Con Dios, jamás seré derrotado
SALMO 62 (61)
(1) Himno de David, dedicado a Jedutún.
1-2 1-2 (2-3) Solo Dios me da tranquilidad,
solo él puede salvarme;
solo él me da su protección,
¡jamás seré derrotado!

3 3 (4) Ustedes, todos ustedes,
¡ya dejen de atacarme
y de querer acabar conmigo!
¡Hasta parezco una pared inclinada,
una cerca a punto de caerse!
4 4 (5) Ustedes solo piensan humillarme.
Les encanta decir mentiras:
de labios para afuera
me expresan buenos deseos,
pero en su pensamiento
me desean las peores cosas.

5 5 (6) Solo Dios me da tranquilidad;
solo él me da confianza.
6 6 (7) Solo él me da su protección,
solo él puede salvarme;
¡jamás seré derrotado!
7 7 (8) Dios es mi salvador;
Dios es mi motivo de orgullo;
me protege y me llena de fuerza.
¡Dios es mi refugio!

8 8 (9) Pueblo mío,
¡confía siempre en Dios!
Cuando vayas a su templo,
cuéntale todos tus problemas.
¡Dios es nuestro refugio!

9 9 (10) No hay un solo hombre
que valga más que un suspiro;
todos son pura ilusión.
Si los pesaran en una balanza,
¡ni juntos pesarían gran cosa!

10 10 (11) No pongan su confianza
en el dinero mal ganado;
no se hagan ilusiones
con el fruto de sus robos.
¡No vivan solo para hacerse ricos!

11 11 (12) Dios ha dicho muchas veces:
«Soy un Dios poderoso,
12 12 (13) pero también, un Dios de amor.»

Dios mío,
tú nos das a cada uno
lo que merecen nuestros hechos.
Dios apteme wánxa negyexánegweykekxexa'
1 Dios apteme wánxa
segkésso meyke
ektáhakxa sekha;
cha'a keñamak
sekwayam teyp ma'a.
2 Wánxa apteme
sewagkasso teyp ma'a,
tén han setaqmelchesso.
Meheltemessásekxeyk sa' kóneg,
hakte cha'a apteme
sekyexánegweykekxexa m'a.

3 ¿Yaqsa sa'
ekhem kólwátesagkok
sélchetámeykenta kéxegke,
tén han kélmáheyo
hélpekkenek náxop,
ektémól'a nápakha
tegma kélyaqnegkesso,
essenhan han ma'a
kélhaxtegkessól'a ketók
ekyaqnenmakxa náxop?
4 Wánxa aqsa élxéneykencha'a
kélwáxok hélyaqnegkesek;
atsek chá'a kéxegke kóltéhek
kélmowancha'a amya'a.
Kélpeywa aqsa chá'a
kaltaqmalmakha hélxének,
keñe m'a kélwáxok nak,
élxéneykencha'a chá'a
hélteméssessamhok
exma ekmaso.

5 Dios apteme wánxa
segkésso meyke
ektáhakxa sekha;
hakte cha'a keñamak
sélhaxneykha chá'a ko'o m'a.
6 Wánxa apteme
sewagkasso teyp ma'a,
tén han setaqmelchesso.
Meheltemessásekxeyk sa' kóneg,
hakte cha'a apteme
sekyexánegweykekxexa m'a.

7 Dios keñamak ko'o
sekwayam teyp,
tén han kélteme
chá'a séláyo;
cha'a apteme chá'a
setaqmelchesso m'a,
tén han sekyexánegweykekxexa'.
8 ¡Énxet'ák ahagkok,
nágkólya'ássem chá'a Dios!
¡Kóltennés chá'a ekyókxoho
ektáhakxa kélwáxok!
¡Dios apteme
negko'o segmasma!

9 Aphawók énxet ma'a
xama negwátekhapma
ekmanyehel'a kamaskok,
cham'a énxet meyke
nak aqsok apagkok,
tén han ma'a ekxámokma
nak aqsok apagkok;
kélyetsátegkek agkok
xama kelyetsáteyák xa
apyókxoho nak,
exhok pók apkelexyawe.
10 Nágkólásenneykxa m'a
negyennaqteyáseykha
nak egyempehek,
¡nágkaxénmakha kélwáxok
kapasmok ma'a
aqsok élmenyexamaxche'!
Kéltemék sa' agkok
ekxámokma aqsok kélagkok,
nágkólásenneykxa m'a
selyaqye kélagkok nak.

11-12 Hágkaxwe
ko'o añak etnehek
appeywa Dios se'e:
ektáha apagkok
ma'a apmopwána,
tén han ma'a
segásekhayo nak.
Tén han apmésso
chá'a xama énxet
ekpayhawo nak chá'a
ektémakxa aqsok apkelane.