Josías, rey de Judá
(2 Cr 34.1-2)
1 Josías comenzó a reinar a los ocho años. La capital de su reino fue Jerusalén, y su reinado duró treinta y un años. Su madre era de Boscat, y se llamaba Jedidá hija de Adaías. 2 Josías obedeció a Dios en todo, pues siguió fielmente el ejemplo de su antepasado David.
El libro de la Ley
(2 Cr 34.8-33)
3 Cuando Josías tenía ya dieciocho años de reinar en Judá, envió al templo a su secretario Safán hijo de Asalías y nieto de Mesulam, 4 para que le dijera a Hilquías, jefe de los sacerdotes:

«Toma el dinero que la gente ha entregado a los que cuidan las entradas del templo, 5 y entrégaselo a los encargados de la reconstrucción. Así podrán pagarles a los 6 carpinteros, constructores y albañiles. Con ese dinero también podrán comprar la madera y las piedras que se necesitan para reparar el templo. 7 Como los encargados de la construcción son gente honesta, no tienen que dar cuenta de ese dinero».

8 Un día, Hilquías, jefe de los sacerdotes, le dijo al secretario Safán que había encontrado el libro de la Ley en el templo, y se lo entregó. Después de leerlo, Safán 9 fue a ver al rey y le dijo: «Tus servidores reunieron el dinero que había en el templo y se lo dieron a los encargados de la reconstrucción. 10 Además, el sacerdote Hilquías encontró este libro y me lo entregó. Aquí lo tienes».
Entonces Safán se lo leyó al rey, 11 y cuando el rey escuchó lo que decía el libro, fue tanta su tristeza y angustia, que rompió su ropa. 12 Enseguida le ordenó a Hilquías, a Ahicam hijo de Safán, a Acbor hijo de Micaías, al secretario Safán y a su oficial Asaías:

13 «Vayan a consultar a Dios para que sepamos qué debemos hacer en cuanto a lo que dice este libro. ¡Dios debe estar furioso con nosotros, pues nuestros antepasados no obedecieron lo que está escrito aquí!»

14 Entonces ellos fueron a ver a la profetisa Huldá, que vivía en el Segundo Barrio de Jerusalén. Huldá era la esposa de Salum hijo de Ticvá y nieto de Harhás. Salum era el encargado de cuidar la ropa del rey. Cuando la consultaron, 15-16 Huldá les contestó:

«El rey Josías tiene que saber del desastre que el Dios de Israel va a mandar sobre este lugar y sus habitantes. Así lo dice el libro que le han leído al rey. 17 Dios está muy enojado, pues lo han abandonado para adorar a otros dioses. ¡Ya no los perdonará más! 18-20 Pero díganle al rey que Dios ha visto su arrepentimiento y humildad, y que sabe lo preocupado que está por el castigo que se anuncia en el libro. Como el rey ha prestado atención a todo eso, Dios no enviará este castigo por ahora. Dejará que el rey muera en paz y sea enterrado en la tumba de sus antepasados. Luego el pueblo recibirá el castigo que se merece».

