La ciudad de Dios
SALMO 48 (47)
(1) Himno compuesto por la familia de Coré.
1-2 1-2 (2-3) Poderoso es nuestro Dios
y merece nuestra alabanza.
En el templo del monte Sión
habita nuestro Dios y Rey.
¡Allí la tierra se alegra!
¡Allí la tierra lo adora!

3 3 (4) Dios protege nuestra ciudad;
por él vivimos confiados.

4 4 (5) Algunos reyes se unieron
para atacar la ciudad,
5 5 (6) pero cuando la vieron
ya no supieron qué hacer;
se asustaron por completo
y se echaron a correr.
6 6 (7) Tú los llenaste de miedo.
Como heridos de muerte,
se retorcían de dolor.
7 7 (8) Tú los llenaste de miedo,
parecían marineros
en violenta tempestad.

8 8 (9) Eso ya lo sabíamos;
en la ciudad de nuestro Dios
lo hemos confirmado:
el Dios del universo,
hará que esta ciudad
permanezca para siempre.

9 9 (10) Dios mío, Dios mío,
en tu templo nos ponemos a pensar
en la grandeza de tu amor.
10 10 (11) Tu fama llega
hasta el fin del mundo;
por todas partes
se habla bien de ti.
¡Tú gobiernas con justicia!
11 11 (12) En el monte Sión,
y entre los pueblos de Judá
tus justas decisiones
son motivo de alegría.

12 12 (13) ¡Vengan a Jerusalén!
¡Den un paseo por ella
y vean cuántas torres tiene!
13 13 (14) ¡Fíjense en sus murallas,
y revisen sus fortalezas!
Así podrán contárselo
a los que todavía no han nacido.
14 14 (15) ¡Este es nuestro Dios!
¡Nuestro Dios es un Dios eterno
que siempre guiará nuestra vida!
Apwányam apagko' Sión tegma apwányam apagkok nak Dios
1 ¡Apwányam apagko'
Wesse' egegkok!
¡Payhawók kólteméssesek
apcheymákpoho Dios egagkok
ma'a tegma apwányam
apagkok nak,
tén han ma'a egkexe
ekpagkanamaxche apagkok nak!

2 ¡Tásók agko' nak la'a m'a
egkexe netno' nak Sión,
cham'a ekpayho nak nexcheyha!
¡Cha'a élpeykessáseykekxa
chá'a apwáxok apyókxoho
énxet'ák apheykha nak keso náxop!
Wesse' apwányam
tegma apwányam
apagkok ma'a.

3 Apheyk Dios ma'a
tegma apkelyawe nak Jerusalén;
Apkeltennásamákpek Dios
apteme negyexanmomakxa
meyke ektáhakxa negha.
4 Apyepetchákxeyk pók ma'a
kelwesse'e apkelwányam nak,
apyókxoho han apkelxegakmok
apya'awa yaqwayam
elnapakpok ma'a.
5 Xama axta apwetágwa'a
tegma apwányam,
kelpekhekak axta apkelwáxok,
apkelyegwakkek axta,
keñe apkenyahágko.
6 Taxneyk axta
apkelwáxok apkelaye:
apkelpexyawáha axta
apkellegágkoho ekmáske,
máxa axta aptamhágkok ma'a kelán'a
ekmáheyól'a katnehek naqláwa;
7 ektémól'a m'a éxchahayam
eñama nak teyapmakxa ekhem,
élekkexma axta m'a yántakpayhe
ekyawe eñama nak Tarsis.
8 Egaqta'ák egagko'
axta negko'o negwet'ak
ma'a ektémakxa
axta sẽltennáseykha,
cham'a tegma apwányam
apagkok nak Dios egagkok,
Wesse' egegkok
ekha nak apyennaqte,
¡apmáheyo chá'a
elanha Dios meyke
néxa m'a Jerusalén!

9 Oh Dios,
kaxének chá'a
negko'o egwáxok
ekyawe segásekhayo
m'a kañe' nak tegma
appagkanamap apagkok.
10 Oh Dios,
kólteméssesek chá'a
exchep apcheymákpoho
ekyókxoho keso náxop,
ekhawo ektémakxa nak
ekxénamaxche' apwesey,
hakte yetlo apmopwána
chá'a exchep
etaqmelchessásekxak
apheykha m'a énxet'ák.

11 ¡Kalpayhekxa kélwáxok
kélheykha nak egkexe Sión!
¡Kólnextegmakha néten
kalpayhekxak kélwáxok
kélheykha nak
tegma apkelyawe Judá,
eñama ekpéwomo
apkelánekxésso
kélheykha m'a Dios!

12 Kólweynchamha
m'a neyáwa nak Sión,
kólyetset tegma apkelwenaqte
aphágko nak ma'a;
13 kóllano m'a
kélhaxtegkesso nak nepyáwa,
tén han ma'a tegma apkelyawe
apkeltaqmalma agkok nak,
yaqwayam enxoho
kóltennasha chá'a m'a
kéltawán'ák peya nak
elántépekxak makham egmonye',
14 aptémakxa m'a
Dios meyke néxa.
¡Cha'a apteme
segyentameykha
meyke néxa m'a!