Los siete servidores
1 Cada vez había más y más seguidores de Jesús, y comenzó a haber problemas entre los seguidores judíos que hablaban griego y los que hablaban arameo. Y es que los que hablaban griego decían que las viudas de su grupo no recibían suficiente ayuda para sus necesidades de cada día.
2 Entonces los apóstoles llamaron a todos a una reunión, y allí dijeron:

—Nuestro deber principal es anunciar el mensaje de Dios, así que no está bien que nos dediquemos a repartir el dinero y la comida. 3 Elijan con cuidado a siete hombres, para que se encarguen de ese trabajo. Tienen que ser personas en las que todos ustedes confíen, que hagan lo bueno y sean muy sabios, y que tengan el poder del Espíritu Santo. 4 Nosotros nos dedicaremos entonces a servir a Dios por medio de la oración, y a anunciar el mensaje de salvación.

5 A todo el grupo le pareció buena la idea, y eligieron a Esteban, un hombre que confiaba mucho en Dios y que tenía el poder del Espíritu Santo. También eligieron a otros seis: Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas y Nicolás. Este Nicolás era de la región de Antioquía, y antes se había convertido a la religión judía. 6 Luego los llevaron ante los apóstoles, y estos pusieron sus manos sobre la cabeza de cada uno y oraron.
7 Los apóstoles siguieron anunciando el mensaje de Dios. Por eso, más y más personas se convirtieron en seguidores de Jesús, y muchos sacerdotes judíos también creyeron en él.
Arresto de Esteban
8 Dios le dio a un joven llamado Esteban un poder especial para hacer milagros y señales maravillosas entre la gente. 9 Sin embargo, algunos judíos del pueblo de Cirene se pusieron a discutir con él, junto con otros judíos de la ciudad de Alejandría, que pertenecían a la Sinagoga de los Hombres Libres. También discutieron con Esteban otros que venían de la región de Cilicia y de la provincia de Asia, 10 pero ninguno de ellos pudo vencerlo, porque él hablaba con la sabiduría que le daba el Espíritu Santo. 11 Entonces aquellos judíos les dieron dinero a otros para que mintieran. Tenían que decir: «Esteban ha insultado a Dios y a nuestro antepasado Moisés. Nosotros mismos lo hemos oído.»
12 Fue así como alborotaron al pueblo, a los líderes del país y a los maestros de la Ley. Luego apresaron a Esteban. Lo llevaron ante la Junta Suprema, 13 y llamaron a algunos hombres para que dijeran más mentiras. Uno de ellos dijo: «Este hombre anda diciendo cosas terribles contra el santo templo y contra la Ley de Moisés. 14 Lo hemos oído decir que Jesús de Nazaret destruirá el templo, y que cambiará las costumbres que Moisés nos enseñó.»
15 Cuando todos los de la Junta Suprema se fijaron en Esteban, vieron que su cara parecía la de un ángel.
Kélyéseykha siete appasmeykha kéltamheykha kélaqneykekxexa
1 Apxámeykekxeyk apagko' axta m'a apteme nak melya'ásseyam, apkelpaqméteykha axta énxet'ák apkelpaqmeyesma nak griego apkelpeywa apkelxeyenma m'a apkelpaqmeyesma nak chá'a hebreo apkelpeywa, apkelxeyenma megkataqmalma chá'a kélteméssessamakxa kelán'ák tampe' griegas, ekmelasséxko enxoho chá'a m'a aqsok ekmelassamáxche nak chá'a yókxoho ekhem. 2 Apcháncheseykekxeyk axta apyókxoho énxet'ák apteme nak melya'ásseyam ma'a doce kélapháseykha nak. Axta aptemék apkelanagkama s'e:
—Megkataqmelak negko'o agyensók nenlegasso Dios appeywa, yaqwayam antamhagkok nenláneykekxa ektegyamaxche aqsok. 3 Élyáxeg, kóltegyaha kélnepyeseksa kéxegke siete énxet ekha nak kéláyo, tén han apya'áseyak nak aqsok, tén han apláneyo nak apwáxok Espíritu Santo, yaqwayam enxoho agmések negko'o xa nentamheykha nak. 4 Anlenxanmohok sa' eyke negko'o nenteme nempeywa nélmaxnagko, tén han néltenneykha m'a amya'a eñama nak Dios.