Entonces los mensajeros fueron a contarle al rey lo que había dicho Dios por medio de la profetisa Huldá.
Josías apteme wesse' apwányam ma'a Judá
(2 Cr 34.1-2)
1 Ocho apyeyam apagkok axta apkeynamo apteme wesse' apwányam Josías treinta y un apyeyam axta apteme wesse' apwányam ma'a Jerusalén. Jedidá axta ekwesey egken, Adaías axta apketche, apkeñama axta m'a yókxexma Boscat. 2 Leklamók axta apwáxok Wesse' egegkok ektémakxa aqsok apkelane m'a Josías, hakte apyetlamchek axta ekyókxoho m'a aptémakxa axta m'a David, apyapmeyk nanók axta, meyke apyetnakhásseyam xama enxoho.
Weykcha'áhak segánamakxa ekwetamaxchekxa'
(2 Cr 34.8-33)
3 Apcháphássek axta wesse' apwányam Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok ma'a Safán, aptáxésso axta chá'a weykcha'áhak, Asalías axta apketche, Mesulam axta aptáwen, cham'a ekweykmo axta dieciocho apyeyam apteme wesse' apwányam ma'a Josías. Aptáhak axta apcháneya:
4 —Ey'ókxa sa' Hilquías, apteme nak apkemha apmonye' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, yána sa' yánchásekxak selyaqye kélseykekxa nak chá'a m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, tén han apcháncheseykha nak apkeltaqmelchesso átog ma'a nepyeseksa énxet'ák, 5 keñe sa' elmések ma'a apkelámha apmonye'e nak chá'a apkeltamheykha apkelánamap ma'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok, yaqwayam sa' eyánmagkasek chá'a apkeltamheykha m'a apkeláneykekxa nak tegma appagkanamap, 6 cham'a apkeláneyak nak yántéseksek, apkelámha apmonye'e apkeltamheykha, tén han apkeláneyak nak chá'a tegma, tén han yaqwayam etegyagkok yántéseksek, tén han meteymog kélyaqtenneykekxa nak, yaqwayam elánekxak ma'a tegma appagkanamap. 7 Yána sa' han megkólyetsetchásekxeyk ekwánxa apmeykha m'a selyaqye apkelxawéyak, hakte metwasha chá'a apkelmeykha selyaqye m'a.
8 Apkeltennáseyha axta han Hilquías, apteme nak apkemha apmonye' apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok ma'a Safán, apteme axta aptáxésso chá'a weykcha'áhak, apwetákxo weykcha'áhak segánamakxa m'a Wesse' egegkok nak tegma appagkanamap apagkok; apméssek axta m'a weykcha'áhak, apkelyetsetchek axta m'a Safán. 9 Tén axta Safán apkeltennásseykxo m'a wesse' apwányam. Aptáhak axta apcháneya:
—Apkelpeykesákxeyk apkeláneykha m'a sawo ekmope élmomnáwa ekheykegko nak ma'a tegma appagkanamap, apkelmeyásegkek ma'a apkelánémap nak elánekxak ma'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok.
10 Apkeltennássek axta han Safán ma'a wesse' apwányam, apmésa xama weykcha'áhak ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok Hilquías; apkelyetsetchessek axta han wesse' apwányam ma'a Safán. 11 Xama axta apleg'a wesse' apwányam ektáhakxa ekpeywa m'a weykcha'áhak Wesse' egegkok segánamakxa apagkok, apkelyepteyk axta apkelnaqta, 12 yetlókok axta apteme apkenagko Hilquías, tén han Ahicam, Safán axta apketche, keñe han Acbor, Micaías axta apketche, tén han Safán, aptáxésso axta chá'a weykcha'áhak, tén han Asaías, appasmeykha nak chá'a aptamheykha wesse' apwányam:
13 —Hélmaxnéssessekxa hana ko'o Wesse' egegkok, tén han ma'a énxet'ák apkeleymomap nak Israel tén han Judá, ektémakxa ekxeyenma s'e weykcha'áhak ekwetamaxchekxa nak; hẽltaqnaweygkok sa' kexa negko'o m'a Wesse' egegkok, hakte axta yaháxenmók aptémakxa axta apkelanagkama Wesse' egegkok ma'a ẽlyapmeyk nanók axta negko'o, axta han eláneykegkok ekyókxoho ektémakxa nak ektáxésamaxche s'e weykcha'áhak nak.
14 Apxegkek axta Hilquías, Ahicam, Acbor, Safán tén han Asaías, apkelya'aweykxo m'a eklegasso axta Dios appeywa, kelán'a ekwesey axta Huldá, Salum axta aptáwa', Ticvá axta apketche, Harhás axta aptáwen, apkeltaqmelchesso axta chá'a m'a kélxátamakxa nak apáwa m'a tegma appagkanamap. Axta eghak Huldá m'a kaxwe apheykegkaxa axta énxet'ák ma'a Jerusalén, xama axta kélpaqhetchesa, 15 keñe ektáha eyátegmowágko s'e:
—Keso aptáhakxa apchátegmowéyak Wesse' egegkok, Dios apagkok nak Israel se'e: ‘Kólteme sa' kólának énxet ektáha nak apkelápháseykha hélmaxnegwaták ko'o, 16 sektáha sekpeywa, ko'o sektáha nak Wesse': Wahak sa' ko'o aqsok ekmaso s'e yókxexma nak, tén han nepyeseksa s'e énxet'ák apheykha nak, ekhawo nak ekyókxoho ekxeyenma s'e weykcha'áhak, apkelyetseta exchek ma'a wesse' apwányam nak Judá. 17 Hakte élyamasmeyk ko'o kéxegke, kélwatnéssegkek han aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok ma'a mók aqsok kéláyókxa nak, elókassegkek ma'a ekyókxoho aqsok kéllánéyak nak; cháxa keñamak seklawa nak ko'o sektaqnawaya s'e yókxexma nak, megkamassehek nahan sektaqnagko. 18 Kóltennés sa' wesse' apwányam Judá, apkeláphasso exchek kólmaxnegwaták Wesse' egegkok, aptáha han appeywa Wesse' egegkok, Dios apagkok nak Israel se'e: Aphaxnawók axta exchep ma'a aplege nak, 19 apyelaqtéssek axta han apwáxok, apkelyahákxók axta apleg'a sekpeywa peya ko'o wanmexek se'e yókxexma nak, tén han ma'a apheykha nak ma'a, peya kólmasséssamhok apagko', tén han kólmések ekmaso agko' apheykha, apkelyepteyk axta apkelnaqta, apkelekxagweyha axta han nahaqtók ko'o, cháxa keñamak sekhaxnawo nak aptáhakxa. Éltennássek ko'o exchep xa, ko'o sektáha nak Wesse'. 20 Cháxa keñamak peya nak ko'o wohok yetsapok xép meyke ektáhakxa, epáxaqwakxak sa' ma'a apyapmeyk nano', metagkehek sa' aqsok ekmaso peya nak ko'o wahak se'e yókxexma nak, tén han nepyeseksa énxet'ák apheykha nak kañe'.’
Apkeltaqháwok axta m'a wesse' apwányam apkeláneykha, yaqwayam esakxések ma'a amya'a nak.