1-2 Dios les dio nueva vida, pues los resucitó juntamente con Cristo. Por eso, dediquen toda su vida a hacer lo que a Dios le agrada. Piensen en las cosas del cielo, donde Cristo gobierna a la derecha de Dios. No piensen en las cosas de este mundo. 3-4 Pues ustedes ya han muerto para el mundo, y ahora, por medio de Cristo, Dios les ha dado la vida verdadera. Cuando Cristo venga, también ustedes estarán con él y compartirán su gloriosa presencia.
Cómo deben vivir ahora
5 Por eso, den muerte a todos sus malos deseos; no tengan relaciones sexuales prohibidas, no sean indecentes, dominen sus malos deseos, y no busquen amontonar dinero, pues es lo mismo que adorar a dioses falsos. 6 Todo esto hace que Dios se enoje con los desobedientes. 7 Ustedes mismos se comportaban así antes de conocer a Cristo. 8 Pero ahora tienen que dejar también todo esto: no se enojen, no busquen hacer el mal a otros, no ofendan a Dios ni insulten a sus semejantes, 9 ni se mientan unos a otros, porque ustedes ya han dejado la vida de pecado 10 y ahora viven de manera diferente.
En realidad, ustedes son personas nuevas, que cada vez se parecen más a Dios, su creador, y cada vez lo conocen mejor. 11 Por eso, ya no importa si alguien es judío o no lo es, o si está circuncidado o no lo está. Tampoco tiene importancia si pertenece a un pueblo muy desarrollado o poco desarrollado, o si es esclavo o libre. Lo que importa es que Cristo lo es todo, y está en todos.
12 Dios los ama mucho a ustedes, y los ha elegido para que formen parte de su pueblo. Por eso, vivan como se espera de ustedes: amen a los demás, sean buenos, humildes, amables y pacientes. 13 Sean tolerantes los unos con los otros, y si alguien tiene alguna queja contra otro, perdónense, así como el Señor los ha perdonado a ustedes. 14 Y sobre todo, ámense unos a otros, porque el amor es el mejor lazo de unión. 15 Ustedes fueron llamados a formar un solo cuerpo, el cuerpo de Cristo. Dejen que la paz de Cristo gobierne sus corazones, y sean agradecidos.
16 No se olviden nunca de las maravillosas enseñanzas de Cristo. Y cuando se enseñen unos a otros, o se corrijan, háganlo de manera inteligente. Canten salmos, himnos y cantos espirituales, dando gracias a Dios de todo corazón. 17 Y todo lo que hagan o digan, háganlo como verdaderos seguidores del Señor Jesucristo, y denle gracias a Dios el Padre por lo que Cristo ha hecho por ustedes.
La familia cristiana
18 Ustedes, las esposas, deben sujetarse a sus esposos, pues es lo que se espera de ustedes como cristianas. 19 Y ustedes los esposos deben amar a sus esposas y no ser groseros ni duros con ellas.
20 Ustedes, los hijos, deben obedecer a sus padres en todo, pues eso agrada al Señor. 21 Y ustedes, los padres, no deben hacer enojar a sus hijos, para que no se desanimen.
22 Ustedes, esclavos y esclavas, deben obedecer en todo a sus amos aquí en la tierra. No lo hagan para quedar bien con ellos, y solo cuando los estén mirando. Más bien, háganlo con sinceridad y por respeto al Señor. 23 Todo lo que hagan, háganlo de buena gana, como si estuvieran sirviendo al Señor Jesucristo y no a la gente. 24 Porque ya saben que Dios les dará, en recompensa, parte de la herencia que ha prometido a su pueblo. Recuerden que sirven a Cristo, que es su verdadero dueño. 25 En cambio, todo el que haga lo malo será castigado, según lo que haya hecho, porque Dios no tiene favoritos.