5 Leklamók axta nahan apkelwáxok apyókxoho énxet'ák. Kélyéseykha axta m'a Esteban, énxet ekyawe axta mey'ásseyam, tén han apláneyo apwáxok Espíritu Santo, tén han Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Pármenas tén han Nicolás apkeñama axta Antioquía, apyetleykekxo axta sekxók ektémakxa axta apkelpeykessamo m'a énxet'ák judíos. 6 Keñe axta kélnaqleykekxo m'a apheykegkaxa axta énxet'ák kélápháseykha, apkelmaxnéssessegkek axta, apnegkenmeyk axta anhan apmék apyetseksa'ák.
7 Yágweykmók axta aqsa ekpayheykekxa m'a Dios appeywa, apxámeykegkek axta anhan énxet'ák apteme melya'ásseyam ma'a Jerusalén. Weykmók axta anhan apkelma takha' magya'ásseyam ma'a judíos aptamhéyak axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok.
Esteban apmomap
8 Apkeláneyak axta chá'a Esteban aqsok sempelakkasso nak agweta' tén han ma'a aqsok magkenatchesso nak agweta' nepyeseksa énxet'ák, hakte awanhók agko' axta apmésso apmopwána Dios appasmoma. 9 Nápakha énxet'ák axta nahan apkelátegmómakpok Esteban apkeleñama axta m'a apchaqneykekxexa judíos kéltéma axta Kélásenneykha ekmassésamaxchexa aptamhéyak Kélásenneykha Naqsa. Axta nahan ma'a énxet'ák apkeleñama nak Cirene, Alejandría, Cilicia, tén han ma'a énxet'ák apkeleñama axta yókxexma Asia; 10 mopwancha'ak axta eyke apkelátegmoweykegko, hakte yetlo apya'áseykegkoho axta appaqmeyesmak apmésso axta m'a Espíritu Santo. 11 Apkelmeyáseykegkek axta eyke selyaqye énxet'ák, yaqwayam exének apkellegaya apxeyenma ekmaso m'a Moisés, tén han ma'a Dios. 12 Cháxa aptamheykegkaxa axta aptekkessessama apyennegkesso exma m'a énxet'ák, tén han ma'a apkelámha apmonye'e nak, tén han ma'a apkelxekmósso nak ektémakxa segánamakxa; appathetmeyk axta apmoma m'a Esteban, kélyentameykekxeyk axta m'a apheykegkaxa axta énxet'ák segyekpelchémo. 13 Aptegyeykegkek axta nahan énxet apkelxeyenmo nak chá'a amya'a megkamámnaqsoho. Axta aptemék apkelpeywa s'e:
—Melwatésseykmok apxeyenma ekmaso tegma appagkanamap egagkok xa énxet nak, tén han apkenmexma m'a segánamakxa egagkok nak. 14 Nenlegayak nahan chá'a negko'o apxeyenma m'a Jesús apkeñama nak Nazaret apmáheyo emasséssók tegma appagkanamap, tén han apmáheyo eyaqmagkasek mók ma'a nentémakxa sempekkencháseykekxa axta m'a Moisés.
15 Xama axta apkelányo Esteban ma'a énxet'ák ekyawe kéláyo apheykencha'a axta m'a apchaqneykekxexa axta chá'a, tén han ma'a apyókxoho ektáha axta apheykha m'a, apkelweteyak axta Esteban nápát ekhawo m'a ektémakxal'a Dios apchásenneykha nápát.