Dios castigará a Jerusalén
1 Entonces escuché que Dios gritaba con fuerza: «Ustedes, los que tienen que castigar a Jerusalén, ¡tomen sus armas destructoras y vengan a destruirla!»
2 Por la entrada del norte del templo llegaron seis hombres. Los vi llegar con sus armas y pararse junto al altar de bronce. Entre ellos había un hombre con ropa de lino. Por los utensilios que llevaba a la cintura, se veía que era un escritor. 3 En ese momento el gran esplendor de Dios, que hasta entonces había estado sobre los seres de apariencia extraña, se elevó de allí y fue a detenerse a la entrada del templo.
Dios llamó al escritor 4 y le dio la siguiente orden:

«Ve a recorrer la ciudad de Jerusalén, y pon una marca en la frente de todos los que realmente estén tristes por las acciones tan repugnantes que se cometen en la ciudad».

5-7 A los otros hombres les ordenó:

«Ustedes, sigan al escritor y maten sin ninguna compasión a cualquiera que no tenga la marca en la frente. No se fijen en la edad ni en el sexo. Comiencen aquí, en el templo, y llenen sus patios de cadáveres, ¡no importa que quede sucio y no sirva más para el culto!»

Aquellos hombres lo hicieron así, y comenzaron a matar gente por toda la ciudad. Primero mataron a los jefes de los israelitas, que estaban frente al templo. 8 Mientras mataban a la gente, yo me quedé solo. Entonces me arrodillé hasta tocar el suelo con mi frente, y grité:

—¡Ay, Dios nuestro! ¿Tan enojado estás contra Jerusalén, que vas a acabar con los israelitas que aún quedan vivos?

9 Y Dios me respondió:

—La gente de Israel y de Judá ha pecado mucho. Ellos creen que yo los he abandonado, y que por eso no me fijo en lo que hacen. Han manchado todo el país con la sangre de sus crímenes; han llenado toda la ciudad con sus injusticias. 10 Por eso voy a llamarlos a cuentas; voy a castigarlos sin ninguna compasión.

11 Después de todo esto, el escritor volvió y le informó a Dios: «Ya he cumplido tus órdenes».
Jerusalén kéllegassáseykegkoho
1 Keñe axta natámen sekleg'a xama kélpeywa ekyennaqte agko', axta entáhak sekleg'a kélpáxameykha ketók eheykok se'e: “¡Apkelwa'ak apmáheyo nak ellegássesagkohok énxet'ák ma'a tegma apwányam, yetlo apkelseykha m'a apkelmeykha ekmassesseykmohol'a chá'a aqsok!”
2 Tén axta natámen sekwet'a seis énxet apkelántaxna m'a átog ekyetno nak néten, ekpayho nak nexcheyha, yetlo apkelmeykha m'a yámet apkeltekpagéyak nak chá'a apkelenmexma. Apxegakmek axta nahan nepyeseksa xama énxet apkeláxñeyo apagko' aptaxno apkexyawe, nepxet axta nahan apkexanmak ma'a apxata nak chá'a aptáxésso. Apkelántaxneyk axta m'a, apchaqnágwokmek axta m'a ekpayhókxa axta ekyetnamakxa m'a ekwatnamáxchexa aqsok élánamáxche nak sawo ekyexwase élyenma. 3 Meyákxeyk axta nahan néten Israel Dios apagkok apcheymákpoho, ekyetnama axta chá'a apyetseksa'ák ma'a kéleykmássesso Dios apkelásenneykha ekha apxempenák, yetnákxeyk axta m'a apátog nak tegma appagkanamap. Apwóneyha axta Wesse' egegkok ma'a énxet apkeláxñeyo axta aptaxno apkexyawe, apkexanma axta nepxet ma'a apxata nak chá'a aptáxésso, 4 aptáhak axta apcháneya s'e: “Eweynchamha sa' kañe' tegma apwányam Jerusalén, elqahássesák sa' chá'a élpayhakxa nápaqta'a m'a énxet éllapwámeyak nak chá'a tén han eyaqhe nak chá'a apkelwáxok ma'a aqsok ekmaso agko' nak élánamáxche m'a kañe'.”
5-6 Tén axta sekleg'a nahan aptáha apkeláneya m'a nápakha énxet'ák nak: “Kólxeg kéxegkáxa neptámen, kólweynchamha m'a kañe' tegma apwányam, sa' kóleynhok apmonye' m'a tegma appagkanamap ahagkok nak, kólnáhap sa' meyke apkelmopyósa kóllanok xama enxoho m'a apkelwányamo nak, wokma'ák, kelán'a étkók, sakcha'áletkók tén han ma'a kelán'ák nak. Eyke nágkóllano m'a ekha nak kélqahasso.” Apcheynawók axta nahan sekxók apkelnapa m'a apkelwányamo nak, apheykha axta m'a apmonye' nak tegma appagkanamap.
7 Tén axta aptáha apkeláneya s'e: “Kólmohok ma'a tegma appagkanamap nak, kóltawasha sa'; kólsawheyásekxoho sa' kélhapák ma'a nepyáwa nak.”
Apkelántekkek axta m'a, apcheynawók axta apkelnapma énxet'ák ma'a tegma apwányam. 8 Ekhákxeyk axta ko'o exakko', neyseksa apkelnapma énxet'ák ma'a. Éltekxekkek axta etapnák sekháxaha ekwokmoho sektekxeya ekpayhakxa nahát xapop, axta ektáhak sekpaqmeta ekyennaqte agko' neyseksa ekyentaxno agko' élapwayam ewáxok se'e: “Wesse' ahagkok, ¿peya eyenyenták aplo neyseksa Jerusalén ekwokmoho apsawhawo m'a apkeleymomap nak apqántawo' apkelheykekxa m'a kañe' Israel?”
9 Aptáhak axta seyátegmowágkokxo Wesse' egegkok se'e: “Awanhók agko' apkeltémakxa melya'assáxma m'a énxet'ák Israel tén han ma'a énxet'ák Judá. Xámok agko' aqsok ekmaso m'a apchókxa; xámok agko' megkapéwomo nak nentémakxa m'a kañe' tegma apwányam. Apkenagkamchek ko'o ayamasmak ma'a apkelókxa; apkenagkamchek nahan mateyk ma'a aqsok apkelánéyak. 10 Megkalepyósek sa' ko'o alanok xama enxoho m'a, ayaqmagkásekxak sa' ko'o mók ma'a apkeltémakxa nak.”
11 Aptaqháwók axta makham ma'a énxet apkeláxñeyo axta aptaxno apkexyawe, apkexanma axta nepxet ma'a apxata nak chá'a aptáxésso. Aptáhak axta s'e: “Élanak ko'o m'a apkeltémo axta alána'.”