La vara de Aarón
1 1 (16) Dios le ordenó a Moisés:

2-3 2-3 (17-18) «Dile a cada uno de los jefes de tribu que te traiga una vara, con su nombre escrito en ella. En total, serán doce varas. En la vara de Leví escribirán el nombre de Aarón. 4 4 (19) Lleva las varas al santuario, y ponlas delante del cofre del pacto.
5 5 (20) »Yo voy a hacer que florezca una de las varas, y el dueño de la vara que florezca será mi elegido para guiar al pueblo. Así el pueblo dejará de hablar mal de ustedes».

6 6 (21) Entonces Moisés les dijo a los israelitas que cada jefe de tribu debía llevarle una vara con su nombre escrito en ella. Las varas serían doce en total, entre las que estaría la de Aarón.
7 7 (22) Cuando le llevaron las varas, Moisés las puso delante del cofre del pacto. 8 8 (23) Y al día siguiente, cuando Moisés entró en el santuario, vio que la vara de Aarón había retoñado y hasta tenía flores y almendras maduras. 9 9 (24) Entonces Moisés sacó del santuario todas las varas y se las mostró a los israelitas. Luego que los jefes las examinaron, cada uno de ellos se llevó su propia vara.
10 10 (25) Dios le dijo a Moisés: «Toma la vara de Aarón y ponla ante el cofre del pacto. Allí se quedará guardada, y les servirá de advertencia a los rebeldes para que dejen de protestar. Si me obedecen, no morirán».
11 11 (26) Moisés hizo todo lo que Dios le mandó, 12-13 12-13 (27-28) pero los israelitas le dijeron a Moisés: «Si acercarse al santuario de Dios significa morirse, ¡entonces todos vamos a morir!»
Aarón aptasqapeykha
1 Appaqhetchessek axta Wesse' egegkok ma'a Moisés. Aptáhak axta apcháneya s'e:
2 “Yána sa' chá'a elsanták xama apkeltasqapeykha m'a apkelámha apmonye'e nak chá'a nepyeseksa énxet'ák apagkok ma'a israelitas, doce kéltasqapeykha ekyókxoho. Xeyep sa' chá'a etáxéssesek apwesey m'a xama aptasqapeykha, 3 keñe sa' ma'a kéltasqapeykha ektáha nak apagkok ma'a Leví énxet'ák apagkok, etáxéssesek apwesey m'a Aarón, hakte kéméxcheyk chá'a agwetak xama kéltasqapeykha m'a xama apkemha apmonye' nak chá'a nepyeseksa énxet'ák apagkok. 4 Enegkenwakxak sa' ma'a kélpakxanma apchaqneykekxexa nak chá'a énxet'ák, amonye' nak ma'a yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho, sélweteykxa nak chá'a ko'o kéxegke. 5 Wának sa' ko'o kaltekteypok yámet aptasqapeykha m'a ektáha nak ko'o sélyéseykha, keñe sa' kamaskok apkelxéneykha ekmaso kéxegke nahaqtók ko'o m'a israelitas.”
6 Apkeltennássek axta nahan Moisés israelitas xa amya'a nak, apméssek axta chá'a xama yámet aptasqapeykha m'a ektáhakxa axta chá'a apkemha apmonye'e nepyeseksa énxet'ák apagkok, doce yámet kéltasqapeykha axta wokmok apcháncheseykekxa. Aarón aptasqapeykha axta nahan yetnak neyseksa m'a. 7 Apnegkenchek axta Moisés yámet kéltasqapeykha nápaqtók Wesse' egegkok ma'a kélpakxanma ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho nak Dios, 8 keñe axta mók ekhem, apmeyákxo m'a kélpakxanma nak, apwet'ak axta éltektepa m'a Aarón aptasqapeykha, ektáha axta apagkok ma'a Leví énxet'ák apagkok: kelwegqak axta éltekteyapma, kelyapwa'ak axta nahan, yexneyk axta nahan, máxa axta ekmakhetma ekyexna m'a aqsok ekwesey nak almendras. 9 Tén axta Moisés apkelántekkesa aphakxa Wesse' egegkok ma'a ekyókxoho nak yámet kéltasqapeykha, apxekmóssek axta m'a apyókxoho israelitas. Xama axta appenchesa apkelwete, apmákxeyk axta chá'a xama m'a ektáhakxa axta chá'a aptasqapeykha.
10 Tén axta Wesse' egegkok aptáha apcháneya Moisés se'e: “Epekkenekxa makham Aarón aptasqapeykha m'a amonye' nak yántéseksek ekhémo mók nélpaqhetchásamáxkoho, epekken sa' aqsa m'a, yaqwayam sa' katnehek éltennasso eyeysso s'e énxet'ák sénmexeykekxa nak chá'a ko'o. Keñe sa' kamaskok apkelpaqméteykha ekmaso nahaqtók ko'o, tén sa' meletsepe'.”
11 Apkelanak axta Moisés ekyókxoho apkeltamhókxa axta etnehek ma'a Wesse' egegkok, 12 keñe axta israelitas aptáha apcháneya Moisés se'e: “¡Méko negko'o kaxwók antéhek! ¡Negyókxoho sa' óletsapok! 13 Apyókxoho énxet ektáhakxa enxoho chá'a apyepetchegweykmoho m'a Wesse' egegkok kélpakxanma appagkanamap apagkok, yetsapok sa'. ¿Negyókxohoya sa' óletsapok?”