Los verdaderos hijos de Dios
1 Queridos hermanos, no les crean a todos los que dicen que tienen el Espíritu de Dios. Pónganlos a prueba, para ver si son lo que dicen ser. Porque el mundo está lleno de falsos profetas.
2 Ustedes pueden saber que una persona tiene el Espíritu de Dios, si reconoce que Jesucristo vino al mundo como verdadero hombre. 3 Pero si dice que esto no es cierto, es porque no tiene el Espíritu de Dios; al contrario, tiene el espíritu del Enemigo de Cristo. Ustedes ya sabían que este espíritu tenía que venir, y yo quiero decirles que ya ha llegado al mundo.
4 Hijos míos, ustedes son de Dios, y ya han vencido a esos falsos profetas, pues él permanece unido a ustedes y es más poderoso que su Enemigo. 5 Ellos son unos pecadores, y los demás pecadores de este mundo les hacen caso, porque hablan de las mismas cosas. 6 Pero nosotros pertenecemos a Dios, y podemos saber quién tiene el Espíritu que dice la verdad y quién tiene el espíritu del engaño. El que es de Dios nos hace caso, pero el que no es de Dios nos ignora.
Debemos amarnos
7 Amados hijos míos, debemos amarnos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama es hijo de Dios, y conoce a Dios. 8 El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.
9 Dios nos dio muestras de su amor al enviar al mundo a Jesús, su único Hijo, para que por medio de él todos nosotros tengamos vida eterna. 10 El verdadero amor no consiste en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó y envió a su Hijo, para que nosotros fuéramos perdonados por medio de su sacrificio.
11 Hijos míos, si Dios nos ha amado así, nosotros también debemos amarnos los unos a los otros. 12 Nadie ha visto nunca a Dios; pero, si nos amamos unos a otros, Dios vive en nosotros y también su amor estará en nosotros.
13 Sabemos que estamos íntimamente unidos a Dios porque él nos ha dado su Espíritu. 14 Nosotros mismos lo hemos visto, y lo decimos sin miedo: el Padre envió a su Hijo para salvar a todo el mundo. 15 Si alguien reconoce que Jesucristo es el Hijo de Dios, queda íntimamente unido a Dios, como si fuera una sola persona con él.
16 Sabemos y creemos que Dios nos ama, porque Dios es amor. Cualquiera que ama a sus hermanos está íntimamente unido a Dios. 17 Si en verdad amamos a los hermanos, y si vivimos como Jesucristo vivió en este mundo, no tendremos por qué tener miedo cuando Jesús venga para juzgar a todo el mundo. 18 La persona que ama no tiene miedo. Donde hay amor no hay temor. Al contrario, el verdadero amor quita el miedo. Si alguien tiene miedo de que Dios lo castigue, es porque no ha aprendido a amar.
19 Nosotros amamos a nuestros hermanos porque Dios nos amó primero. 20 Si decimos que amamos a Dios, y al mismo tiempo nos odiamos unos a otros, somos unos mentirosos. Porque si no amamos al hermano, a quien podemos ver, mucho menos podemos amar a Dios, a quien no podemos ver. 21 Y Jesucristo nos dio este mandamiento: «¡Amen a Dios, y ámense unos a otros!»
Espíritu apkeñama Dios, tén han espíritu apkenmexma nak Cristo
1 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólána aqsa naqsók aptáhakxa apkelpeywa apyókxoho énxet'ák apkelxeyenma nak apyetna Espíritu apkeñama Dios, kólyepkón aqsa sekxo', yaqwayam enxoho kólya'asagkohok espíritu apkeñama Dios kexaha m'a apha nak apwáxok, háwe essenhan. Hakte apsawheykekxók náxop ma'a apkellegasso nak amya'a apkelmopwancha'a amya'a. 2 Sa' kañék kélya'ásegwayam kéxegke yaqsa énxet apyetna Espíritu apkeñama nak Dios: apyókxoho énxet apkelxeyenma nak apwaya Jesucristo apyetchesamakpoho énxetók xamo', apyetneyk ma'a Espíritu apkeñama nak Dios. 3 Énxet metne enxoho exének Jesús xa ektáha nak, méko m'a Espíritu apkeñama nak Dios; apyetneyk apwáxok ma'a espíritu apkenmexma nak Cristo. Nanók kéllege kéxegke ewak xa espíritu nak; apheyk eyke kaxwók keso náxop.
