Devuélveme la salud
SALMO 41 (40)
(1) Himno de David.
1 1 (2) Dios bendice
a los que cuidan de los pobres,
y los pondrá a salvo
cuando vengan las dificultades.
2 2 (3) Los cuidará y les dará vida,
los hará vivir felices
en la tierra prometida
y no dejará que sus enemigos
les hagan ningún daño.
3 3 (4) Cuando se enfermen,
Dios les dará fuerzas
y les devolverá la salud.

4 4 (5) Yo le he pedido a Dios:
«Tenme compasión;
devuélveme la salud,
pues he pecado contra ti».
5 5 (6) Mis enemigos desean mi mal,
y hasta dicen:
«¡Ya quisiéramos verlo muerto,
para que todos lo olviden!»

6 6 (7) Cuando vienen a visitarme
solo me traen chismes;
y cuando se van
salen hablando de mí.

7 7 (8) Mis enemigos se juntan
con la idea de perjudicarme;
con las peores intenciones
hablan mal de mí:
8 8 (9) «Está en cama,
y no volverá a levantarse.
¡Un demonio lo ha atacado!»

9 9 (10) Hasta mi mejor amigo,
en quien yo más confiaba,
y con quien compartía mi pan,
se ha puesto en contra mía.

10 10 (11) Pero tú, Dios mío,
compadécete de mí;
¡devuélveme la salud,
y les daré su merecido!
11 11 (12) Yo estaré seguro
de haberte complacido
cuando mis enemigos se den cuenta
que he salido victorioso.
12 12 (13) Tú siempre me sostendrás
y me mantendrás en tu presencia,
porque soy inocente.

13 13 (14) ¡Bendito sea el Dios de Israel,
ayer, hoy y siempre!
¡Así sea!
Énxet apháxamap apkelmaxnagko
1 Apkeleñémo énxet
appasmo nak chá'a m'a
meyke nak aqsok apagkok;
Wesse' egegkok sa'
emallahanchesek ma'a
ekwa'a sa' ekhem ekmaso.
2 Wesse' egegkok
sa' etaqmelchesek,
egkések sa' apyennaqte,
tén han ekpayheykekxa
apwáxok neyseksa apha
m'a xapop apagkok nak,
megyohok sa' emok
etwasagkohok ma'a
apkelenmexma nak.
3 Wesse' egegkok sa'
egkések apwasqapma
apyetna enxoho
néten apyetnamakxa
eñegkohok ekmáske,
¡egkeyásekxak sa'
makham apyennaqte!

4 Axta ektáhak ko'o s'e:
“Wesse', yepyósho hélano';
hetaqmelchessem,
may'assáxma eykhe
ko'o nápaqto' xép.”
5 Aqsok ekmaso
aqsa apkeltémok
heyáhapwak ma'a
sélenmexma nak,
etnehek chá'a apkelpeywa s'e:
“¿Yaqsa sa' kexa
ekhem yetsapok,
tén han kamassegwók apxénamap?”
6 Ey'aweykteyk agkok chá'a,
melpékessók chá'a
apkelpaqmeyesma;
enegkenek chá'a
apkelwáxok ma'a
setnamakxa ekmaso,
keñe apkelántepa
enxoho chá'a ámay,
hexének chá'a ekmaso.
7 Épetchekxak chá'a
pók ma'a setaqnagko
nak chá'a ko'o,
keñe hexének chá'a;
yának chá'a añeykegkohok ko'o
eñama seksexnánémaxche'.
8 Etnehek chá'a elpaqmétek se'e:
“Kelyekhama' keñamak
ekmésso apháxamap;
apyetneyk kaxwo',
mexnágwomek néten.”
9 Weykmók sénmexeykekxo m'a
sekxegexma seyásekhayo nak,
magwéssama axta chá'a aqsok ahagkok,
sektómo axta chá'a xamók sekto.
10 Wesse',
yepyósho hélano';
hexneyásekxa néten,
keñe sa' atnéssesek ko'o
ekpayhawo nak atnéssesek
séllegassáseykegkoho m'a.
11 Sa' ay'ásegwók ko'o
ekleklamo apwáxok ko'o
exchep ektáha enxoho s'e:
cham'a melessawásencha'a
enxoho hetnessásekxak
kóneg ma'a sélenmexma.
12 Ko'o eyke hepásem,
eñama eyáxñeyo sektémakxa,
hexnés chá'a m'a aphakxa nak.

13 ¡Apcheymákpoho sa' chá'a
kólteméssesek Wesse' egegkok,
Dios apagkok nak Israel,
kaxwo' nak,
tén han megkatnégwayam néxa!
¡Katnahagkok sa'!