Saludo
1 Del líder y encargado de la iglesia a mi querido amigo Gayo:
2 Amado hermano, le pido a Dios que te encuentres muy bien, y también le pido que te vaya bien en todo lo que hagas, y que tengas buena salud.
La buena conducta de Gayo
3 Algunos miembros de la iglesia vinieron y me contaron que sigues confiando en la verdad que Jesucristo nos enseñó. Eso me dio mucho gusto. 4 Nada me alegra más que saber que mis hijos obedecen siempre a la verdad que Dios nos ha enseñado.
5 Querido hermano, tú te portas muy bien cuando ayudas a los otros seguidores de Cristo, especialmente a los que llegan de otros lugares. 6 Ellos le han contado a toda la iglesia cuánto los amas. Por favor, ayúdalos en todo lo que necesiten para continuar su viaje. Hazlo de tal modo que resulte agradable a Dios. 7 Ellos han comenzado a anunciar el mensaje de Jesucristo, y no han aceptado ninguna ayuda de los que no creen en Dios. 8 Por eso, debemos ayudarlos en este trabajo que han empezado, y también debemos hacernos cargo de ellos.
Diótrefes y Demetrio
9 Yo escribí una carta a la iglesia, pero Diótrefes no acepta mi autoridad, pues le gusta mandar. 10 Por eso, cuando yo vaya a visitarlos, le llamaré la atención, porque anda hablando mal de nosotros. Y no solo eso, sino que tampoco recibe a los seguidores de Cristo que llegan de otras partes. Y si alguien quiere recibirlos en su casa, se lo prohíbe y lo echa de la iglesia.
11 Amado hermano Gayo, no sigas el ejemplo de los que hacen el mal, sino el ejemplo de los buenos. El que hace lo bueno es parte de la familia de Dios, pero el que hace lo malo nunca ha visto a Dios.
12 Todos hablan bien de Demetrio, y su comportamiento nos demuestra que dicen la verdad. También nosotros hablamos bien de él, y tú sabes que no mentimos.
Despedida
13 Tengo mucho más que decirte, pero prefiero no hacerlo por escrito, 14 porque espero ir pronto a verte, y entonces podremos hablar personalmente.
15 Que Dios te bendiga con su paz.
Los amigos que están conmigo te mandan saludos. Saluda a cada uno de mis amigos que están contigo.
Gayo apxénamap ektaqmela aptamheykha
1 Ko'o sekteme nak sémha emonye', ektáxéssessek ko'o eyáxeg Gayo s'e weykcha'áhak nak, ektáha nak ekmámnaqsoho seyásekhayo.
2 Eyáxeg seyásekhayo, élmaxnakkek ko'o Dios séltamho kataqmelhok apha exchep, tén han étak ekyenneykha apyempehek, ekhawo ektémakxa nak chá'a ektaqmalma apwáxok xép nápaqtók Dios. 3 Awanhek axta ko'o ekpayheykekxa ewáxok, séltennássa'akto ẽlyáxeg'a meyenseykmo apkelane exchep ma'a nentémakxa ekmámnaqsoho nak, cham'a apkelenyékto axta m'a. 4 Awanhók agko' ko'o ekpayheykekxa ewáxok sekleg'a amya'a apkellenxanakmoho apkelánéyak amya'a ekmámnaqsoho m'a sektéma nak máxa étchek eñama sektémo xamo' may'ásseyam.
5 Eyáxeg seyásekhayo, tásek aptémakxa exchep meyenseykmo appasmo m'a ẽlyáxeg'a nentémo xamo' nak magya'ásseyam, ekyágwánxa agkok ma'a appasmoma nak chá'a énxet'ák apkelwayam nak apkeleñama mók nekha. 6 Apxénchek axta nápaqta'awók énxet'ák apchaqneykekxexa ektémakxa apkelásekhayo exchep xa énxet'ák nak. Epásem sa' xép xa énxet'ák nak, yaqwayam enxoho elenxanmohok apkelxega, cham'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek Dios. 7 Hakte apcheynamók apkelxega yaqwayam elanagkok apkeltamheykha eñama Jesucristo xa énxet'ák nak, axta anhan eltémók epasmok ma'a énxet'ák apkelya'ásseyam nak Dios. 8 Ékeso éñamakxa eyéméxko nak negko'o ampasmok xa énxet'ák nak, yaqwayam enxoho ampasmok ma'a ektémakxa nak apkeltenneykha amya'a ekmámnaqsoho.
Diótrefes tén han Demetrio megkaxnémo mók apkeltémakxa
9 Ektáxéssessek axta ko'o weykcha'áhak ma'a énxet'ák apchaqneykekxoho nak, melyahakxeyk eyke chá'a negko'o nentáhakxa nempeywa m'a Diótrefes, hakte apmenyeyk etnehek apkemha apmonye' nepyeseksa apnámakkok. 10 Ékeso éñamakxa peya nak altennásekxohok aptáhakxa sekwákxo sa' ma'a, hakte aptekkesseykmek aqsa chá'a amya'a senxeyenma negko'o xa énxet nak, keñe nahan aptéma apmopwána amya'a senxéna negko'o. Háwe eyke ekwánxa agkok aptéma xa, melmàk nahan chá'a takha' ẽlyáxeg'a ektáha nak chá'a apkelwayam ma'a, megyahayók nahan chá'a elmok takha' apnámakkok ma'a énxet'ák apmáheyo neykhe elmok takha' apnámakkok, apkelántekkessegkek chá'a kañe' kélaqneykekxexa.
11 Eyáxeg seyásekhayo, ná étlakxa aqsa ekmaso nentémakxa nak, akke étlakxa m'a nentémakxa ektaqmela nak. Negko'o ektáhakxa enxoho nenlane aqsok ektaqmela, nentemék negko'o Dios énxet'ák apagkok, keñe m'a énxet apkelane nak aqsok ekmaso, meteyk Dios ma'a.
12 Apyókxoho énxet'ák chá'a taqmalmak apxeyenma Demetrio, ekmámnaqsoho aptémakxa nahan keñamak ekwetamaxche apteme ektaqmela aptémakxa. Nenxénchek nahan chá'a negko'óxa apteme ektaqmela aptémakxa m'a Demetrio. Apya'ásegkók nahan xép ekmámnaqsoho chá'a nentémakxa negko'o nempeywa.
Ektemegwánxa néxa amya'a
13 Xámók eykhe amya'a yaqwayam altennaksek xép, akke amakók atáxéssesek weykcha'áhak, 14 hakte émenyeyk ko'o kanyehémhok ótekxak xép, tén han alpaqhetchesaxkoho'.
15 Émenyeyk ko'o keytek xép meyke ektáhakxa apwáxok. Apcháphássessek nahan ekxeyenma apkelwáxok ma'a apkelweteykxa nak xép. Eltennés sa' xépxa negáphássesa negko'óxa ekxeyenma egwáxok énxet'ák nélweteykxa nak.