Tú siempre nos proteges
SALMO 12 (11)
(1) Himno de David.
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse acompañado de instrumentos de ocho cuerdas.
1 1 (2) Sálvanos, Dios mío,
pues ya no hay en este mundo
gente que te sea fiel.
2 2 (3) Todo el mundo dice mentiras
y unos a otros se engañan;
ahora dicen una cosa,
y luego dicen otra.

3 3 (4) Tú acabarás con esa gente
mentirosa y arrogante,
4 4 (5) con esa gente que dice:
«Lo que nos sobra es lengua;
sabemos hablar muy bien.
¡Nadie podrá dominarnos!»

5 5 (6) Pero tú mismo has dicho:
«La gente pobre y humilde
ya no aguanta tanto maltrato;
voy a entrar en acción
y los pondré a salvo».

6-8 6-8 (7-9) Dios mío,
tú siempre cumples tus promesas
y lo has demostrado una y otra vez.
Tus promesas son más valiosas
que plata refinada.

Podrá haber malvados en el mundo,
y la maldad ir en aumento,
pero tú siempre nos proteges
y nos defiendes de esa gente.
Nélmaxnagko néltémo hempasmok Dios
1 Wesse',
hẽlwagkas negko'o teyp,
hakte méko aptáhak ma'a énxet'ák
apteme nak melya'ásseyam
meyenyaweykha nak xép;
méko han aptáhak ma'a
ekpéwomo nak apkeltémakxa.
2 Elyexanchesha
aqsa chá'a pók;
atsek chá'a
katnehek apkelpeywa
háwe eyke naqso',
eyaqmagkasek chá'a
mók ektáhakxa apkelpeywa.

3 Wesse',
emasséssamho apagko'
ma'a apkelxeyenma nak
chá'a meltemegweykmoho exma,
tén han ma'a éleymáxkoho
nak chá'a apkelpaqméteykha,
4 apteme nak chá'a
elpaqmétek se'e:
“Egwancha'ak negko'o
nélpeywa yaqwayam
hegwetaksek aqsok,
hẽlwagkasek chá'a
teyp nélpeywa.
¿Yaqsa awanchek
negko'o hẽlxekmósagkok?”

5 Aptáhak appeywa
Wesse' egegkok se'e:
“Kélnaqtawáseykegkók ma'a
meyke nak aqsok apagkok,
kéllegassáseykegkók ma'a
apkelyelqamákpoho nak.
Cháxa keñamak peya nak
ko'o wampekxak néten,
apasmok sa' ekhawo ektémakxa
nak chá'a apkelmopmenyého.”

6 Naqsók agko'
ma'a apxeyenma
nak Wesse' egegkok,
cháxña'awók agko',
¡máxa m'a sawo
ekmope ekmomnáwa
agko' la'a,
kéltemél'a siete kélháneykekxa'!
7 Wesse',
xép sa' hẽltaqmelchesek negko'o;
¡hẽltaqmelchesek sa' chá'a
nepyeseksa xa aptéma nak énxet!
8 Yókxoho yókxexma
apkelweynchámeykha
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
apyókxoho énxet'ák han
leklamók apkelwáxok ma'a
nentémakxa ekmaso.