1 Cháxa keñamak eyéméxko nak kéxegke kólchetmok ma'a aqsok éleñama nak néten, cham'a aphamakxa nak Cristo ekpayhókxa nak apkelya'assamakxa m'a Dios, hakte kélnaqxétekhásseykmek axta kéxegke xamo' ma'a Cristo. 2 Kaxénmakha chá'a kélwáxok ma'a aqsok éleñama nak néten, háwe m'a aqsok éleñama nak keso náxop. 3 Hakte kéletsepmeyk axta kéxegke, aptaqmelchessessegkek eyke kéxegke Dios yaqwayam kólxek xamo' ma'a Cristo. 4 Cristo apagko' nahan xa ektémakxa nak ekmámnaqsoho ekyennaqte kélnények kéxegke. Apyephagwa'akteyk sa' agkok ma'a, kólyephagwatámhok sa' nahan kéxegkáxa xamók ma'a yetlo ekyawe kéleymáxkoho.
Nanók nentémakxa tén han axnagkok
5 Kólmasséssem kéxegke m'a ekyókxoho kéltémakxa ekyetnama nak kéxegke keso náxop: nágkóllána chá'a kélxama enxoho m'a ekmeyámáxchexa nak antéhek negmeykha mansexta, tén han ma'a aqsok élmanyása nak, nágkólyetlakxa nahan chá'a m'a ektémakxa nak chá'a aqsok kelyespagkamakxa, tén han kélmámenyého kóllának aqsok ekmaso, nágkólho nahan kamok kélwáxok ma'a kélmámenyého nak kólxámasagkok aqsok kélagkok, hakte cháxa nenteme nélpeykessamo kéleykmássesso nentáha enxoho xa. 6 Cháxa keñamak ekxegakmo nak yaqwayam ellegássesagkohok ekmaso agko' Dios xa énxet'ák melyaheykekxoho nak; 7 kélláneykegko axta nahan chá'a kéxegkáxa m'a nano' axta. 8 Kólyenyekxa kaxwók kéxegke xa ekyókxoho nak: cham'a nenlo nak, eklo egwáxok, ekmaso nentémakxa, negyamanma egmók, tén han ekmaso nak negya'ásseyam. 9 Nágkólyexanchesha chá'a kélmók, hakte kélyenyeykekxeyk axta kéxegke m'a kéltémakxa axta nano', tén han ma'a aqsok kélláneykegko axta chá'a, 10 kélmomchek kaxwók axnagkok kéltémakxa: cham'a apagkok nak ma'a énxet aphaxnagkok, kéltemessáseykekxa nak aphaxnagkok yaqwayam kaxnágwakxohok ma'a aptémakxa nak Dios, ektáha nak apkelane, yaqwayam enxoho kólya'ásegwomhok kélagko'. 11 Méko kaxwók negyeykhamaxche egmók, nenteme enxoho griego essenhan judío, ekha sẽlyenyekhássesso nekha egyempehek, essenhan ma'a meyke enxoho, nenteme néñama mók nekha, meyke negya'áseyak aqsok, sẽlásenneykha naqsa essenhan ma'a manteme nak sẽlásenneykha naqsa; Cristo eyke apteme apsawhomo ekyókxoho aqsok, aphegkek nahan kélwáxok kélyókxoho.
12 Apkelásekhayók kéxegke Dios, apkelyéseykha nahan yaqwayam kóltamhagkok énxet'ák apagkok. Kólxekmós apmopyósa kóllanok kélmók, ektaqmeleykha kélwáxok, megkeymáxkoho kélwáxok, meyke ekyenneykha kélwáxok kóllanok kélmók, tén han kélenmáxamáxkoho. 13 Kólenmaxaxkoho chá'a apteméssesakxa enxoho kélmók, yetneyk agkok nahan chá'a megkaleklo apwáxok aptáhakxa pók kélxama, kólásekhekxoho aqsa chá'a. Kólteme kéxegkáxa kólásekhekxohok kélmók ma'a aptémakxa axta Wesse' egegkok apkelásekheykekxoho kéxegke. 14 Akke ekyágwánxa agkok ektaqmela keytek kéxegke m'a kélásekhamaxkoho, segyepetcháseykekxohol'a chá'a egmók. 15 Keytek sa' chá'a kélwáxok kéxegke m'a meyke ektáhakxa egwáxok eñama Cristo, hakte axta keñamak apkelwóneykencha'a kéxegke Dios xa, yaqwayam enxoho kóltemekxak máxa xama kélyókxa. Kólteme nahan chá'a kélmésso ekxeyenma kélwáxok ma'a Dios.