4 Étchek sélásekhayo, kéxegke kélteme Dios énxet'ák apagkok, kélmallanmeyk axta anhan nepyeseksa xa énxet'ák apkelmopwancha'a amya'a nak, hakte apmeyhók apagko' ma'a apyetna nak kélwáxok kéxegke, kaxnók ma'a apha nak keso náxop. 5 Apkeleñamakxa apancha'awók eyke náxop xa énxet'ák nak; ékeso éñamakxa apkelxeyenma nak chá'a m'a aqsok éleñamakxa agko' nak keso náxop, yeyxhok nahan chá'a apkeltenneykha m'a énxet'ák apkeleñamakxa apagko' nak keso náxop. 6 Negko'o eyke nenteme Dios énxet'ák apagkok. Énxet ektáhakxa enxoho apya'áseykegkoho m'a Dios, yeyxhok chá'a m'a néltenneykha, keñe m'a metnaha nak Dios énxet'ák apagkok megyeyxók chá'a negko'o néltenneykha. Cháxa keñamak negkegwagko nak negko'o agyekpelkohok yaqsa énxet apyetna m'a espíritu apmámnaqsoho nak, tén han yaqsa énxet apyetna m'a espíritu sẽlyexancháseykha nak.
Nélásekhamaxkoho
7 Élyáxeg sélásekhayo, kéméxcheyk negko'o ólásekhaxkoho', hakte Dios keñamak ma'a nélásekhamaxkoho nak. Apyókxoho énxet apkelásekhamakpoho nak apteme Dios apketche, tén han apya'áseykegkoho m'a Dios. 8 Énxet meyke nak apkelásekhamakpoho, mey'ásegkok ma'a Dios, hakte Dios apteme segásekhayo. 9 Enxekmóssegkek axta negko'o ekwánxa segásekhayo Dios, segáphássessama Apketche apteme nak wánxa xama keso náxop, yaqwayam enxoho agwetak negko'o ekyennaqte egnények eñama m'a Cristo. 10 Keso ektémakxa nak negásekhayo s'e: axta kañamak negko'o negásekhayo m'a Dios, ẽlásekhayók axta eyke negko'o m'a, apcháphassegkek axta Apketche yaqwayam enxoho yának emátog, tén han yaqwayam enxoho meyaqmagkásekxeyk ma'a nentémakxa mólya'assáxma.
11 Élyáxeg sélásekhayo, aptemegkek axta agkok negko'o sẽlásekhayo Dios xa ektáha nak, kéméxcheyk negko'óxa antéhek nélásekhayo egnámakkok xa ektáha nak. 12 Méko ekwetaya xama enxoho m'a Dios; nélásekhaxkók agkok negko'o, exek egwáxok ma'a Dios, ekmámnaqsoho nahan katnégwók ekyetna negko'o negyeseksa m'a Dios segásekhayo nak. 13 Negya'ásegkók negko'o negyepetcheyo m'a Dios tén han aphama negyeseksa, eñama m'a Espíritu apagkok axta segmésso. 14 Negko'o egagko' axta negwete xa, néltenneykha nahan nenxeyenma m'a apcháphassama axta Dios Egyáp Apketche yaqwayam ewagkasek teyp keso náxop. 15 Negko'o ektáhakxa enxoho nenxeyenma Jesús apteme Dios Apketche, antéhek negyepetcheyo m'a Dios, hegyepetkohok nahan ma'a Dios.
16 Axta keñamak negya'ásegweykmo negko'o tén han magya'ásseykmo segásekhayo m'a Dios. Dios apteme segásekhayo, enxama ektáhakxa enxoho apkelásekhamakpoho, apyepetcheyo etnehek ma'a Dios, épetkohok nahan Dios ma'a. 17 Cháxa ektémakxa nak ektemegweykmo ekmámnaqsoho segásekhayo negko'o m'a Dios, yaqwayam enxoho megkatneykha egwáxok negko'o m'a ekhem nélyekpelchamáxchexa sa'; hakte hawók negko'o ektémakxa negha náxop ma'a ektémakxa nak apha Jesucristo. 18 Méko katnehek negakakxa m'a ekyetnakxa enxoho nélásekhamaxkoho. Kamasseksohok chá'a negaye m'a negásekhayo ekmámnaqsoho nak, hakte negaye chá'a hegméshok ma'a yaqwayam nak hẽllegássesagkoho'. Yetneyk agkok apkeye enxama, méko makham ekmámnaqsoho apkelásekhamakpoho.
19 Negásekhayók negko'o m'a Dios hakte apmonye' segásekhayo axta m'a. 20 Aptemék agkok appeywa enxama s'e: “Eyásekhayók ko'o Dios”, keñe etaqnók ma'a apyáxeg, apmopwána amya'a etnehek aptáha enxoho xa ektáha nak. Agkok yásekha'awok apyáxeg xama énxet, cham'a apwetayo nak, mopwanchek nahan yásekhohok ma'a Dios, cham'a méteyo nak. 21 Egméssegkek axta negko'o Jesucristo s'e apkeltémókxa nak antéhek: enxama ektáhakxa enxoho apchásekhayo Dios, yásekhoho nahan ma'a apyáxeg.