' axta nahan ko'o m'a ektémakxa axta seyáyo m'a segánamakxa, ekmenxeneykha axta chá'a m'a énxet'ák apkeleñama nak kélaqneykekxexa; méko axta nahan kawának hexénchásekxohok chá'a ko'o sektáhakxa malane ekyókxoho m'a éltémókxa nak antéhek segánamakxa. 7 Aqsok mékoho eyke ko'o kaxwók ektemessáseykekxak eñama sekyetleykekxa Cristo ekyókxoho xa aqsok nak, seyenagkama axta ko'o hepasmok. 8 Maxnéssamók nahan ko'o ekyókxoho aqsok sekyetchásawo enxoho m'a ektémakxa nak negyekpelchágwayam ma'a Cristo Jesús, Wesse' ahagkok nak. Cristo keñamak séxeykekxo ko'o ekyókxoho aqsok, máxa aqsok apák kélchexakha ektemessáseykekxak ma'a ekyókxoho, yaqwayam enxoho ótak ko'o sekteme émók ma'a, 9 tén han eypetchekxa'; háwe nahan eñama ekpéwomo sektémakxa, sekwete nak eñama sélane m'a segánamakxa, wánxa m'a ekpéwomo sektémakxa sekwete nak eñama sekteme may'ásseyam ma'a Cristo, segméssamo nak chá'a Dios eñama nak ma'a magya'ásseyam. 10 Cristo axta aqsa ko'o émenyeyk ay'asagkoho', tén han eykpelchágwók ma'a ektémakxa axta apmopwána apxátekhágweykmo, tén han seweyktámho m'a ektémakxa axta aplegeykegkoho; exnéshok sétsapma m'a ektémakxa axta apketsapma, 11 yaqwayam enxoho hexátekhássók ko'óxa nepyeseksa m'a apkeletsapma axta.
Nélenxáneykmoho agwók néxa
12 Maxénak ko'o sekwet'a kaxwók ekyókxoho xa aqsok nak, tén han sekwet'a sekteme sekpéwomo; élenxáneykmók eyke aqsa ko'o makham séltémo ótak xa aqsok nak, hakte Cristo Jesús axta sema apmonye' ko'o. 13 Élyáxeg, maxénáxkohok ahagko' ko'o sekweteya kaxwók xa aqsok nak; wánxa aqsa ko'o séláneya yaqwayam megkaxénwakxók ewáxok ma'a aqsok ekyetnama nak netámen, tén han sekwasqápeykekxoho séltémo awók ekyetnamakxa m'a aqsok ekyetnama nak egmonye', 14 yaqwayam enxoho awomhok néxa, tén han amok ma'a aqsok sekxawe naqsa eñama nak néten, cham'a sẽlwóneykencha'a axta Dios yaqwayam anxawak eñama apchásenneykekxa m'a Cristo Jesús.
15 Negyókxoho ekyennaqwayam nak nenteme magya'ásseyam, kéméxcheyk katnehek élchetamso egwáxok xa ektáha nak. Yetneyk agkok kéxegke mók ekxénakxa kélwáxok, Dios sa' nahan exekmósek kéxegke xa. 16 Kéméxcheyk eyke negko'o agyetlók negyetlamakxa nak se'e kaxwo' nak.
17 Élyáxeg, kólteme sektémakxa nak ko'o, kóllano nahan aptamheykegko nak chá'a xa ektéma nak, cham'a nentémakxa negméssama nak han kéxegkáxa. 18 Xámokmeyk séltennasso kéxegke, éltennásekxók eyke makham yetlo sekwóno, hakte apxámok apteme nak máxa apkenmexma m'a Cristo aqsok ektegyésso apagkok, 19 apkelmahéyak nak yaqweykenxa kólmasséssók. Wánxa aqsa apkeláyókxa m'a aqsok apkelyespagkamakxa nak, kaleyxkohok chá'a apkelpeywa elxénmakha m'a aqsok eyeyméxko nak eykhe kagkések apkelmegqakto. Wánxa aqsa kalxének chá'a apkelwáxok ma'a aqsok éleñama nak keso náxop. 20 Negko'o eyke nenteme néleñama m'a néten, nélhaxanmeyk nahan negko'o éxyók apkeñama néten ma'a Sẽlwagkasso teyp, cham'a Wesse' egegkok Jesucristo, 21 peya sa' hegyaqmagkassesek mók ma'a negyókxa ekyelqamáxkoho nak, yaqwayam sa' katnekxak negyókxa m'a ektémakxa nak apyókxa eyeymáxkoho. Elának sa' nahan yásenneykxak ma'a apmopwána apmeykencha'awól'a chá'a etnéssesek élyaheykekxoho m'a ekyókxoho aqsok.