16 Keytek sa' chá'a kélwáxok kéxegke m'a amya'a eñama nak Cristo yetlo m'a segwetassamo nak chá'a ekxámokma. Kólxekmós chá'a kélnámakkok, kólpaqhetches chá'a kélnámakkok yetlo kélya'áseykegkoho. Kólmeneykmásses chá'a Dios eñama nak salmos, tén han ma'a negmeneykmasso aptekkesso nak egwáxok Espíritu apkeñama nak Dios, yetlo kélmésso ekxeyenma kélwáxok. 17 Kóllána chá'a yetlo kélxeyenma Wesse' egegkok Jesús apwesey ekyókxoho aqsok kéllanakxa enxoho chá'a essenhan kélxénakxa enxoho chá'a, kólmések ekxeyenma kélwáxok ma'a Dios Egyáp eñama m'a Cristo.
Apkelánémakpexa nak chá'a etnahagkok ma'a melya'ásseyam nak Cristo apteme apnámakkok
18 Kelán'ák ekha nak kélnaqteyegka'a, kólyahakxoho chá'a kélnaqteyegka'a, hakte cháxa kélánémaxchexa nak chá'a kóltéhek kéxegke xa, kélteme nak megkólya'ásseyam Wesse' egegkok. 19 Kéxegke énxet'ák ekha nak kélnaqteyegka'a, kólásekhoho chá'a kélnaqteyegka'a nágkólyennaqtés chá'a kélpeywa kóllána'.
20 Kélketchek, kólyahakxoho kélagko' chá'a kélchána, hakte cháxa ekleklamo nak apwáxok Wesse' egegkok antéhek xa. 21 Énxet'ák ekha nak kélketchek nágkóllókas chá'a kélketchek, yaqwayam enxoho megkólyaqhakkassessamók apkelwáxok.
22 Kéxegke kélásenneykha naqsa nak, kólyahakxoho kélagko' chá'a kelwesse'e kélagkok apheykha nak keso náxop, háwe ekwánxa agkok ma'a apkelánencha'a enxoho, yaqwayam enxoho yásekhohok chá'a, kóltemeykha chá'a yetlo megkeyxamaxkoho kélwáxok, eñama kélaye m'a Wesse' egegkok. 23 Kóllána chá'a yetlo kélmáyheykegkoho kélagko' kóllának ma'a ekyókxoho aqsok kéllanakxa enxoho chá'a, ektémól'a kóllanaksek aqsok ma'a Wesse' egegkok, háwe m'a ektémól'a énxet. 24 Hakte kélya'ásegkok kéxegke peya egkeyásekxak Wesse' egegkok ma'a aqsok appagkanchesso nak yaqwayam egkések, ekteme nak ekyaqmageykekxa kéllane m'a kéltamheykha. Hakte kélyetleykha chá'a kéxegke m'a Cristo, apteme nak apmámnaqsoho Wesse' kélagkok. 25 Keñe sa' ma'a apkeláneyak nak chá'a aqsok ekmaso, elxewekxak sa' aqsok ekmaso ekyaqmageykekxa apkeláneyak ma'a aqsok ekmaso, hakte elyekpelkohok chá'a Dios énxet'ák meyke apyeykhamap pók elano'.