Las imágenes de Micaías
1 Había un hombre llamado Micaías, que vivía en las montañas de Efraín. 2-3 Un día, le dijo a su madre:

—Te oí maldecir al ladrón que te robó más de mil monedas de plata. Pero en realidad fui yo quien te las quitó. Aquí las tienes.

Y le devolvió las monedas de plata a su madre, quien le dijo:

—¡Dios te bendiga, hijo mío! Ahora aparto esta plata para Dios. Con ella voy a mandar hacer una imagen de madera recubierta de plata, y te la daré a ti.

4 De la plata que le había devuelto su hijo, ella apartó doscientas monedas y se las llevó a un platero, a quien le pidió que hiciera una imagen tallada en madera y recubierta de plata. Después llevó la imagen a la casa de Micaías, 5 quien había hecho un altar en su casa; allí tenía otras imágenes y una túnica sacerdotal, y había nombrado sacerdote a uno de sus hijos. 6 En esa época los israelitas no tenían rey, y cada uno hacía lo que le daba la gana.
7 Había también en ese tiempo un joven de la tribu de Leví, que vivía como extranjero en Belén de Judá. 8 Un día salió de allí en busca de otro lugar donde vivir, y andando por la zona montañosa de Efraín llegó a la casa de Micaías. 9 Este le preguntó:

—¿De dónde vienes?

Y el joven le contestó:

—De Belén de Judá. Soy descendiente de Leví, y busco un lugar donde vivir.

10 Entonces Micaías le dijo:

—Quédate conmigo, y serás mi sacerdote y consejero. A cambio, yo te daré diez monedas de plata al año, además ropa y comida.

11-12 El joven sacerdote aceptó quedarse a vivir con Micaías, y fue su sacerdote particular. Hasta llegó a ser como uno de sus hijos. 13 Micaías pensaba que, teniendo como sacerdote a un descendiente de Leví, Dios lo ayudaría y todo le saldría bien.
Micaías aqsok apkeláyókxa'
1 Aphegkek axta xama énxet ma'a egkexe nak Efraín apwesey axta Micaías, 2-3 aptáhak axta apcháneya egken se'e:
—Ekleg'ak axta ko'o kélmenyexchesa mil cien sawok selyaqye aktek élmope, tén han ekyemnéncha'a m'a ektáha nak apmenyexma, ko'o ekmáha xa selyaqye nak. Ko'o axta ekmenyexchásak; almeyásekxak sa' eyke makham, hakte ekleg'ak xeyk ko'o ekxéna ekpagkanchesso Wesse' egegkok, yaqwayam kának kalanaxchek xama aqsok kéleykmássesso kélyepetchesso nak émpehek sawo ekmope ekmomnáwa.
Apkelmeyásekxeyk axta makham ma'a selyaqye. Tén axta egken ektáha s'e:
—¡Wesse' egegkok sa' epasmok, hatte seyásekhayo!
4 Xama axta apkelmeyásekxo selyaqye egken ma'a Micaías, keñe élmésa doscientos sawok selyaqye aktek élmope m'a apkeláneyo nak chá'a sawo ekmope ekmomnáwa, yaqwayam enxoho elának xama kéleykmássesso kélyepetchesso nak émpehek sawo ekmope ekmomnáwa, tén axta ekpekkenchesa apxagkok ma'a Micaías.
5 Yetneyk axta kélpeykessamókxa aqsok kéláyókxa apxagkok ma'a Micaías. Apkelanak apáwa apyaqwate efod, tén han ma'a aqsok kéleykmássesso kéláyókxa, apteméssessek axta han apkelmaxnéssesso énxet'ák agkok ma'a xama apketche. 6 Elának axta chá'a ekxénakxa enxoho apwáxok elának énxet ma'a nanók axta, hakte méko axta makham wesse' apwányam apagkok ma'a Israel.
7 Aphegkek axta han xama wokma'ák ma'a Belén apkeñama mók nekha, apkeñama axta nepyeseksa Judá énxet'ák apagkok, apteme axta levita. 8 Apteyepmeyk axta Belén xa wokma'ák nak, aptegyeykencha'a mók aphakxa, apweynchámeykha axta m'a egkexe nak Efraín, keñe apweykmo m'a Micaías apxagkok.
9 —¿Háxko apkeñamakxa'? —axta aptáhak apkelmaxneyáncha'a m'a Micaías.
—Belén ko'o eñamak —axta aptáhak apchátegmowágko m'a wokma'ák—. Levita ko'o, sekhakxa eykhe ektegyáha.
10 —Exna sa' se'e sekhakxa nak —axta aptáhak apcháneya Micaías—, apkelmaxnéssesso énxet'ák ahagkok sa' etnehek, tén han sepékessáseyak chá'a ko'o. Diez selyaqye aktek élmope sa' chá'a ayánmagkasek xama apyeyam, apáwa tén han apto.
11 Apkelyahákxók axta levita apkeltamho exek xamo' ma'a Micaías, máxa apketche axta han aptemék. 12 Apteméssessek axta Micaías apkelmaxnéssesso énxet'ák apagkok, apheykmek axta han ma'a. 13 Tén axta Micaías ekxeyenma apwáxok etaqmelchessesek apha m'a Dios, hakte levita axta apheykmok xamo' apteméssessama apkelmaxnéssesso énxet'ák apagkok.